您希望如何使用 PONS.com?

已经订阅无广告版的PONS了吗?

广告版的PONS

像往常一样访问PONS.com并进行广告跟踪和广告投放

有关追踪的详细信息,请参阅数据保护信息和隐私设置

PONS Pur

无第三方广告

无广告跟踪

立即订阅

如果您已经拥有PONS.com免费账户,

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

konjunkturpolitischer
to be
西班牙语
西班牙语
英语
英语
I. estar1 动词 助动词
1. estar (seguido de adjetivos) Estar denotes a changed condition or state as opposed to identity or nature, which is normally expressed by ser . Estar is also used when the emphasis is on the speaker's perception of things, of their appearance, taste, etc. The examples given below should be contrasted with those to be found in , ser
estar
2. estar (con bien, mal, mejor, peor):
3. estar (hablando de estado civil):
estar
4. estar (seguido de participios):
5. estar (para más ejemplos ver tb la preposición o el nombre correspondiente) (con predicado introducido por preposición)
estar
estar con alg. (estar de acuerdo)
estar con alg. (apoyar)
estar con alg. (apoyar)
to be on sb's side
estar por alg. 西班牙
to be sweet o keen on sb
6. estar (con predicado introducido por → que )
II. estar1 动词 不及物动词
1. estar edificio/pueblo (quedar, estar ubicado):
estar
2.1. estar persona/objeto (hallarse en cierto momento):
estar
2.2. estar (figurar):
estar
2.3. estar (hallarse en determinado lugar):
2.4. estar Col RíoPl (acudir):
3.1. estar (quedarse, permanecer):
3.2. estar (vivir):
4. estar (en el tiempo):
it's May 28th
it's the 28th of May
5.1. estar (existir, haber):
5.2. estar (tener como función, cometido) (estar para algo):
5.3. estar (radicar):
5.4. estar (estar listo, terminado):
5.5. estar (quedar entendido):
5.6. estar 西班牙 (quedar) (+ me/te/le etc) + compl:
5.7. estar 法律 (estar a algo):
III. estar1 动词 助动词
1. estar (con gerundio):
2. estar (con participio):
IV. estarse 动词 vpr
1. estarse (enfático):
2. estarse RíoPl:
ser2 名词 m
1.1. ser (ente):
1.2. ser (individuo, persona):
2.1. ser (naturaleza):
2.2. ser (carácter esencial):
3. ser 哲学:
I. ser1 动词 助动词
1. ser (seguido de adjetivos) ser expresses identity or nature as opposed to condition or state, which is normally conveyed by estar. The examples given below should be contrasted with those to be found in estar
(+ me/te/le etc) para serte sincero, no me gusta
¿éste es o se hace?/¿ eres o te haces? LatAm mira lo que has hecho, ¿ eres o te haces o RíoPl vos sos o te hacés?
2. ser (hablando de estado civil):
3.1. ser (seguido de nombre, pronombre, sintagma nominal):
3.2. ser (en juegos):
ser en el imperfecto
4. ser (con predicado introducido por 'de'):
¡es de un aburrido …! 西班牙
it's so boring …!
¡es de un aburrido …! 西班牙
ser de lo que no hay
II. ser1 动词 不及物动词
1.1. ser (existir):
1.2. ser liter (en cuentos):
2.1. ser (tener lugar, ocurrir):
2.2. ser (en preguntas) (ser de alg./algo):
2.3. ser (en el tiempo) → X
2.4. ser (quedar, estar ubicado) → estar could be used in these examples
3. ser (sumar):
son 3.000 pesos
4.1. ser (causar, significar):
4.2. ser (resultar):
4.3. ser (consistir en):
4.4. ser (indicando finalidad, adecuación):
ser para algo
to be for sth
4.5. ser (constituir motivo):
it's not that good (o bad etc.)
(ser (como) para + infinit.) es (como) para enloquecerse
5. ser (usado para enfatizar):
(fui yo quien o la que lo dije) fui yo quien o la que lo dijo
(fui yo quien o la que lo dije) fui yo quien o la que lo dijo
6. ser:
(es que …) no quiero, ¿es que no entiendes?
7. ser:
8. ser en locs:
a no ser que + 虚拟式
(como debe ser) ¿ves como me acordé de tu cumpleaños? — ¡como debe ser!
how come?
(como/cuando/donde sea) tengo que conseguir ese trabajo como sea
como ser CSur
de ser así
(de no ser por …) de no ser por él, nos hubiéramos muerto
¡eso es!
¡eso es!
no sea que o no vaya a ser que + 虚拟式
o séase
o séase
((ya) sea … (ya) sea …) siempre está tratando de aprender algo, (ya) sea preguntando a la gente, (ya) sea leyendo
