

- dar
- to give
- dale las llaves a Jaime
- give the keys to Jaime
- dale las llaves a Jaime
- give Jaime the keys
- se las di a Jaime
- I gave them to Jaime
- dale esto a tu madre de mi parte
- give this to your mother from me
- deme un kilo de peras
- can I have a kilo of pears?
- 500 dólares ¿quién da más?
- any advance on 500 dollars?
- (dar algo a + infinit.) da toda la ropa a planchar/lavar
- she sends all her clothes to be ironed/washed
- (dar algo a + infinit.) da toda la ropa a planchar/lavar
- she has all her ironing/washing done for her
- dar
- to give
- ¿me lo prestas? — te lo doy, yo no lo necesito
- can I borrow it? — you can have it o keep it, I don't need it
- a mí nunca nadie me dio nada
- nobody's ever given me anything
- daría cualquier cosa por que así fuera
- I'd give anything for that to be the case
- daría cualquier cosa por que así fuera
- aI'd give my right arm for that to be the case 俗
- donde las dan las toman
- two can play at that game
- estarlas dando Chil 俗 entremos sin pagar, aquí las están dando
- let's just walk in without paying, they're asking for it 俗
- con ese profesor las están dando
- they get away with murder with that teacher 俗
- para dar y tomar o vender coge los que quieras, tengo para dar y tomar o vender
- take as many as you want, I have plenty to spare
- para dar y tomar o vender coge los que quieras, tengo para dar y tomar o vender
- take as many as you want, I've stacks of them 俗
- dar fuerzas/valor/esperanza
- to give
- sus elogios me han dado ánimos
- his praise has given me encouragement o has encouraged me
- eso me dio la idea para el libro
- that's where I got the idea for the book
- eso me dio la idea para el libro
- that's what gave me the idea for the book
- me dio un buen consejo
- she gave me some useful advice
- mi familia no pudo darme una carrera
- my family weren't in a position to send me to o put me through university o to give me a university education
- es capaz de robar si le dan la ocasión
- given the chance he's quite capable of stealing
- pide que te den un presupuesto/más información
- ask them to give you o supply you with an estimate/more information
- dar
- to give
- ¿me das el la?
- can you give me an A?
- dar capa de barniz/mano de pintura
- to give
- dale otra capa de barniz/otra mano de pintura
- give it another coat of varnish/paint
- hay que darle cera al piso
- we have to wax the floor
- dale una puntada para sujetarlo
- put a stitch in to hold it
- dar inyección/lavativa/sedante
- to give
- dar inyección/lavativa/sedante
- to administer 书
- dar masaje
- to give
- dar sabor/color/forma
- to give
- las luces le daban un ambiente festivo a la plaza
- the lights gave the square a very festive atmosphere
- las luces le daban un ambiente festivo a la plaza
- the lights lent a very festive atmosphere to the square
- les dio forma redondeada a las puntas
- he rounded off the ends
- necesita algo que le dé sentido a su vida
- he needs something that will give his life some meaning
- dar prórroga/permiso
- to give
- te doy hasta el jueves
- I'll give you until Thursday
- ¿quién te ha dado permiso para entrar allí?
- who gave you permission to go in there?
- ¿quién te ha dado permiso para entrar allí?
- who said you could go in there?
- si usted nos da permiso
- with your permission
- si usted nos da permiso
- if you will allow us
- el dentista me ha dado hora para el miércoles
- I have an appointment with the dentist on Wednesday
- dan facilidades de pago
- they offer easy repayment facilities o terms
- nos dieron el tercer premio
- we won o got third prize
- nos dieron el tercer premio
- we were awarded third prize
- al terminar el cursillo te dan un diploma
- when you finish the course you get a diploma
- no le des demasiada importancia
- don't attach too much importance to it
- yo le doy otra interpretación a ese pasaje
- I see o interpret that passage in a different way
- tuvieron que darme la razón
- they had to admit I was right
- dar
- to give
- no le dan ni dos meses de vida
- they've given him less than two months to live
- no le doy ni un mes a esa relación
- I don't think they'll last more than a month together
- ¿cuántos años o qué edad le das?
- how old do you think o reckon she is?
- yo no le daba más de 28
- I didn't think he was more than 28
- dar
- to deal
- ¡me has dado unas cartas horribles!
- you've dealt o given me a terrible hand
- ¿le diste las gracias?
- did you thank him?
- ¿le diste las gracias?
- did you say thank you?
- no me dio ni los buenos días
- she didn't even say hello
- dales recuerdos de mi parte
- give/send them my regards
- darle la bienvenida a alg.
- to welcome sb
- tenemos que ir a darles el pésame
- we must go and offer our condolences
- me gustaría que me dieras tu parecer o opinión
- I'd like you to give me your opinion
- le doy mi enhorabuena
- I'd like to congratulate you
- ¿me da la hora, por favor?
- have you got the time, please?
- me tocó a mí darle la noticia
- I was the one who had to break the news to him
- te han dado una orden
- you've been given an order
- te han dado una orden
- that was an order
- han dado orden de desalojar el edificio
- they've ordered that the building be vacated
- me da ocupado o 西班牙 comunicando
- the line's busy
- me da ocupado o 西班牙 comunicando
- the line's engaged 英
- el reloj dio las cinco
- the clock struck five
- la comida muy salada da sed
- salty food makes you thirsty
- ¡estos críos dan tanto trabajo!
- these kids are such hard work!
- (+ me/te/le etc) ¿no te da calor esa camisa?
- aren't you too warm in that shirt?
- el vino le había dado sueño
- the wine had made him sleepy
- me da mucha pena verla tan triste
- I can't bear o it hurts me to see her so sad
- ¡qué susto me has dado!
- you gave me such a fright!
- me da no sé qué que se tenga que quedar sola
- I feel a bit funny about leaving her on her own
- este coche no me ha dado problemas
- this car hasn't given me any trouble
- (dar que + infinit.) el jardín da muchísimo que hacer
- there's always such a lot to do in the garden
- los niños dan que hacer
- children are a lot of work
- lo que dijo me dio que pensar
- what he said gave me plenty of food for thought o plenty to think about
- estos campos dan mucho grano
- these fields have a high grain yield
- esta estufa da mucho calor
- this heater gives out a lot of heat
- esta clase de negocio da mucho dinero
- there's a lot of money in this business
- esos bonos dan un 7%
- those bonds give a yield of 7%
- los árboles han empezado a dar fruto
- the trees have begun to bear fruit
- no le pudo dar un hijo
- she was unable to bear o give him a child
- ¿cuánto da ese coche?
- how fast can that car go?
- da 150 kilómetros por hora
- it can do o go 150 kilometers an hour
- ha dado todo lo que el público esperaba de él
- he has lived up to the public's expectations of him
- el coche venía a todo lo que daba
- the car was traveling at full speed
- ponen la radio a todo lo que da
- they turn the radio on full blast
- dar
- to spoil
- dar
- to ruin
- Isabelita nos dio la noche
- we had an awful night thanks to little Isabel
- dieron lectura al comunicado
- they read out the communiqué
- estuvo dando cabezadas durante toda la película
- he kept nodding off all through the film
- dio un grito/un suspiro
- she shouted/sighed
- dio un grito/un suspiro
- she gave a shout/heaved a sigh
- dio un paso atrás/adelante
- he took a step back/forward
- (+ me/te/le etc) dame un beso/abrazo
- give me a kiss/hug
- me dio un tirón del pelo
- he pulled my hair
- con que le des una enjuagada, alcanza
- just a quick rinse will do
- hay que darle una barrida al suelo de la cocina
- the kitchen floor needs a sweep o needs sweeping
- quiero darle otra leída a este capítulo LatAm
- I want to run o read through this chapter again
- dársela a alg. 西班牙 俗
- to take sb in
- dársela a alg. 西班牙 俗
- to put one over on sb
- dárselas a alg. Chil 俗
- to beat sb up
- dar
- to give
- dar examen CSur
- to take an exam
- dar examen CSur
- to sit an exam 英
- dar fiesta
- to give
- dar baile/banquete
- to hold
- ¿qué dan esta noche en la tele?
- what's on TV tonight? 俗
- en el cine Avenida dan una película buenísima
- there's a really good movie on at the Avenida
- en el cine Avenida dan una película buenísima
- they're showing a really good movie at the Avenida
- ayer fuimos al teatro, daban una obra de Calderón
- we went to the theater yesterday, it was a play by Calderón
- va a dar un concierto el mes que viene
- he's giving a concert next month
- deja de gritar así, estás dando un espectáculo
- stop shouting like that, you're making a spectacle of yourself
- lo dieron por muerto
- they gave him up for dead
- doy por terminada la sesión
- I declare the session closed
- ese tema lo doy por sabido
- I'm assuming you've already covered that topic
- si le has prestado dinero ya lo puedes dar por perdido
- if you've lent him money you can kiss it goodbye
- ¿eso es lo que quieres? ¡dalo por hecho!
- is that what you want? consider it done!
- ¿eso es lo que quieres? ¡dalo por hecho!
- is that what you want? you got it! 美 俗
- si apruebo daré el tiempo por bien empleado
- if I pass it will have been time well spent
- dame, yo te lo coso
- let me have it o give it here, I'll sew it for you
- no puedes con todo, dame que te ayudo
- you'll never manage all that on your own, here, let me help you
- ¿me das para un helado?
- can I have some money for an ice cream?
