

- cosa
- thing
- cualquier cosa
- anything
- ¿alguna otra cosa? o ¿alguna cosa más?
- anything else?
- pon cada cosa en su sitio
- put everything in its place
- te he traído una cosita
- I've brought you a little something
- ¡pero qué cosa más bonita! 俗
- what a pretty thing!
- queda poca cosa
- there's hardly anything left
- lo tienen que operar de no sé qué cosa
- he has to have an operation for something or other
- lo tienen que operar de no sé qué cosa
- he has to have some sort of operation
- hay muchas cosas que ver
- there are lots of things to see
- hay muchas cosas que ver
- there's plenty to see
- no sé hacer otra cosa
- it's the only thing I know how to do
- lo siento pero no puedo hacer otra cosa
- I'm sorry but there's nothing else I can do o it's the only thing I can do
- me gusta hacer las cosas bien
- I like to do things properly
- no me gusta dejar las cosas a medias
- I don't like doing things by halves
- entre una(s) cosa(s) y otra(s) se me pasó el tiempo volando
- with one thing and another the time just flew by
- me parece la cosa más natural del mundo
- I think that's absolutely normal o right
- ¡qué cosas dices, hombre!
- really, what a thing to say! o you do say some strange (o silly etc.) things!
- dime una cosa ¿tú que piensas de todo esto?
- tell me, what do you make of all this?
- oye, una cosa … ¿qué vas a hacer esta noche?
- by the way … what are you doing tonight?
- tengo que contarte una cosa
- there's something I have to tell you
- aquí habría que aclarar una cosa importante
- there's an important point here that I ought to clear up
- aquí hay una cosa que no entiendo
- there's something here I don't understand
- cosa
- thing
- tenía cosas más importantes en que pensar
- I had more important things to think about
- hay un par de cosas que me gustaría discutir contigo
- there are a couple of things o matters I'd like to discuss with you
- no creo que la cosa funcione
- I don't think it's o this is going to work
- está muy preocupada, y la cosa no es para menos
- she's very worried, and so she should be
- ¡pues sí que tiene gracia la cosa! 讽, 俗
- well, that's great, isn't it! 讽, 俗
- no va a ser cosa fácil
- it's not going to be easy
- en mis tiempos casarse era cosa seria
- in my day getting married was a serious thing o matter
- se enfada por cualquier cosa
- he gets angry over the slightest thing
- si por cualquier cosa no puedes venir, avísame
- if you can't come for any reason, let me know
- por una cosa o por otra, siempre llega tarde
- for one reason or other he always arrives late
- esto no es otra cosa que nervios
- it's just nerves
- esto no es cosa de broma/risa
- this is no joke
- esto no es cosa de broma/risa
- this is no laughing matter
- la cosa es que no voy a tener tiempo
- the thing is that o it's just that I'm not going to have time
- la cosa es que si no llega en cinco minutos me voy
- look o well, if he's not here in five minutes, I'm going
- cosas
- things 复数
- se ha llevado todas sus cosas
- she's taken all her things o belongings
- cosas
- things 复数 俗
- las cosas de limpiar
- the cleaning things
- mis cosas de deporte
- my sports things o gear 俗
- así están las cosas
- that's how things are o stand
- la cosa se pone negra/fea
- things are getting o the situation is getting unpleasant
- ¿cómo te van las cosas?
- how are things?
- ¿cómo está la cosa? Ven
- how are things?
- las cosas no andan muy bien entre ellos
- things aren't too good between them
- esas cosas no pasaban antes
- things like that never used to happen before
- son cosas de la vida
- that's life!
- ¡lo que son las cosas!
- well, well! o fancy that! 俗
- son cosas que pasan
- that's the way things go
- son cosas que pasan
- these things happen
- además, las cosas como son, conmigo siempre se ha portado bien
- besides, I have to admit he's always treated me well
- en mi vida he visto/oído cosa igual
- I've never seen/heard anything like it
- cosa rara en él, se equivocó
- he made a mistake, which is unusual for him
- ¡qué cosa más extraña!
- how strange o funny!
- no hay tal cosa
- it's not true at all
- esto parece cosa de magia o de brujería o RíoPl de Mandinga
- this is witchcraft!
- una cosa es que te lo preste y otra muy distinta que te lo regale
- lending it to you is one thing, but giving it to you is another matter altogether
- ¡tienes cada cosa!
- the things you think of!
- ¡tienes cada cosa!
- the ideas you come up with!
- díselo como si fuera cosa tuya
- tell him as if it were your idea
- esto es cosa de tu padre
- this is your father's doing o idea
- ¡qué va a ser peligroso! eso son cosas de ella
- of course it isn't dangerous! that's just one of her funny notions o ideas
- no te preocupes, son cosas de niños
- don't worry, children are like that o do things like that