(sea como/cuando/quien sea o fuere) hay que impedirlo, sea como sea o fuere
siendo así que o siendo que CSur
III. ser1 动词 unpers
IV. ser1 动词 助动词 (en la formación de la voz pasiva)
ser + pp
to be +  pp
it was built in 1900
que2 代词
1.1. que (refiriéndose a personas):
que sujeto
1.2. que (refiriéndose a personas) complemento:
2.1. que (refiriéndose a cosas, asuntos etc):
que sujeto
que sujeto
2.2. que (refiriéndose a cosas, asuntos etc) complemento:
que1 KONJ
1.1. que (en oraciones sustantivas) (introduciendo un complemento) (que +  indic):
(que + subj) quiero que vengas
1.2. que (en oraciones sustantivas) (introduciendo el sujeto) (que +  indic):
(que + subj) (el) que sea el jefe no significa
(que + subj) (el) que sea el jefe no significa
1.3. que (en oraciones sustantivas):
(es que) es que hoy no voy a poder
2.1. que (con elipsis del verbo o complemento) (en expresiones de deseo, advertencia):
2.2. que (con elipsis del verbo o complemento) (en expresiones de mandato):
shut up!
2.3. que (con elipsis del verbo o complemento) (en expresiones de concesión, permiso):
2.4. que (con elipsis del verbo o complemento) (en expresiones de sorpresa):
2.5. que (con elipsis del verbo o complemento) (en expresiones de indignación):
3.1. que (uso enfático) (reafirmando algo):
3.2. que (uso enfático) (respondiendo a una pregunta):
3.3. que (uso enfático) (indicando persistencia):
4.1. que (introduciendo una razón):
4.2. que (introduciendo una consecuencia):
5. que (en comparaciones):
6. que (en oraciones condicionales):
7. que 历史的 (expresando contraste):
peor3 名词 mf
peor2
1. peor (comparativo de → mal )
2. peor (superlativo de → mal )
peor1
1.1. peor (comparativo de → malo )
peor producto/película/profesor
peor calidad
1.2. peor (comparativo de → mal )
2.1. peor (superlativo de → malo )
2.2. peor (superlativo de → mal )
mejor3 名词 mf
mejor2
1.1. mejor (comparativo):
1.2. mejor:
2.1. mejor (superlativo):
2.2. mejor:
(a lo mejor) a lo mejor este verano vamos a Italia
3. mejor esp. LatAm (en sugerencias):
mejor1
1.1. mejor (comparativo de → bueno )
mejor producto/obra/profesor
mejor calidad
mejor calidad
mejor calidad
1.2. mejor (comparativo de → bien )
2.1. mejor (superlativo de → bueno )
2.2. mejor (superlativo de → bien )
malo2 (mala) 名词 m (f) , child language
malo (mala)
baddy
malo1 (mala) The form mal is used before masculine singular nouns. mal
1. malo [ser] (en calidad):
malo (mala) producto
malo (mala) producto
malo (mala) película/novela
2.1. malo [ser] (incompetente):
malo (mala) alumno/actor
2.2. malo [ser] padre/marido/amigo:
malo (mala)
3. malo [ser] (desfavorable, adverso):
malo (mala)
estar de malas (de mal humor)
estar de malas (desafortunado) esp. LatAm
4. malo [ser] (inconveniente, perjudicial):
malo (mala) hábitos/lecturas
5. malo [ser] (sin gracia):
malo (mala) chiste
6.1. malo [ser] (desagradable):
malo (mala) olor/aliento
hace tan malo 西班牙
hace tan malo 西班牙
6.2. malo [ser] Chil (feo):
malo (mala)
7. malo [estar] (en mal estado) alimento:
8.1. malo [estar] (desmejorado, no saludable):
8.2. malo [ser] (serio, grave):
malo (mala)
8.3. malo [estar] (enfermo):
malo (mala) 西班牙 Mex
sick
malo (mala) 西班牙 Mex
ill
8.4. malo [estar] 西班牙 , mujer:
it's the time of the month ,
9. malo [ser] (difícil):
malo de + infinit.
difficult to +  infinit.
10. malo [ser] (en sentido ético) persona:
11. malo [estar] (uso enfático) attr:
mal4 名词 m
1. mal 哲学:
2. mal (daño, perjuicio):
3. mal (inconveniente, problema):
4.1. mal 医学 liter (enfermedad):
4.2. mal 医学 (epilepsia):
5. mal (pena):
mal3
1. mal (de manera no satisfactoria):
mal hecho/organizado/pintado/vestido
2. mal (desventajosamente):
3. mal (desfavorablemente):
4.1. mal (de manera errónea, incorrecta):