- dar
- to deal
- te toca dar a ti
- it's your deal
- te toca dar a ti
- it's your turn to deal
- dar
- to give on to
- la puerta trasera da a un jardín/a la calle Palmar
- the back door opens o gives onto a garden/onto Palmar Street
- todas las habitaciones dan a un patio
- all the rooms look onto o give onto a courtyard
- dar río:
- to go into
- dar río:
- to flow into
- dar camino/sendero:
- to lead to
- la calle va a dar directamente a la playa
- the street goes right down o leads straight to the beach
- dar
- to face
- la fachada principal da al sur
- the main facade faces south
- la terraza da al mar
- the balcony overlooks o faces the sea
- aquí da el sol toda la mañana
- you get the sun all morning here
- siéntate aquí, donde da el sol
- sit down here in the sun
- en esa playa da mucho el viento
- it's very windy on that beach
- la luz le daba de lleno en los ojos
- the light was shining right in his eyes
- le dio un mareo
- she felt dizzy
- le dio un infarto
- he had a heart attack
- como no se calle, me va a dar algo 俗
- if you don't shut up, I'm going to have a fit 俗
- ¡me da una indignación cuando hace esas cosas …!
- I feel so angry when he does those things!
- me da que ya no vienen 俗
- I have a (funny o sneaky) feeling they're not coming 俗
- le dio en la cabeza
- it hit him on the head
- dale al balón con fuerza
- kick the ball hard
- ¡te voy a dar yo a ti como no me obedezcas!
- you're going to get it from me if you don't do what I say 俗
- le dio con la regla en los nudillos
- she rapped his knuckles with the ruler
- cuando te agarren te van a dar de palos
- when they get you they're going to give you a good beating
- me pasé todo el verano dándole al inglés
- I spent the whole summer working on o studying my English 俗
- vas a tener que darle más fuerte si quieres aprobar
- you're going to have to push yourself harder o put more effort into it if you want to pass
- quiero darle un poco más a esta traducción antes de irme
- I want to do a bit more work on this translation before I go
- ¡cómo le da al vino!
- he really knocks back the wine 俗
- ¡cómo le da al vino!
- he really knocks down the wine 美 俗
- ¡cómo le han dado al queso! ¡ya casi no queda!
- they've certainly been at the cheese, there's hardly any left! 俗
- ¡cómo les has dado a estos zapatos!
- you've really been hard on these shoes!
- ¡cómo les has dado a estos zapatos!
- you've worn these shoes out quickly!
- dar
- to hit
- dar en el blanco/el centro
- to hit the target/the bull's-eye
- ¿cuánto da la cuenta?
- what does it come to?
- a mí me dio 247 ¿y a ti?
- I made it (to be) 247, how about you?
- el análisis le dio positivo/negativo
- her test was positive/negative
- dale a esa palanca hacia arriba
- push that lever up
- le dio al interruptor
- she flicked the switch
- le di a la manivela
- I turned the handle
- dale al pedal
- press the pedal
- tienes que darle a este botón/esta tecla
- you have to press this button/key
- dale al volante hacia la derecha
- turn the wheel to the right
- dale para atrás MOTOR
- back up
- ¿cuál prefieres? — da igual
- which do you prefer? — I don't mind
- da lo mismo, ya iremos otro día
- it doesn't matter, we'll go another day
- (+ me/te/le etc) ¿el jueves o el viernes? — a mí me da igual
- Thursday or Friday? — I don't mind o it doesn't matter o it doesn't make any difference to me o it's all the same to me
- la sopa se ha enfriado un poco — ¡qué más da!
- the soup's gone a bit cold — never mind o it doesn't matter
- ¿qué más da un color que otro?
- surely one color is as good as another!
- ¿qué más da un color que otro?
- what difference does it make what color it is?
- (+ me/te/le etc) ¡qué más le da a él que otros tengan que hacer su trabajo!
- what does he care if others have to do his work?
- ¿y a ti qué más te da si él viene?
- what difference does it make to you if he comes?
- ¿y a ti qué más te da si él viene?
- what's it to you if he comes? 俗
- no quiere venir — tanto da
- she doesn't want to come — it makes no difference o so what?
- (+ me/te/le etc) ¿a qué hora quieren cenar? — tanto nos da
- what time do you want to have dinner? — it's all the same to us o whenever
- este pollo da para dos comidas
- this chicken is enough o will do for two meals
- con una botella no da para todos
- one bottle's not enough to go round
- da para hablar horas y horas
- you could talk about it for hours
- (+ me/te/le etc) eso no te da ni para un chicle
- you can't even buy a piece of chewing gum with that
- no le da la cabeza para la física
- he hasn't much of a head for physics
- no me dio (el) tiempo
- I didn't have time
- dar de sí
- to stretch
- me quedan un poco ajustados, pero ya darán de sí
- they're a bit tight on me, but they'll stretch o give
- ¡cuánto ha dado de sí esa botella de jerez!
- that bottle of sherry's gone a long way!
- ¡qué poco dan de sí seis euros!
- six euros don't go very far!
- el pobre ya no da más de sí
- the poor guy's fit to drop
- no dar para más su inteligencia no da para más
- that's as much as his brain can cope with
- yo me voy, esto ya no da para más
- I'm leaving, this is a waste of time
- ya no da para más o CSur ya no da más de tanto trabajar
- he's worked himself into the ground
- estoy que no doy más
- I'm all in 俗
- estoy que no doy más
- I'm shattered o dead beat 俗
- estoy que no doy más
- I'm pooped 美 俗
- ¿me das con Teresa, por favor?
- can I speak to Teresa, please?
- en seguida le doy con el señor Seco
- I'll just put you through to Mr Seco
- ¡y dale! ya te he dicho que no voy
- there you go again! I've told you I'm not going 俗
- estuvo todo el día dale que dale con el clarinete
- he spent the whole day blowing away on his clarinet
- ¡y dale con lo de la edad! ¿qué importa eso?
- stop going on about her age! what does it matter?
- ¡dale que te pego! 俗 he estado toda la mañana dale que te pego con esto
- I've been slaving away at this all morning
- yo quiero olvidarlo y él ¡dale que te pego con lo mismo!
- I want to forget about it and he keeps on and on about it o he keeps banging on about it
- dale, metete, el agua está lindísima
- come on, get in, the water's lovely
- dale, prestámelo
- come on o go on, lend it to me
- le ha dado por decir que ya no lo quiero
- he's started saying that I don't love him any more
- le ha dado por beber
- he's taken to drink
- le ha dado por beber
- he's started drinking
- le ha dado por el yoga
- she's got into yoga
- ¡menos mal que me dio por preguntar por cuánto saldría!
- it's just as well it occurred to me to ask o I thought to ask how much it would be!
- darle a alg. por ahí 俗 ¿ahora hace pesas? — sí, le ha dado por ahí
- is he doing weights now? — yes, that's his latest craze o that's what he's into now
- ¿por qué lo hiciste? — no sé, me dio por ahí
- why did you do it? — I don't know, I just felt like it
- cualquier día le da por ahí y la deja
- one of these days he'll just up and leave her
- le ha dado con que me conoce
- he's got it into his head he knows me
- dar con (encontrar)
- to find
- por mucho que buscaron no dieron con él
- although they searched high and low they couldn't find him
- creo que ya he dado con la solución
- I think I've hit upon o found the solution
- cuando uno no da con la palabra adecuada
- when you can't come up with o find the right word
- dar en (tender a) ha dado en salir acompañada por galanes jóvenes
- she has taken to being escorted in public by handsome young men
- ha dado en esta locura
- she has got this crazy idea into her head
- lo que se ha dado en llamar 'drogodependencia'
- what has come to be known as 'drug-dependence'
- (ir/venir a dar) la pelota había ido a dar al jardín de al lado
- the ball had ended up in the next door garden
- ¿cómo habrá venido a dar esto aquí?
- how on earth did this get here?
- se dio con el martillo en el dedo
- he hit his finger with the hammer
- no te vayas a dar con la cabeza contra el techo
- don't hit o bang your head on the ceiling
- se dieron contra un árbol
- they crashed o went into a tree
- se va a dar un golpe en la cabeza/espalda
- he's going to hit o bump his head/hit his back
- se dio con la nariz o de narices contra la puerta
- he ran/walked straight into the door
- se dio con la nariz o de narices contra la puerta
- he went smack into the door 俗
- darse (de) golpes
- to hit oneself
- ¡podría darme (de) patadas!
- I could kick myself!
- se estaban dando (de) patadas/tortazos en plena calle
- they were kicking/punching each other right there on the street
- bien podría darse una situación así
- this kind of situation could well arise o occur
- se dio la circunstancia de que la alarma estaba desconectada
- the alarm happened to be disconnected
- para esto se tienen que dar las siguientes circunstancias
- this requires the following conditions
- ¿qué se da? 俗
- what's going on o happening? 俗
- se le dan muy bien los idiomas
- she's very good at languages
- ¿cómo se te da a ti la costura?
- how are you at sewing?
- ¿cómo se te da a ti la costura?
- how's your sewing?