- no te metas, no es cosa tuya
- stay out of it, it's none of your business
- no te preocupes, eso es cosa mía
- don't worry, I'll handle it
- eso es cosa de mujeres
- that's women's work
- déjalo que se vista como quiera, eso es cosa suya
- let him wear what he wants, it's up to him o that's his business
- cosa
- thing 婉
- cosa
- grass
- cosa de AmS 俗
- to
- cosa de AmS 俗
- so as to
- me fui a dormir cosa de olvidarme
- I went to bed (so as) to forget about it
- cosa que AmS 俗
- so that
- lo anotaré aquí, cosa que no se me olvide
- I'll jot it down here so (that) I don't forget
- (no sea o no vaya a ser cosa que) llévate el paraguas, no sea cosa que llueva
- take your umbrella just in case it rains
- átalo, no sea cosa que se escape
- tie it up so that it doesn't get away
- mejor vamos ahora, no sea cosa que nos quedemos sin entradas
- we'd better go now, we don't want to get there and find there are no tickets left
- igual cosa Chil, tuvo un hijo varón, igual cosa su hermana
- she had a baby boy, and so did her sister o just like her sister
- o cosa así
- or so
- dos horas/diez toneladas o cosa así
- two hours/ten tons or so
- cada cosa a su tiempo
- one thing at a time
- como quien no quiere la cosa menciónaselo como quien no quiere la cosa
- mention it to him casually o in passing
- como quien no quiere la cosa menciónaselo como quien no quiere la cosa
- just slip it into the conversation
- como si tal cosa no puedes irte como si tal cosa
- you can't go just like that o as if nothing had happened
- le dije que era peligroso y siguió como si tal cosa
- I told him it was dangerous but he just carried on o he carried on regardless
- cosa de … 俗 es cosa de unos minutos
- it'll (only) take a couple of minutes
- es cosa de esperar, nada más
- it's just a question o a matter of time, that's all
- hace cosa de cuatro años que murió
- it's about o it's some four years since he died
- no está muy lejos, cosa de dos kilómetros
- it's not very far, about two kilometers
- cosa fina 西班牙 俗 los trenes en este país son cosa fina
- the trains in this country are really something o are something else 俗
- nos divertimos cosa fina
- we had a whale of a time 俗
- darle cosa a alg. 俗 me da cosa comer caracoles/ver sangre
- eating snails/the sight of blood makes me feel funny
- me da cosa pedirle tanto dinero
- I feel awkward asking him for so much money
- decirle a alg. un par de o cuatro cosas 俗
- to tell sb a thing or two
- decir una cosa por otra
- to say one thing but mean another
- gran cosa 俗 la comida no fue gran cosa
- the food was nothing to write home about o nothing special 俗
- su novio/la película no es o vale gran cosa
- her boyfriend/the movie is no great shakes 俗
- poca cosa es un niño delgado y poquita cosa
- he's a thin child, not much to look at
- ella tan brillante y él tan poca cosa
- she's so brilliant and he's so mediocre
- ella tan brillante y él tan poca cosa
- she's so brilliant but he's not up to much o he's pretty run-of-the-mill 俗
- le dejó algo de dinero, pero poca cosa
- she left him some money, but not a vast amount o not much
- un trabajo así es muy poca cosa para ella
- a job like that isn't good enough for her
- poner las cosas en su sitio o lugar
- to put o set the record straight
- ser cosa hecha CSur
- to be a foregone conclusion
- ser/parecer otra cosa ¡esto es otra cosa!, ahora si que se oye bien
- this is much better! o this is more like it! you can hear it really well now
- con ese nuevo peinado ya parece otra cosa
- with her new hairstyle she looks a new woman
- ¡eso es otra cosa! si tú invitas sí que voy
- ah, that's different! if you're paying, I will go
- ¡eso es otra cosa! si tú invitas sí que voy
- that's another kettle of fish! if you're paying, I will go 俗
- las cosas claras y el chocolate espeso 谚
- I like to know where I stand
- las cosas de palacio van despacio 谚
- these things take time (gen referring to bureaucracy)
- quicio
- doorjamb
- sacar a alg. de quicio
- to drive sb crazy
- me saca de quicio con sus bromitas
- he really gets on my nerves o he drives me crazy with his stupid little jokes 俗
- sacar las cosas de quicio 西班牙
- to blow things up out of all proportion
- coser 时尚, 纺织
- to sew
- coser un dobladillo
- to sew a hem
- ¿me coses este botón?
- will you sew this button on for me?
- zapatos de suela cosida
- shoes with stitched soles
- cosió la falda a mano
- she made the skirt by hand
- cóselo a máquina
- use the machine to sew it
- cóselo a máquina
- sew o do it on the machine
- ser coser y cantar
- to be as easy as falling off a log
- ser coser y cantar
- to be child's play
- coser
- to stitch
- coser
- to sew
- les cose a los hijos
- she makes her children's clothes
- cosa pública
- res publica
- cosa juzgada
- res judicata
- máquina de coser
- sewing machine