4.2. mal (de manera reprensible):
5. mal (difícilmente):
6. mal en locs:
mal que bien o Chil mal que mal
(menos mal) aceptaron tu solicitud — ¡menos mal!
estar a mal con alg.
mal2 invariable
1.1. mal:
to be o feel low
to be o feel down
1.2. mal (incómodo, a disgusto):
2. mal en frases negativas (refiriéndose al atractivo sexual):
3. mal (desagradable):
mal oler/saber
4. mal (insatisfactorio):
5. mal (incorrecto):
6. mal (indicando escasez) (estar mal de algo):
mal1
mal → malo
I. dejar 动词 trans
1.1. dejar (en un lugar):
1.2. dejar (olvidar):
1.3. dejar (como herencia):
1.4. dejar (depositar):
dejar persona
dejar persona
to dropoff
2.1. dejar marca/mancha/huella:
2.2. dejar 商贸:
3. dejar (abandonar):
dejar novia/marido
dejar familia
dejar familia
dejar trabajo
dejar trabajo
dejar lugar
4.1. dejar + compl (en cierto estado):
dejar algo/a alg. estar
to let sth/sb be
dejar algo/a alg. estar
to leave sth/sb alone
4.2. dejar + compl CSur:
5.1. dejar (permitir):
dejar algo/a algn + infinit.
to let sth/sb +  infinit.
dejar que algo/algn + subj
to let sth/sb +  infinit.
5.2. dejar (esperar) (dejar que algo/algn +  subj):
5.3. dejar:
5.4. dejar:
dejar caer objeto
dejar caer comentario
to letdrop
6.1. dejar (posponer):
6.2. dejar (reservar, guardar):
7. dejar 西班牙 (prestar):
dejar (+ me/te/le etc)
II. dejar 动词 不及物动词
1. dejar:
(deja/dejen) deja, me toca pagar a
2.1. dejar (omitir, no hacer) (dejar de +  infinit.):
por no dejar Chil
2.2. dejar (cesar):
dejar de + infinit.
to stop -ing
III. dejarse 动词 vpr
1. dejarse (abandonarse):
2.1. dejarse barba/bigote:
2.2. dejarse (dejarse + infinit.):
no te dejes, también pégale LatAm excep. RíoPl
¿qué tal el postre? — se deja comer ,
dejarse estar no te dejes estar
3. dejarse (olvidar):
4. dejarse (dejarse de) :
bueno3 感叹词
1.1. bueno (expresando conformidad, asentimiento):
OK
¿un café? — bueno
1.2. bueno (expresando duda, indecisión):
1.3. bueno (expresando resignación):
1.4. bueno (expresando escepticismo):
1.5. bueno (intentando calmar a alg.):
2.1. bueno (expresando irritación):
2.2. bueno (expresando sorpresa, desagrado):
3.1. bueno (introduciendo o reanudando un tema):
3.2. bueno (calificando lo expresado):
4. bueno Mex (al contestar el teléfono):
bueno2 (buena) 名词 m (f)
1. bueno , child language (en películas, cuentos):
bueno (buena)
goody
2. bueno (bonachón, buenazo):
bien5 名词 m
1. bien 哲学:
2.1. bien (beneficio, bienestar):
2.2. bien:
hacer bien (+ me/te/le etc), la sopa te hará bien
3. bien (apelativo):
¡mi bien! o ¡bien mío! veraltend o
4. bien (en calificaciones escolares):
grade of between 6 and 6.9 on a scale of 1-10
5. bien (posesión):
bien4 KONJ
bien3 感叹词
1. bien (como enlace):
短语,惯用语:
bien2
1. bien (de manera satisfactoria):
bien dormir/funcionar/cantar
¿cómo te va? — bien, ¿y a ti?
2. bien (ventajosamente):
3. bien (favorablemente):
4.1. bien (a fondo, completamente):
4.2. bien (con cuidado, atención):
5. bien (correctamente):
6.1. bien (como intensificador):
6.2. bien (como intensificador):
6.3. bien (como intensificador) (en recriminaciones, protestas):
you could o might have helped him!
6.4. bien (como intensificador):
7. bien en locs:
(más bien) una chica más bien delgada
¿vas a ir? — ¡más bien! Arg
are you going to go? — you bet!
no bien o RíoPl ni bien.
estar a bien con alg.
bien1 invariable
1. bien [estar] (sano):
2. bien [estar] (económicamente acomodado):
3. bien [estar] (refiriéndose al atractivo sexual):
4. bien [estar] (cómodo, agradable):
5. bien [estar] (agradable) oler/saber:
6. bien [estar] (satisfactorio):
7. bien [estar] (correcto, adecuado):
8.1. bien [estar] (indicando suficiencia) (estar bien de algo):
8.2. bien [estar]:
9.1. bien [estar] (de buena posición social):
bien familia/gente