- darse
- to grow
- en esta zona se da bien el trigo
- wheat grows well in this area
- voy a darme una ducha
- I'm going to take o have a shower
- vamos a darnos un banquete
- we're going to have a feast
- dárselas de algo se las da de que sabe mucho
- he likes to make out he knows a lot
- va dándoselas de rico y no tiene un duro
- he makes out he's rich but he hasn't got a penny
- ¿pero ese de qué se las da? si es un obrero como tú y yo
- who does he think he is? he's just another worker like you and me
- no te las des de listo
- don't act so smart
- se dio a la bebida
- she took to drink
- se dio a la bebida
- she hit the bottle 俗
- se da a la buena vida
- he spends his time having fun o living it up
- se ha dado por entero a su familia/a la causa
- she has devoted herself entirely to her family/to the cause
- con eso me daría por satisfecha
- I'd be quite happy with that
- no se dará por vencida hasta que lo consiga
- she won't give up until she gets it
- puedes darte por contento de haber salido con vida
- you can count yourself lucky you weren't killed
- no quiere darse por enterado
- he doesn't want to know
- no se da con la familia del marido
- she doesn't have much to do with her husband's family
- X
- X
- X
- x
- la Tierra da vueltas alrededor del Sol
- the earth goes around the sun
- da vueltas alrededor de su eje
- it spins o turns on its axis
- tiene ganas de dar la vuelta al mundo
- she wants to go around the world
- el tiovivo daba vueltas y más vueltas
- the merry-go-round went round and round
- todo me da vueltas
- everything's spinning o going round and round
- me da vueltas la cabeza
- my head's spinning
- dar una vuelta a la manzana
- to go around the block
- vamos a tener que dar toda la vuelta
- we'll have to go all the way around
- la carta dio la vuelta por toda la oficina
- the letter went all around the office
- ¡las vueltas que da la vida!
- how things change!
- ¡las vueltas que da la vida!
- life's full of ups and downs!
- ¡qué vuelta han dado!
- they've changed their tune!
- me pasé el día dando vueltas tratando de encontrar ese libro
- I spent the whole day going from pillar to post trying to find that book
- andar a vueltas con algo 俗
- to be working on sth
- andarse con vueltas 俗
- to beat around the bush 俗
- buscarle las vueltas a alg. 俗
- to try to catch sb out
- buscarle la vuelta a algo CSur 俗
- to try to find a way of doing sth
- darle cien o cien mil vueltas a alg. 俗
- to be miles o heaps better than sb 俗
- darle cien o cien mil vueltas a alg. 俗
- to be streets ahead of sb 俗
- en cuanto a iniciativa te da cien mil vueltas
- she beats you hands down for initiative
- dar más vueltas que una noria o que burro de noria o que una peonza o que un trompo 俗 para encontrarlo tuve que dar más vueltas que una noria
- I had to go all over the place to find it
- no tener vuelta Chil 俗
- to be a hopeless case
- vuelta (en golf)
- round
- vuelta (en carreras)
- lap
- hay que dar dos vueltas alrededor del campo de fútbol
- you have to do two laps of the football field
- vuelta
- bend
- el camino da muchas vueltas
- the road winds about a lot
- el autobús no va directo, da muchas vueltas
- the bus isn't direct, it takes a very roundabout route
- le dio dos vueltas a la llave
- he turned the key twice
- dale otra vuelta
- give it another turn
- darle vueltas a una manivela
- to crank o turn a handle
- darle vueltas a algo
- to think about sth
- no le des tantas o más vueltas al asunto
- stop agonizing o worrying about it
- le he dado vueltas y más vueltas al problema
- I've gone over the problem time and again
- le he dado vueltas y más vueltas al problema
- I've given the problem a lot of thought
- poner a alg. de vuelta y media 俗
- to tear into sb 美 俗
- poner a alg. de vuelta y media 俗
- to tear sb off a strip 英 俗
- vuelta
- turn
- darle la vuelta a algo un colchón/una tortilla
- to turn
- darle la vuelta a algo un colchón/una tortilla
- to turn … over
- darle la vuelta a algo un cuadro
- to turn … around
- dale la vuelta a la página
- turn the page
- dale la vuelta a la página
- turn over
- dales la vuelta a los calcetines (ponerlos del derecho)
- turn the socks the right way out
- dales la vuelta a los calcetines (ponerlos del revés)
- turn the socks inside out
- darle la vuelta a una copa (ponerla boca arriba)
- to turn a glass the right way up
- darle la vuelta a una copa (ponerla boca abajo)
- to turn a glass upside down
- se dio la vuelta para ver quién era
- she turned (around) to see who it was
- es difícil dar la vuelta aquí MOTOR
- it's difficult to turn (around) here
- el paraguas se me dio la vuelta
- my umbrella blew inside out
- no hay vuelta que darle 俗
- there are no two ways about it
- no hay vuelta que darle 俗
- there's no doubt about it
- no tener vuelta de hoja sus argumentos no tienen vuelta de hoja
- you can't argue with the things she says
- es el mejor de todos, eso no tiene vuelta de hoja
- he's the best of the lot, there's no doubt about it o there are no two ways about it
- hay que hacerlo personalmente, eso no tiene vuelta de hoja
- it has to be done in person, there's no way around it
- (dar vuelta) da vuelta el colchón
- turn the mattress (over)
- dar vuelta un cuadro
- to turn a picture around
- dar vuelta una media (ponerla del derecho)
- to turn a sock the right way out
- dar vuelta una media (ponerla del revés)
- to turn a sock inside out
- dar vuelta una copa (ponerla boca arriba)
- to turn a glass the right way up
- dar vuelta una copa (ponerla boca abajo)
- to turn a glass upside down
- casi le doy vuelta la cara de un trompazo 俗
- I nearly knocked his head o block off 俗
- dar vuelta la página
- to turn the page
- dar vuelta la página
- to turn over
- dio vuelta la cara
- she looked away
- ¿damos vuelta aquí? MOTOR
- shall we turn (around) here?
- se dio vuelta sorprendido
- he turned around in surprise
- se dio vuelta en la cama
- she turned over in bed
- se me dio vuelta el paraguas
- my umbrella blew inside out
- dar una vuelta (a pie)
- to go for a walk
- dar una vuelta (en coche)
- to go for a drive
- fuimos a dar una vuelta en bicicleta
- we went out for a ride on our bikes
- me llevó a dar una vuelta en su coche nuevo
- she took me out for a drive in her new car
- date una vuelta por la oficina
- call into the office
- date una vuelta por la oficina
- drop into the office 俗
- a ver cuándo te das una vuelta por casa
- drop in and see us some time
- escríbelo a la vuelta
- write it on the other side o on the back
- vive aquí a la vuelta
- she lives just around the corner
- a la vuelta de la esquina
- just around the corner
- los exámenes ya están a la vuelta de la esquina
- the exams are just around the corner
- a la vuelta de los años nos volvimos a encontrar
- we met again years later
- vuelta y vuelta (de la carne)
- rare
- vuelta y vuelta (de la carne)
- done very quickly on each side
- vueltas CSur 俗 (complicaciones) tiene tantas vueltas
- he's/it's so difficult
- tener más vueltas que una oreja o un caracol Arg 俗
- to be very difficult
- vuelta (regreso)
- return
- vuelta (viaje de regreso)
- return journey
- no tiene dinero para la vuelta
- he doesn't have enough money for the return journey/to get back/to get home
- a la vuelta paramos en Piriápolis para almorzar
- on the way back we stopped in Piriápolis for lunch
- a la vuelta se encontró con que lo habían despedido
- when he got back o on his return he found he had been fired
- ¡hasta la vuelta!
- see you when you get back!
- vuelta a algo
- return to sth
- su vuelta a las tablas
- her return to the stage
- un boleto LatAm o 西班牙 billete de ida y vuelta
- a round-trip ticket 美
- un boleto LatAm o 西班牙 billete de ida y vuelta
- a return ticket 英
- te lo presto, pero ida y vuelta ¿eh? 俗
- I'll lend it to you, but I want it back, OK?
- estar de vuelta ya está de vuelta de las vacaciones
- she's back from her holidays now
- ¿te crees que soy tonto? mira que cuando tú vas yo ya estoy de vuelta
- I'm not stupid you know, I'm way ahead of you
- ¿enamorada yo? hija, yo ya estoy de vuelta de esas cosas
- me in love? I grew out of that sort of thing a long time ago
- estoy de vuelta de toda sorpresa
- I've seen it all before
- estoy de vuelta de toda sorpresa
- nothing surprises me any more
- a vuelta de correo
- by return mail 美
- a vuelta de correo
- by return (of post) 英
- vuelta a algo
- return to sth
- la vuelta a la normalidad
- the return to normality
- ¡vuelta con lo mismo!
- are you on about that again? 俗
- ¡y vuelta a discutir!
- they're arguing again!
- ¡y vuelta a discutir!
- there they go again! 俗
- vuelta
- change
- quédese con la vuelta
- keep the change
- vueltas Col (cambio, dinero suelto)
- change
- vuelta
- round
- vuelta
- round
- esta vuelta la pago yo
- this round's on me
- esta vuelta la pago yo
- I'm buying o getting this round
- vuelta 秘鲁 RíoPl
- time
- esta vuelta les ganamos
- we'll beat them this time
- volví otra vuelta
- I went back again
- de vuelta (de nuevo, otra vez) 俗
- again
- lo hizo de vuelta
- she did it again
- vuelta
- row
- vuelta
- strand
- vuelta (en costura)
- facing
- vuelta (de pantalones)
- cuff 美
- vuelta (de pantalones)
- turn-up 英
- vuelta
- bend
- sentado (sentada)
- sitting
- sentado (sentada)
- seated 书
- ya estaban sentados a la mesa
- they were already (sitting) at the table
- quédate o estáte aquí sentadito y sin moverte
- now sit here and don't move
- pueden permanecer sentados 书
- you may remain seated 书
- llevamos más de una hora aquí sentados
- we've been sitting here for over an hour
- dar por sentado estás dando demasiado por sentado
- you're taking too much for granted
- doy por sentado que me ayudarás
- I'm assuming that you'll help me
- doy por sentado que me ayudarás
- I'm counting on you to help me
- dejar algo sentado con su obra dejó sentados los principios de la nueva teoría
- with his work he firmly established o laid down the principles of the new theory
- quiero dejar bien sentado que …
- I would like to make it clear that …
- esperar(se) sentado 俗, 讽 si crees que lo voy a tener listo para el lunes, espérate sentado
- if you think I'm going to have it ready by Monday, you'll have a long wait o you've got another think coming 俗
- paseo
- walk
- ¿salimos a dar un paseo?