- nonessentials
- cosas fpl accesorias
- nonessentials
- cosas fpl no esenciales
- yummies
- cosas fpl ricas
- cluttered
- abarrotado de cosas
- cluttered
- atestado de cosas
- inter alia
- entre otras cosas
- I have zillions of things to do
- tengo tropecientas cosas que hacer 俗
- I have zillions of things to do
- tengo sepetecientas cosas que hacer LatAm 俗
- I have zillions of things to do
- tengo enemil cosas que hacer Col 俗


- cosa
- thing
- la trata como una cosa
- he treats her like an object
- eso es cosa tuya/mía
- that's your/my affair
- ¿sabes una cosa?
- do you know what?
- no me queda otra cosa que...
- I have no alternative but ...
- ser una cosa nunca vista
- to be unique
- no valer gran cosa
- not to be worth much
- tal como están las cosas...
- as things stand ...
- como si tal cosa
- as if nothing had happened
- esas son cosas de Inés
- that's typical of Inés
- cosa
- things 复数
- coser (un vestido)
- to sew
- coser (un botón)
- to sew on
- coser (un roto)
- to sew up
- coser a alguien a balazos
- to riddle sb with bullets
- coser
- to stitch (up)
- coser
- to sew
- esto es coser y cantar
- this is child's play
- coserse con [o contra] alguien
- to snuggle up to sb


- jumble
- cosas f 复数 usadas
- storage space
- espacio m para guardar cosas
- sew on
- coser
- to be talking at cross-purposes
- estar hablando de cosas distintas
- to be plain sailing
- ser cosa de coser y cantar
- sew
- coser
- sew
- coser
- petty larceny
- hurto m de cosas de poco valor
- value-conscious
- que mira el precio de las cosas


- cosa
- thing
- la trata como una cosa
- he treats her like an object
- eso es cosa tuya/mía
- that's your/my affair
- ¿sabes una cosa?
- do you know what?
- no me queda otra cosa que...
- I have no alternative but...
- ser una cosa nunca vista
- to be unique
- no valer gran cosa
- not to be worth much
- tal como están las cosas...
- as things stand...
- como si tal cosa
- as if nothing had happened
- esas son cosas de Inés
- that's typical of Inés
- cosa
- things 复数
- coser (un vestido)
- to sew
- coser (un botón)
- to sew on
- coser (un roto)
- to sew up
- coser a alguien a balazos
- to riddle sb with bullets
- coser
- to stitch (up)
- coser
- to sew
- esto es coser y cantar
- this is child's play
- tomar las cosas con filosofía
- to be philosophical about things


- sew on
- coser
- to be talking at cross-purposes
- estar hablando de cosas distintas
- to be plain sailing
- ser cosa de coser y cantar
- sew
- coser
- sew
- coser
- to make a tradeoff between things
- hacer un intercambio de cosas
- to have it out with sb
- poner las cosas en claro
- sewing machine
- máquina f de coser
yo | coso |
---|---|
tú | coses |
él/ella/usted | cose |
nosotros/nosotras | cosemos |
vosotros/vosotras | coséis |
ellos/ellas/ustedes | cosen |
yo | cosía |
---|---|
tú | cosías |
él/ella/usted | cosía |
nosotros/nosotras | cosíamos |
vosotros/vosotras | cosíais |
ellos/ellas/ustedes | cosían |
yo | cosí |
---|---|
tú | cosiste |
él/ella/usted | cosió |
nosotros/nosotras | cosimos |
vosotros/vosotras | cosisteis |
ellos/ellas/ustedes | cosieron |
yo | coseré |
---|---|
tú | coserás |
él/ella/usted | coserá |
nosotros/nosotras | coseremos |
vosotros/vosotras | coseréis |
ellos/ellas/ustedes | coserán |