9.2. bien [estar] RíoPl gente/persona (honrado):
estar2 名词 m esp. LatAm
estar
cuarto de estar 名词 m
cuarto de estar
cuarto de estar
parlor
cuarto de estar
estar engripado
estar engripado
to have flu
estar coludido con alg.
estar coludido con alg.
to be in league o cahoots with sb
estar tururú
to be nuts o loony
estar tururú
to be bonkers ,
英语
英语
西班牙语
西班牙语
estar jodido vulg sl
to be on the fritz , veraltend
to be on the fritz , veraltend
estar pato CSur
西班牙语
西班牙语
英语
英语
I. estar irr 动词 不及物动词
1. estar:
estar (hallarse)
estar (un objeto: derecho)
estar (tumbado)
estar (colgando)
2. estar (sentirse):
estar
3. estar (+ adjetivo, participio):
estar
estar cansado
estar sentado
estar ubicado LatAm
estar viejo
4. estar (+ bien, mal):
estar mal de azúcar
estar mal de la cabeza
estar mal de dinero
5. estar (+ a):
estar al caer (persona)
estar al caer (suceso)
estar al día
estar a examen
6. estar (+ con):
estar
7. estar (+ de):
estar
estar de broma
estar de charla
estar de mal humor
estar de parto
to be in labour [or labor ]
estar de pie
estar de suerte
estar de viaje
8. estar (+ en):
9. estar (+ para):
estar para morir
10. estar (+ por):
11. estar (+ gerundio):
estar
12. estar (+ que):
13. estar (+ sobre):
14. estar (entendido):
II. estar irr 动词 refl estarse
1. estar (hallarse):
2. estar (permanecer):
estar zumbado
to be barmy
estar zumbado
estar petado (estar lleno)
estar petado (estar lleno de gente)
estar tronado
estar tronado LatAm (drogado)
estar agripado
estar mochales
英语
英语
西班牙语
西班牙语
西班牙语
西班牙语
英语
英语
I. estar [es·ˈtar] irr 动词 不及物动词
1. estar:
estar (hallarse)
estar (un objeto: derecho)
estar (tumbado)
estar (colgando)
2. estar (sentirse):
estar
3. estar (+ adjetivo, participio):
estar
estar cansado
estar sentado
estar ubicado LatAm
estar viejo
4. estar (+ bien, mal):
estar mal de azúcar
estar mal de la cabeza
estar mal de dinero
5. estar (+ a):
estar al caer (persona)
estar al caer (suceso)
estar al día
estar a examen
6. estar (+ con):
estar
7. estar (+ de):
estar
estar de broma
estar de charla
estar de mal humor
estar de parto
estar de pie
estar de suerte
estar de viaje
8. estar (+ en):
9. estar (+ para):
estar para morir
10. estar (+ por):
11. estar (+ gerundio):
estar
12. estar (+ que):
13. estar (+ sobre):
14. estar (entendido):
II. estar [es·ˈtar] irr 动词 refl estarse
1. estar (hallarse):
estar
2. estar (permanecer):
estar
estar tronado
estar tronado LatAm (drogado)
estar chinchudo
estar drogado
estar mochales
estar sofocado
英语
英语
西班牙语
西班牙语
presente
yoestoy
estás
él/ella/ustedestá
nosotros/nosotrasestamos
vosotros/vosotrasestáis
ellos/ellas/ustedesestán
imperfecto
yoestaba
estabas
él/ella/ustedestaba
nosotros/nosotrasestábamos
vosotros/vosotrasestabais
ellos/ellas/ustedesestaban
indefinido
yoestuve
estuviste
él/ella/ustedestuvo
nosotros/nosotrasestuvimos
vosotros/vosotrasestuvisteis
ellos/ellas/ustedesestuvieron
futuro
yoestaré
estarás
él/ella/ustedestará
nosotros/nosotrasestaremos
vosotros/vosotrasestaréis
ellos/ellas/ustedesestarán
PONS OpenDict

您想添加一个词、一个短语或一段译文吗?

請將您的新條目傳送給 PONS OpenDict。 提交的建議將由 PONS 編輯部審核,並根據情況納入結果。

添加词条
单语范例(未经PONS编辑处理)
Hostos ve en la novela un grito sofocado de independencia, aunque abogue en esos años, por estrategia, por una federación republicana y antimonárquica.
www.redbetances.com
Desde arriba les llegó un maullido sofocado, una carrera afelpada rebotando en el caracol de la escalera.
www.literaberinto.com
Es que por el pánico que me produjo el sueño, me dio como una apnea y me desperté sofocado, aterrado y empapado de sudor.
humoristech.blogspot.com
El levantamiento fue pronto sofocado y los conspiradores apresados.
www.elhistoriador.com.ar
Puede sentir cosquilleo en las manos o sentir las entumecidas y posiblemente se sienta sofocado o con escalofríos.
www.cop.es