- shall we go for a walk?
- ¿salimos a dar un paseo?
- shall we go for a stroll? 俗
- darle el paseo a alg.
- to shoot sb
- darle el paseo a alg.
- to bump sb off 俗
- mandar a alg. a paseo 俗
- to tell sb to get lost 俗
- ¡vete a paseo!
- get lost! 俗
- ¡vete a paseo!
- go to hell! 俚
- paseo
- ride
- paseo
- drive
- nos llevó a dar un paseo en su coche nuevo
- she took us for a drive in her new car
- paseo
- trip
- paseo
- outing
- no vivo aquí, estoy de paseo
- I don't live here, I'm just visiting
- paseo
- promenade
- paseo
- walk
- paseo
- avenue
- muestra
- sample
- una muestra de tela
- a swatch o sample of material
- muestra gratuita o gratis
- free sample
- están de muestra, no se venden
- they're samples, they're not for sale
- para muestra (basta) un botón 俗
- for example
- para muestra (basta) un botón 俗
- for instance
- es muy detallista, para muestra un botón: mira las flores que trajo
- he's very thoughtful, take the flowers he brought, for example o for instance 俗
- muestra (de sangre, orina)
- specimen
- muestra (de sangre, orina)
- sample
- muestra (de tejido)
- sample
- muestra
- sample of work done (to check tension etc)
- muestra
- sample
- muestra de población
- population sample
- te lo doy como o en muestra de mi gratitud
- I'm giving it to you as a token of my gratitude
- eso es (una) muestra de falta de madurez
- that's a sign of immaturity
- esta visita la presentan como una muestra de su buena voluntad
- this visit is being presented as a demonstration of her goodwill
- no daba muestra alguna de cansancio
- she was showing no signs of tiredness
- muestra
- exhibition
- muestra
- exhibit 美
- muestra
- festival
- miedo
- fear
- ¡qué miedo pasamos!
- we were so frightened o scared!
- el miedo se apoderó de ellos
- they were gripped by o overcome with fear
- estaba temblando de miedo
- he was trembling with fear
- casi me muero de miedo
- I almost died of fright
- casi me muero de miedo
- I was scared half to death 俗
- me da miedo salir de noche
- I'm afraid to go o of going out at night
- esto le hará perder el miedo
- this will help him overcome his fear
- estaba que se cagaba de miedo vulg sl
- he was shit-scared o scared shitless vulg sl
- miedo a algo/alg.
- fear of sth/sb
- el miedo a la muerte/a lo desconocido
- fear of death/the unknown
- le tiene miedo a la oscuridad/su padre
- he's scared o frightened o afraid of the dark/his father
- cogerle o agarrarle miedo a algo/alg.
- to become frightened o scared of sth/sb
- por miedo a ser descubierto
- for fear of being found out
- tengo miedo de perderme
- I'm worried o afraid I might get lost
- tiene miedo de caerse
- he's afraid of falling
- tiene miedo de caerse
- he's afraid he might fall
- tengo miedo de que se ofenda
- I'm afraid he will take offense
- tengo miedo de que se ofenda
- I'm worried he might take offense
- de miedo esp. 西班牙 俗 se ha comprado un coche de miedo
- he's bought himself a fantastic o great car 俗
- en la fiesta lo pasamos de miedo
- we had a fantastic o great time at the party 俗
- jugaron de miedo
- they played fantastically o brilliantly 俗
- hace un frío de miedo
- it's freezing cold
- mamar
- to feed
- a las seis le tengo que dar de mamar a Clarita
- at six o'clock I have to feed Clarita
- a todos sus hijos les dio de mamar
- she breastfed all her children
- mamar
- to suckle
- todavía está mamando
- it's still suckling o it hasn't been weaned yet
- mamar 俗 in some regions vulgar 俚
- to hit the bottle 俗
- mamar 俗 in some regions vulgar 俚
- to booze 俗
- son cosas que uno ha mamado
- they're things that one has learned/seen from childhood
- ha mamado la música
- he's been surrounded by music o he's lived and breathed music since birth
- mamar
- to suck … off vulg sl
- mamarse 俗 俗 in some regions vulgar 俚
- to get tight 俗
- mamarse 俗 俗 in some regions vulgar 俚
- to get sloshed 俗
- mamarse
- to demolish 俗
- mamarse
- to polish off 俗
- no me mamo un partido de fútbol por televisión
- I can't bear to sit through a football game on television
- no sería capaz de mamarme la subida de ese cerro
- I wouldn't be able to make it up that hill o to manage the climb up that hill
- mamarse Col Ven
- to get tired
- Brasil se mamó a Polonia sin el menor problema
- Brazil walked over o thrashed Poland 俗
- me lo mamé con ese movimiento
- I finished him off with that move 俗
- mamarse
- to blow 俗
- lengua
- tongue
- saca la lengua
- put out your tongue
- me sacó la lengua
- he stuck his tongue out at me
- se me traba la lengua
- I get tongue-tied
- tengo la lengua pastosa o estropajosa
- I have a cotton mouth 美 俗
- tengo la lengua pastosa o estropajosa
- I've got a furry tongue 英 俗
- andar en lenguas 俗
- to be the subject of gossip
- con la lengua fuera 俗 llegamos a casa con la lengua fuera
- by the time we got home our tongues were hanging out 俗
- darle a alg. hasta por debajo de la lengua Mex 俗
- to thrash sb 俗
- darle a la lengua 俗
- to chatter
- darle a la lengua 俗
- to gab 俗
- hacerse lenguas de alg./algo 俗
- to rave about sb/sth 俗
- todos se hacen lenguas de su belleza
- everyone raves about how beautiful she is
- irse de la lengua o írsele la lengua a alg. 俗 no debía haber dicho eso pero se me fue la lengua
- I shouldn't have said that but it just slipped out
- quiero que sea una sorpresa así que no te vayas a ir de la lengua
- I want it to be a secret so don't go and let the cat out of the bag 俗
- morderse la lengua
- to bite one's tongue
- soltar la lengua
- to spill the beans
- soltarle la lengua a alg.
- to make sb talk
- ¿te comieron la lengua los ratones? o 西班牙 ¿te ha comido la lengua el gato? 俗, 谑
- has the cat got your tongue? 俗
- ¿te comieron la lengua los ratones? o 西班牙 ¿te ha comido la lengua el gato? 俗, 谑
- have you lost your tongue? 俗
- tener una lengua viperina o de víbora
- to have a sharp tongue
- tirarle o LatAm jalarle (de) la lengua a alg. hay que tirarle de la lengua para que te cuente nada
- you have to drag everything out of him o you have to pump him, otherwise he doesn't tell you anything
- sé mucho sobre tus negocios sucios así que no me tires de la lengua
- I know a lot about your shady deals, so don't provoke me …
- lengua
- tongue
- lengua
- spit
- lengua
- tongue
- lengua
- tongue
- lengua
- language
- la lengua y el habla
- langue and parole
- lengua de trapo
- baby talk
- impresión
- impression
- da la impresión de ser demasiado ancho
- it looks (as if it might be) too wide
- nos causó o nos hizo muy buena impresión
- he made a very good impression on us
- nos causó o nos hizo muy buena impresión
- we were very impressed with him
- me da/tengo la impresión de que me está mintiendo
- I have a feeling o an idea he's lying to me
- me da/tengo la impresión de que me está mintiendo
- I get the impression o feeling he's lying to me
- no tuvimos oportunidad de cambiar impresiones
- we didn't get a chance to compare notes o talk about it
- tocar el pescado me da impresión
- handling fish turns my stomach
- ver sangre le daba impresión
- she couldn't stand the sight of blood
- el agua está tan fría que da impresión al entrar
- the water's so cold, it's a bit of a shock when you first get in
- impresión (acción)
- printing
- impresión (tirada)
- print run
- impresión (tirada)
- impression 书
- impresión (acción)
- printing
- impresión (producto)
- printout
- impresión
- pressing
- impresión
- imprint
- la impresión de un pie en la arena
- a footprint in the sand
- hambre
- hunger
- tengo hambre
- I'm hungry
- tengo hambre de algo dulce 俗
- I feel like something sweet
- pasamos un hambre horrible 俗
- we were starving 俗
- el ejercicio da hambre
- exercise makes you hungry
- me muero de hambre o tengo un hambre que me muero
- I'm starving 俗
- allí la gente se muere de hambre
- people are starving to death there
- matar el hambre comió unas galletas para matar el hambre
- he ate some cookies to keep him going o to stop him feeling hungry
- matar el hambre comió unas galletas para matar el hambre
- he ate some cookies to keep the wolf from the door 俗
- se ha juntado el hambre con las ganas de comer o se juntaron el hambre y las ganas de comer 谑
- one is as bad as the other
- se ha juntado el hambre con las ganas de comer o se juntaron el hambre y las ganas de comer 谑
- they're two of a kind
- se ha juntado el hambre con las ganas de comer o se juntaron el hambre y las ganas de comer 谑
- they're a right pair 俗
- ser más listo que el hambre 俗
- to be razor sharp 俗
- tengo/tiene un hambre canina
- I'm/he's ravenous
- tengo/tiene un hambre canina
- I/he could eat a horse 俗
- a buen hambre no hay pan duro o RíoPl cuando hay hambre no hay pan duro o Col a buen hambre no hay mal pan 谚
- beggars can't be choosers
- el hambre
- hunger
- una campaña contra el hambre
- a campaign against hunger
- pagan sueldos de hambre
- they pay starvation wages
- tienen hambre de justicia
- they hunger for o after justice
- su insaciable hambre de riqueza/poder
- his insatiable desire o hunger for wealth/power
- su hambre de cariño
- her hunger o longing for affection
- golpe
- knock
- se dio un golpe contra la pared
- she banged o knocked into the wall
- me di un golpe en la cabeza
- I hit o banged my head
- te vas a pegar un golpe
- you'll hurt yourself
- ¿ha recibido algún golpe en la cabeza?
- have you hit your head?
- ¿ha recibido algún golpe en la cabeza?
- have you received a blow to the head? 书
- cerró el libro de un golpe
- she snapped o slammed the book shut
- la ventana se cerró de un golpe
- the window slammed shut
- me dio un golpe en la espalda
- he slapped me on the back
- le di un golpecito en el hombro
- I tapped him on the shoulder
- dale un golpe a ver si se arregla
- hit it o bang it o give it a bang, that might make it work
- dio unos golpes en la mesa
- he tapped on the table
- dio unos golpes en la mesa (más fuerte)
- he knocked on the table
- dio unos golpes en la mesa (aún más fuerte)
- he banged on the table
- nos dieron un golpe por detrás
- they ran into us from behind
- nos dieron un golpe por detrás
- they ran into the back of us
- se oían los golpes del martillo
- one could hear the hammering
- a golpe de Ven
- around
- a golpe de Ven
- about 英
- dar el golpe Mex (aspirar)
- to inhale
- de golpe (repentinamente)
- suddenly
- de golpe Col Ven 俗 (quizás)
- maybe
- de golpe Col Ven 俗 (quizás)
- perhaps
- no se lo puedes decir así, de golpe
- you can't just spring it on him o tell him suddenly like that
- de golpe y porrazo 俗 (de repente)
- suddenly
- es una decisión que no puede tomarse de golpe y porrazo
- it's not a decision that can be made on the spot o just like that
- de un golpe (de una vez)
- all at once
- se lo bebió de un golpe
- he drank it down in one go o gulp
- no dar o pegar (ni) golpe 俗 ¡cómo va a aprobar, si no da ni golpe!
- how can he expect to pass, he never does a lick of work 美 俗
- no dar o pegar (ni) golpe 俗 ¡cómo va a aprobar, si no da ni golpe!
- how can he expect to pass, he never does a stroke of work 英 俗
- no pega ni golpe en casa
- he doesn't do a thing o lift a finger around the house 俗
- a golpe de ratón 计算机
- at the click of a mouse
- a golpe de ratón 计算机
- at a mouse click
- toda la programación a golpe de ratón
- the whole program at the click of a mouse
- golpe
- blow
- le dio o pegó un golpe en la cabeza
- she hit him on the head
- empezaron a darle golpes
- they started hitting her
- casi lo matan a golpes
- they almost beat him to death
- parece que no entienden sino a (los) golpes
- hitting them seems to be the only way to make them understand
- le asestó un golpe con el atizador
- he dealt o struck him a blow with the poker
- me llevé un golpe en la cabeza
- I got a blow o I got hit on the head
- el golpe lo agarró de sorpresa
- the blow took him by surprise
- siempre andan a golpes
- they're always fighting
- lo cogieron a golpes
- they beat him up
- golpe
- bruise
- golpe
- mark
- golpe (en golf)
- stroke
- golpe (en tenis)
- shot
- sigue en primer lugar con seis golpes bajo par
- she is still in first place at six (strokes) under par
- golpe
- blow
- fue un golpe durísimo
- it came as a terrible blow
- esta vez sí que ha acusado el golpe
- he's really taken it hard o taken a bad knock this time
- golpe
- job 俗
- ¿cuándo vamos a dar el golpe?
- when are we going to do the job?
- golpe
- funny remark
- golpe
- witty remark
- ¡tiene cada golpe!
- he comes out with o makes some really witty remarks
- ¡tiene cada golpe!
- some of the things he comes out with are so funny o witty
- la película tiene unos golpes muy buenos
- the movie has some really funny moments in it
- dar el golpe 俗 con esa indumentaria seguro que das el golpe
- you'll be a sensation o you'll look a knockout in that outfit
- golpe
- folk dance/music similar to the → joropo
- ¡con qué ganas me comería un helado!
- I'd love an ice cream!
- ¡con qué ganas me comería un helado!
- I could murder an ice cream! 俗
- ¡me iría a la cama con unas ganas!
- what I wouldn't give to be able to go to bed now! 俗
- lo hizo sin ganas
- he did it very half-heartedly
- lo hizo sin ganas
- he did it without much enthusiasm
- no fui porque no tenía ganas
- I didn't go because I didn't feel like it
- haz lo que te digo — no me da la gana
- do as I tell you — I don't want to! o why should I?
- no lo hizo porque no se le pegó la gana Mex
- he didn't do it because he didn't feel like it o he couldn't be bothered
- siempre hace su regalada gana
- he always does what the hell he likes 俗
- por mí puedes hacer lo que te dé la gana o lo que te venga en gana
- you can do what you like for all I care
- no lo hace porque no le da la real o realísima gana
- he doesn't do it because he just can't be bothered
- siempre termina haciendo lo que le viene en gana
- she always ends up doing just what she likes o exactly as she pleases
- queríamos ir pero al final nos quedamos con las ganas 俗
- we wanted to go, but it wasn't to be
- me quedé con las ganas de decirle lo que pensaba
- I never got to tell him what I really thought
- si te crees que te va a decir que sí te vas a quedar con las ganas 俗
- if you think he's going to say yes, you've got another think coming o you're in for a disappointment 俗
- con ganas llover con ganas
- to pour down
- es feo/tonto con ganas
- he is so ugly/stupid!
- es feo/tonto con ganas
- is he ever ugly/stupid! 美 俗
- de buena/mala gana me ayudó de muy buena gana
- she helped me very willingly
- de buena/mala gana me ayudó de muy buena gana
- she was very glad o happy to help me
- de buena gana me iría a acostar
- I would quite gladly o quite happily just go to bed
- está trabajando de muy mala gana
- she's being very unenthusiastic o half-hearted about her work
- me lo prestó de mala gana
- he lent it to me reluctantly o unwillingly
- hasta las ganas Chil 俗 gastó hasta las ganas
- he spent a fortune 俗
- le cobraron hasta las ganas por arreglarlo
- they charged him a fortune o the earth for repairing it 俗
- las ganas 俗 ánimo que ya estás terminando — sí, … las ganas
- come on, you've nearly finished — finished? if only! o you must be joking! 俗
- tenerle ganas a alg. 俗 (de pegarle, reñirlo)
- to be out to get sb 俗
- tenerle ganas a alg. (sexualmente) AmS
- to have the hots for sb 俗
- jóvenes con muchas ganas de pasárselo bien
- young people out for a good time
- ¡qué ganas de complicarte la vida!
- you really like making life difficult for yourself!
- me muero de ganas de verlo
- I can't wait to see him
- me muero de ganas de verlo
- I'm dying to see him 俗
- tengo muchas ganas de volver a verte
- I'm really looking forward to seeing you again
- tiene unas ganas locas de conocerte 俗
- she's dying to meet you 俗
- ¡tengo unas ganas de decirle lo que pienso!
- I'd really like to tell him what I think!
- tengo muy pocas ganas de ir
- I don't feel like going in the least o one little bit
- tantas ganas que tenías de tener la muñeca y ahora …
- you just had to have o you were so keen to have that doll and now …
- ¡malditas las ganas que tengo de trabajar!
- I don't feel at all like o a bit like working!
- ¡malditas las ganas que tengo de trabajar!
- the last thing I feel like doing is working
- no es cierto, son ganas de hablar que tiene la gente
- it's not true, people just want something to talk about
- no tengo nada de ganas o no tengo ningunas ganas de estudiar
- I don't feel at all like o I don't feel a bit like studying
- parece que hoy anda con ganas de molestar
- it seems he's out to be difficult today 俗
- con este calor no dan ganas de trabajar
- you just don't feel like working in this heat
- te dan ganas de mandarlo todo al diablo
- it makes you want to say to hell with it all
- me dieron o entraron ganas de estrangularlo
- I could have strangled him o I felt like strangling him
- le dieron o entraron ganas de reírse
- she felt like bursting out laughing
- no le van a quedar ganas de volverlo a hacer
- he isn't going to want to do that again in a hurry
- se me han quitado las ganas
- I don't feel like it any more
- tengo ganas de que llegue el verano
- I can't wait for the summer
- tengo ganas de que llegue el verano
- I'm looking forward to the summer
- no tengo ganas de que me detengan
- I don't feel like getting (myself) arrested
- tengo ganas de ir al servicio
- I need to go to the bathroom 美
- tengo ganas de ir al servicio
- I want to go to the lavatory 英
- me entraron ganas de vomitar
- I felt sick
- me entraron ganas de vomitar
- I felt nauseous 美
- frío
- cold
- una ola de frío
- a cold spell
- no deberías salir con este frío
- you shouldn't go out in this cold o in this cold weather
- ¡qué frío hace!
- it's so cold!
- empiezan a emigrar con los primeros fríos
- they start to migrate when the weather begins to turn cold o with the first cold weather
- hace un frío que pela 俗
- it's freezing 俗
- tengo frío
- I'm cold
- pasamos un frío espantoso
- we were so cold
- tengo frío en los pies
- my feet are cold
- me está entrando frío
- I'm beginning to feel cold
- tomar o 西班牙 coger frío
- to catch cold
- abrígate, no vayas a tomar frío
- wrap up well or you'll catch cold
- en frío su oferta me agarró o cogió en frío
- her offer took me aback o took me by surprise
- no le des la noticia así, en frío
- you can't break the news to her just like that
- esto hay que discutirlo en frío
- this has to be discussed calmly
- no darle a alg. ni frío ni calor 俗
- to leave sb cold
- no me da ni frío ni calor
- it leaves me cold o doesn't really do anything for me
- no me da ni frío ni calor
- I can't get very excited about it
- frío (fría)
- cold
- el café estaba frío
- the coffee was cold o had got(ten) cold
- tengo los pies fríos
- my feet are cold
- frío, frío, sigue buscando (en juegos)
- you're very cold, keep looking
- dejar frío a alg. la noticia lo dejó frío (indiferente)
- he was quite unmoved by the news
- dejar frío a alg. la noticia lo dejó frío (pasmado)
- he was staggered o stunned by the news
- esa clase de música me deja fría
- that sort of music leaves me cold o does nothing for me
- quedarse frío
- to be taken aback
- frío (fría)
- cold
- es frío y calculador
- he's cold and calculating
- estuvo frío y distante conmigo
- he was cold and distant towards me
- un público que tiene fama de ser muy frío
- an audience with a reputation for being very unenthusiastic o unresponsive
- sus relaciones son más bien frías
- relations between them are rather cool
- tuvieron un recibimiento muy frío
- they got a very cool o frosty reception
- son muy fríos con los niños
- they're very unaffectionate toward(s) the children
- para esto hay que tener una mente fría
- this calls for a cool head
- frío (fría) habitación
- unwelcoming
- frío (fría) habitación
- cold
- frío (fría) color
- cold
- escalofrío
- shiver
- me da o produce escalofríos solo de pensarlo
- it makes me shiver o shudder just to think about it
- un escalofrío le recorrió el cuerpo
- a shiver ran down his spine
- tiene escalofríos
- she's shivering
- a mi/tu/su entender
- in my/your/his opinion
- a mi/tu/su entender
- to my/your/his mind
- entender explicación/libro/idioma
- to understand
- entender actitud/motivos
- to understand
- yo no te entiendo la letra
- I can't read your writing
- no se le entiende nada
- you can't understand anything she says
- lo has entendido todo al revés
- you've got(ten) it all completely wrong
- lo has entendido todo al revés
- you've got the wrong end of the stick 英 俗
- no hablo el alemán, pero lo entiendo
- I don't speak German, but I can understand it
- yo todavía no he entendido el chiste
- I still haven't got(ten) the joke
- y que no se vuelva a repetir ¿lo has entendido bien?
- and don't let it happen again, (do you) understand? o have you got that?
- ¿entiendes lo que quiero decir?
- do you know what I mean?
- esto no hay quien lo entienda
- I just don't understand this o this is impossible to understand
- se entiende que prefiera estar a solas
- it is understandable that she should want to be alone
- ¿tú qué entiendes por 'versátil'?
- what do you understand by 'versatile'?
- entender
- to understand
- trata de entenderme
- try to understand me
- ten cuidado con ellos, tú ya me entiendes
- be careful with them, you know what I mean
- me has entendido mal
- you've misunderstood me
- su inglés no es perfecto pero se hace entender o LatAm se da a entender
- his English isn't perfect but he makes himself understood
- ¡a ti no hay quien te entienda!
- you're impossible!
- te entiendo perfectamente
- I know exactly what you mean
- estoy segura de que él te entenderá
- I am sure that he will understand
- yo entiendo que deberíamos esperar un poco más
- in my view o as I see it, we should wait a little longer
- no es así como yo entiendo la amistad
- that is not how I see o understand friendship
- no es así como yo entiendo la amistad
- that is not my idea of friendship
- ¿debo entender que desean prescindir de mis servicios?
- am I to understand o infer that you wish to dispense with my services?
- me dio a entender que ya lo sabía
- she gave me to understand that she already knew
- no lo dijo claramente, pero lo dio a entender
- she did not say so in so many words, but she implied it
- entender
- to understand
- (ya) entiendo
- I understand
- (ya) entiendo
- I see
- es que él es así ¿entiendes?
- it's just that he's like that, you see
- entender de algo
- to know about sth
- no entiendo nada de economía
- I don't know a thing about economics
- ¿tú entiendes de estas cosas?
- do you know anything about these things?
- entender en un caso
- to hear a case
- entenderse con alg.
- to communicate with sb
- se entienden por señas
- they communicate (with each other) through signs
- se entienden por señas
- they use sign language to communicate with each other
- a ver si nos entendemos ¿quién le pegó a quién?
- let's get this straight, who hit whom?
- entenderse con alg.
- to get along o on with sb
- tú te entiendes mejor con él
- you get along o on better with him than I do
- creo que nos vamos a entender
- I think we're going to get on o get along fine
- entenderse con alg.
- to deal with sb
- es mejor entenderse directamente con el jefe
- you are advised to deal directly with the boss
- allá se las entienda 俗
- that's his/her problem
- entendérselas con alg.
- to fix sth up with sb
- entenderse con alg.
- to have an affair with sb
- ni él mismo se entiende
- he doesn't know what he's doing himself
- déjame, yo me entiendo
- leave me alone, I know what I'm doing
- conocer
- to know
- ¿conoces a Juan? — no, mucho gusto
- do you know o have you met Juan? — no, pleased to meet you
- no lo conozco de nada
- I don't know him at all
- no lo conozco de nada
- I don't know him from Adam 俗
- dijo que te conocía de oídas
- he said he'd heard of you
- lo conozco de nombre
- I know the name
- te conozco como si te hubiera parido 俗
- I can read you like a book
- conoce sus limitaciones
- he is aware of o he knows his limitations
- su generosidad es de todos conocida
- her generosity is well known
- trabajamos juntos dos años pero nunca llegué a conocerlo
- we worked together for two years but I never really got to know him
- conozco muy bien a ese tipo de persona
- I know that sort of person only too well
- conocer tema/autor/obra
- to know
- conocer tema/autor/obra
- to be familiar with
- ¿conoces su música?
- are you familiar with o do you know his music?
- ¿conoces Irlanda?
- do you know o have you been to Ireland?
- conozco el camino
- I know the way
- conoce muy bien su oficio
- she's very good at her job
- conoce tres idiomas a la perfección
- she's completely fluent in three languages
- conoce tres idiomas a la perfección
- she speaks three languages fluently
- conocer
- to know
- conocer
- to know of
- ¿conoces algún método para quitar estas manchas?
- do you know (of) any way of getting these stains out?
- no se conoce ningún remedio
- there is no known cure
- no conocía esa faceta de su carácter
- I didn't know that side of his character
- ¡qué vestido tan bonito, no te lo conocía!
- what a lovely dress! I've never seen you in it before
- no le conozco ningún vicio
- he doesn't have any vices as far as I know
- conocían sus actividades, pero no había pruebas
- they knew of o about his activities but there was no proof
- conocer persona
- to meet
- quiero que conozcas a mis padres
- I want you to meet my parents
- conocer persona/ciudad
- to get to know
- quiere viajar y conocer mundo
- she wants to travel and see the world
- es la mejor manera de conocer la ciudad
- it's the best way to get to know the city
- me encantaría conocer tu país
- I'd love to visit your country
- más vale malo conocido que bueno por conocer 谚
- better the devil you know than the devil you don't
- dar a conocer 书 noticia/resultado
- to announce
- dar a conocer identidad/intenciones
- to reveal
- todavía no se han dado a conocer los resultados
- the results have still not been announced o released
- estuvo allí pero no se dio a conocer
- he was there but he didn't tell people who he was o but he didn't make himself known
- el libro que lo dio a conocer como poeta
- the book which established his reputation as a poet
- conocer
- to recognize
- te conocí por la voz
- I recognized your voice
- te conocí por la voz
- I knew it was you by your voice
- una de las peores crisis que ha conocido el país
- one of the worst crises the country has known
- una industria que ha conocido un desarrollo desigual
- an industry which has undergone a period of uneven development
- la primera revolución de las que conocería el siglo veinte
- the first revolution that the twentieth century was to see
- se conoce que no están en casa
- they're obviously not at home
- se conoce que ya llevaba algún tiempo enfermo
- apparently he'd been ill for some time
- se conoce que ha estado llorando
- you can tell o see he's been crying
- conocer causa/caso
- to try
- conocer
- to know 历史的
- conocer de
- to know about
- conoce del tema
- she knows about the subject
- conocer de o en una causa/un caso
- to try a case
- está muy mal, ya no conoce
- he's in a bad way, he's not recognizing people
- conocerse (tener cierta relación con)
- to know each other
- nos conocemos desde niños
- we've known each other since we were children
- ya nos conocemos
- we already know each other
- ya nos conocemos
- we've already met
- conocerse (por primera vez)
- to meet
- conocerse (aprender cómo se es)
- to get to know each other
- conocerse
- to get to know oneself
- conocerse
- to know oneself
- conocerse
- to know what one is like
- conocerse (enfático) (estar familiarizado con)
- to know
- se conoce todas las discotecas de la ciudad
- he knows every disco in town
- comer
- eating
- una persona de buen comer
- someone who enjoys his/her food
- el arte del buen comer
- the art of good eating
- el comer es como el rascar, todo es cuestión de empezar 谚
- once you start eating, you don't want to stop
- comer
- to eat
- no tengo ganas de comer
- I'm not hungry o I don't feel like eating anything
- no hay nada para comer
- there's nothing to eat
- este niño no me come nada 俗
- this child won't eat anything (I make for him) 俗
- las palomas comían de su mano
- the pigeons were eating out of o from her hand
- el sueldo apenas si les alcanza para comer
- he hardly earns enough to feed them
- comer como un sabañón o 西班牙 una lima o Mex un pelón de hospicio 俗
- to eat like a horse
- comer como un pajarito 俗
- to eat like a bird
- dar de comer
- to feed
- todavía hay que darle de comer (en la boca)
- we still have to spoonfeed him
- darle de comer al gato
- to feed the cat
- tengo que darles de comer a los niños
- I have to get the kids something to eat
- tengo que darles de comer a los niños
- I have to feed the kids
- nos dieron de comer muy bien
- they fed us very well
- ni siquiera nos dieron de comer
- they didn't even give us anything to eat
- darle a alg. de comer aparte 俗
- to treat sb with kid gloves
- todavía no hemos comido
- we haven't eaten yet
- todavía no hemos comido
- we haven't had lunch (o dinner etc.) yet
- hace mucho tiempo que no salimos a comer (fuera)
- we haven't been out for a meal o eaten out for ages
- ¿dónde comieron anoche?
- where did you go for dinner o have dinner last night?
- no queremos comer en el hotel
- we don't want to have our meals in the hotel o to eat at the hotel
- ¡niños, a comer!
- lunchtime (o dinnertime etc.), children!
- ¿qué hay de comer? (a mediodía)
- what's for lunch?
- ¿qué hay de comer? (por la noche)
- what's for dinner o supper?
- aquí se come muy bien
- the food here is very good
- donde comen dos, comen tres 谚
- there's always room for one more at the table
- comer
- to have lunch
- comer
- to have dinner 英 俗
- nos invitaron a comer
- they asked us to lunch
- comer
- to have dinner
- comemos a las nueve
- we have o eat dinner at nine
- nos invitaron a comer
- they asked o invited us to dinner
- comer
- to eat
- como mucha fruta
- I eat a lot of fruit
- no puedo comer chocolate
- I can't have o eat chocolate
- come un poco de queso
- have a little cheese
- tienes que comer todo lo que te sirvan
- you must eat (up) everything they give you
- ¿puedo comer otro?
- can I have another one?
- no tienen qué comer
- they don't have anything to eat
- nadie te va a comer 俗
- nobody's going to bite your head off
- nadie te va a comer 俗
- nobody's going to eat you
- mira el suéter, me lo comió la polilla
- look at my sweater, the moths have been at it o it's really moth-eaten
- como un cáncer que le come las entrañas liter
- like a cancer gnawing away at his insides
- sin comerlo ni beberlo o sin comerla ni beberla me llevé el castigo sin comerlo ni beberlo
- I got punished even though I didn't have anything to do with it o any part in it
- ¿(y) eso con qué se come? 俗
- what on earth's that? 俗
- ¿(y) eso con qué se come? 俗
- what's that when it's at home? 英 俗
- ese peinado le come mucho la cara
- that hairstyle hides half her face
- estos zapatos me comen los calcetines
- my socks keep slipping down with these shoes
- estos gastos nos han empezado a comer los ahorros
- these expenses have started eating into our savings
- el alquiler me come la mitad del sueldo
- the rent swallows up half my salary
- el alquiler me come la mitad del sueldo
- half my salary goes on the rent
- si seguimos así nos va a comer la mugre
- if we go on like this we'll be swallowed up by dirt
- comer
- to take
- te has comido todos los acentos
- you've left off all the accents
- te has comido todos los acentos
- you've forgotten all the accents
- te has comido todos los acentos
- you've missed off all the accents 英
- me comí dos líneas
- I missed out o skipped two lines
- se comen la 's' final
- they don't pronounce the final 's'
- se comen la 's' final
- they leave off o drop the final 's'
- se come la mitad de las palabras
- he swallows o he doesn't pronounce half his words
- comerse comida
- to eat
- cómetelo todo
- eat it all up
- se lo comió de un bocado
- he gulped it down in one go
- está para comérsela 俗
- she's really tasty 俗
- está para comérsela 俗
- she's a real dish 俗
- no te comas las uñas
- don't bite your nails
- ¿se te ha comido la lengua el gato? 俗
- have you lost your tongue?
- ¿se te ha comido la lengua el gato? 俗
- has the cat got your tongue? 俗
- se lo come la envidia
- he's eaten up o consumed with envy
- se comió cuatro años de cárcel 俗
- he did four years in prison o inside 俗
- comerse a alg. vivo 俗
- to skin sb alive 俗
- si se entera mi madre me come viva
- if my mother finds out she'll skin me alive o have my guts for garters o make mincemeat of me 俗
- comerse árbol/poste
- to smash into
- comerse árbol/poste
- to crash into
- comerse
- to surpass
- comerse
- to overshadow
- nadando y corriendo, él se come a su hermano 俗
- he can beat his brother hollow at swimming and running 俗
- nadando y corriendo, él se come a su hermano 俗
- he knocks spots off his brother when it comes to swimming and running 俗
- el sol se ha ido comiendo los colores de la alfombra
- the sun has faded the colors in the carpet
- el mar se ha comido casi toda la arena
- the sea has washed away nearly all the sand
- el ácido se come el metal
- the acid eats into o eats away the metal
- el colegio de los niños se me come casi todo el sueldo
- almost all my salary goes on the children's school fees
- el colegio de los niños se me come casi todo el sueldo
- the children's school fees eat up almost all of my salary
- comerse
- to have 俗
- clavo
- nail
- agarrarse a un clavo ardiendo está tan necesitado que se agarraría a un clavo ardiendo
- he's so desperate he'd take (o do etc.) anything
- se agarró a ella como a un clavo ardiendo
- he clung to her as if she were his last hope
- dar en el clavo diste en el clavo, de eso se trata
- you've hit the nail on the head, that's exactly it
- diste en el clavo con tu regalo
- your present was just what I/he/they wanted
- siempre da en el clavo con sus predicciones meteorológicas
- his weather forecasts are always right on the mark
- siempre da en el clavo con sus predicciones meteorológicas
- his weather forecasts are always spot on 英
- dar una en el clavo y ciento en la herradura
- to be wrong nine times out of ten
- no dar o pegar ni clavo 俗 se pasa todo el día mirando la tele, sin dar ni clavo
- he spends all day watching TV, he doesn't do a stroke of work
- mi marido no pega ni clavo en casa
- my husband doesn't lift a finger at home 俗
- ¡por los clavos de Cristo!
- for heaven's sake!
- remachar el clavo
- to make matters worse
- sacarse el clavo Col Ven
- to get even 俗
- sacarse el clavo Col Ven
- to get one's own back 英 俗
- un clavo quita o saca otro clavo
- one shoulder of mutton drives another one down 历史的
- un clavo quita o saca otro clavo
- a new boyfriend (o worry etc.) helps you forget an old one
- clavo
- pin
- clavo
- piton
- clavo, tb. clavo de olor
- clove
- clavo
- core
- tener animales es un clavo
- having animals is a bind 俗
- resultaron ser un clavo, no vendimos ni uno
- they turned out to be a dead loss, we didn't sell a single one
- el auto que me vendió es un clavo
- the car he sold me is a dead loss o a lemon 俗
- tener que ir hasta allá es un clavo
- it's a pain in the neck o a drag having to go all that way 俗
- su secretaria es un clavo
- his secretary is hopeless o a dead loss
- clase
- ≈ NCO
- clase
- ≈ noncommissioned officer
- clase
- kind
- clase
- sort
- clase
- type
- sin ninguna clase de explicaciones
- with no explanation of any kind
- sin ninguna clase de explicaciones
- without any kind of explanation
- te deseo toda clase de felicidad
- I wish you every happiness
- productos de primera clase
- top-quality products
- clase
- class
- viajar en primera/segunda clase
- to travel (in) first/second class
- clase
- class
- gente de todas las clases sociales
- people of all (social) classes
- la clase política
- politicians
- clase
- class
- tiene mucha clase
- she has a lot of class
- tiene mucha clase
- she's very classy 俗
- clase 教育, 大学
- class
- este año ha faltado a clase diez veces
- this year he's missed ten classes
- la clase que más me gusta es la de historia
- my favorite class is history
- la clase que más me gusta es la de historia
- my favourite lesson is history 英
- se porta muy mal en clase
- she behaves very badly in class
- ¿a qué hora sales de clase?
- what time do you get out of class (o school etc.)?
- los centros en los que se imparten las clases 书
- the centers where classes are held
- clases de conducir o manejar
- driving lessons
- dicta clase de filosofía LatAm
- she teaches philosophy
- dicta clase de filosofía LatAm
- she gives philosophy classes
- dar clase profesor: (en el colegio)
- to teach
- dar clase (en la universidad)
- to lecture
- dar clase (en la universidad)
- to teach
- dar clase alumno: 西班牙
- to have classes
- da clases particulares
- he gives private classes
- da clases particulares
- he teaches privately
- ¿quién te da clase de latín?
- who do you have for o who takes you for Latin?
- da clases de matemáticas en la Universidad
- she lectures in o teaches mathematics at the University
- dio la clase de mi parte
- he gave o took the class for me
- doy clases de música con un profesor particular 西班牙
- I have music lessons with a private teacher
- hace clases de piano en el conservatorio Chil
- he teaches piano at the conservatory
- clase 教育, 大学
- class
- invitó a toda la clase a la fiesta
- she invited the whole class to the party
- es el primero de la clase
- he's top of the class
- es el primero de la clase
- he's the best in the class
- un compañero de clase
- a classmate
- un compañero de clase
- a school friend
- clase 教育, 大学 (en una escuela)
- classroom
- clase (en una universidad)
- lecture hall
- clase (en una universidad)
- lecture room
- clase (en una universidad)
- lecture auditorium 美
- clase (en una universidad)
- lecture theatre 英
- ¿en qué clase es la conferencia?
- which room is the lecture in?
- clase 植物, 动物
- class
- ¡qué asco!
- how revolting!
- ¡qué asco!
- how disgusting!
- no pongas cara de asco
- don't make a face o that face
- no pongas cara de asco
- don't pull a face 英
- le dan asco las zanahorias
- he can't stand carrots
- no pude comerlo, me dio asco
- I couldn't eat it, it made me feel sick
- la casa estaba tan sucia que daba asco
- the house was in a disgusting o revolting state
- tanta corrupción da asco
- all this corruption is sickening
- le tengo asco al queso
- I can't stand cheese
- le tengo asco al queso
- cheese turns my stomach
- le tengo asco
- I really loathe o detest him
- hacerle ascos a algo 俗
- to turn one's nose up at something
- morirse de asco 西班牙 俗
- to get bored stiff o to death 俗
- en este pueblo uno se muere de asco
- it's deathly boring in this village 美
- en este pueblo uno se muere de asco
- it's deadly boring in this village 英
- en este pueblo uno se muere de asco
- you get bored stiff o bored to death in this village
- poner a alg. del asco Mex 俗
- to rip sb to shreds o pieces
- poner a alg. del asco Mex 俗
- to tear into sb 美 俗
- la película es un asco, pura violencia y sexo
- the movie is disgusting, nothing but sex and violence
- tienen la casa que es un asco
- their house is like a pigsty 俗
- tienen la casa que es un asco
- their house is a tip 英 俗
- el parque está hecho un asco
- the park is in a real state 俗
- el parque está hecho un asco
- the park looks like real mess 美 俗
- el parque está hecho un asco
- the park looks a real mess 英 俗
- ¡qué asco de tiempo!
- what foul o lousy weather!
- ¡qué asco de vida!
- what a (rotten) life!
- ¡qué asco! otra vez lloviendo
- raining again! what a drag! o what a pain! 俗
- aludir a alg./algo
- to refer to sb/sth
- aludir a alg./algo
- to allude to sb/sth
- aludir a alg./algo
- to refer to sb/sth
- aludir a alg./algo
- to mention sb/sth
- no aludió a la cuestión de las licencias
- she didn't refer to o mention the question of the licenses
- dar algo con cuentagotas 俗 los permisos los dan con cuentagotas
- it's very difficult to get a permit out of them
- dar algo con cuentagotas 俗 los permisos los dan con cuentagotas
- they're very mean with the permits
- dar lidia Col ¡qué lidia dan estos niños!
- these children are a real handful!
- no dar abasto no dan abasto con el trabajo que tienen
- they can't cope with all the work they have


- showboat
- barco donde se dan representaciones teatrales
- I get palpitations after running
- después de correr me dan palpitaciones or me da taquicardia
- she keeps getting hot flushes
- le dan sofocos (or bochornos etc.)
- the mere sight of blood makes me (feel) nauseous
- me dan náuseas solo de ver sangre
- plants unique to this region
- plantas que solo se dan or que se dan exclusivamente en esta región
- sickout
- forma de protesta laboral en la que los trabajadores dan parte de enfermedad en forma colectiva


- dar
- to give
- dar una patada a alguien
- to kick sb
- dar un abrazo a alguien
- to hug sb
- ¿a quién le toca dar (las cartas)?
- whose turn is it to deal?
- dar forma a algo
- to shape sth
- dar permiso
- to give permission
- dar importancia a algo
- to consider sth important
- la vaca da leche
- the cow yields milk
- este árbol da naranjas
- this tree bears oranges
- dar
- to give
- dar clases
- to teach
- dar una conferencia
- to give a talk
- dar una fiesta
- to give a party
- dar gusto
- to please
- dar miedo
- to be frightening
- me das pena
- I feel sorry for you
- dar una película
- to show a film
- ¿dónde dan la película?
- where's the film showing?
- ¿qué dan en la ópera?
- what's showing at the opera house?
- dar las buenas noches
- to say goodnight
- dar la enhorabuena a alguien
- to congratulate sb
- dar el pésame a alguien
- to give one's condolences to sb
- dar recuerdos
- to send one's regards
- dar
- to give
- dar un paseo
- to go for a walk
- no da golpe 俗
- he/she is bone-idle 英
- dar
- to turn on
- dar el agua
- to turn the water on
- dar la luz
- to turn the light on
- el reloj ha dado las dos
- the clock has chimed two o'clock
- dar
- to apply
- dar a alguien de alta 医学
- to discharge sb
- dar a alguien de alta 军事
- to pass sb as fit
- dar a alguien de baja 医学
- to put sb on sick leave
- dar a alguien de baja 军事
- to discharge sb
- dar a alguien de baja (miembro)
- to expel sb
- dar a conocer algo
- to let sth be known
- dar a entender algo a alguien
- to let sb know sth
- dale que te pego
- on and on
- estar dale que dale con un mismo tema
- to keep going on about the same topic
- el balcón da a la calle/al norte
- the balcony faces the street/north
- la ventana da al patio
- the window opens onto the courtyard
- dar con alguien en la calle
- to run into sb in the street
- dar con la solución
- to find the solution
- dar contra algo
- to hit sth
- la piedra ha dado contra el cristal
- the stone hit the glass
- dar de espaldas/de narices en el suelo
- to land on one's back/on one's face on the ground
- dar en la trampa
- to fall into the trap
- dar en el blanco 引
- to hit the target
- dar en el clavo 引
- to hit the nail on the head
- esta tela da para dos vestidos
- this cloth will be enough for two dresses
- da para vivir
- it's enough to live on
- dar a alguien por inocente
- to assume sb is innocent
- dar a alguien por muerto
- to take sb for dead
- dar por concluido algo
- to treat sth as concluded
- dar el libro por leído
- to assume that the book has been read
- le ha dado por dejarse el pelo largo
- he/she has decided to grow his/her hair long
- dar que decir
- to give cause for comment
- dar que hablar
- to be the topic of conversation
- dar que hacer
- to be a lot of work
- dar que pensar
- to give cause for thought
- ¡qué más da! 俗
- what does it matter?
- dar de sí (jersey)
- to stretch
- darse
- to happen
- darse
- to grow
- darse (+ ‘a’: consagrarse)
- to devote oneself
- darse (entregarse)
- to surrender
- darse a la bebida
- to give oneself over to drink
- darse contra algo
- to hit sth
- darse por algo
- to believe oneself to be sth
- darse por aludido
- to take the hint
- darse por vencido
- to give up
- darse por enterado
- to show that one has understood
- darse a conocer (persona)
- to make oneself known
- darse (noticia)
- to become known
- darse a entender
- to hint
- darse de baja
- to sign off
- darse de alta
- to sign up
- darse de alta en Hacienda
- to register with the Inland Revenue
- dárselas de valiente 俗
- to pretend to be brave
- darse un baño
- to have a bath
- darse cuenta de algo
- to realize sth
- darse prisa
- to hurry up
- darse un susto
- to get a fright
- las arañas me dan repelús
- spiders give me the creeps
- las serpientes me dan mucho cague
- I'm shit-scared of snakes 俗
- me dan tentaciones de...
- I'm tempted to ...
- las serpientes me dan mucho yuyu
- I'm shit-scared of snakes 俗
- dar bordadas (un barco)
- to tack
- dar bordadas (una persona)
- to move to and fro


- untrustworthy (fishy)
- que da(n) mala espina 俗
- a dog eat dog place (marked by ruthless competition)
- un lugar donde se dan zancadillas los unos a los otros fig
- what time does the news come on?
- ¿a qué hora dan las noticias?
- I've got a headache coming on
- me está empezando a dar dolor de cabeza
- to bear fruit
- dar fruto
- to bear fruit 引
- dar resultado
- fruit
- dar fruto


- dar
- to give
- dar una patada a alguien
- to kick sb
- dar un abrazo a alguien
- to hug sb
- ¿a quién le toca dar (las cartas)?
- whose turn is it to deal?
- dar forma a algo
- to shape sth
- dar permiso
- to give permission
- dar importancia a algo
- to consider sth important
- la vaca da leche
- the cow yields milk
- este árbol da naranjas
- this tree bears oranges
- dar
- to give
- dar clases
- to teach
- dar una conferencia
- to give a talk
- dar gusto
- to please
- dar miedo
- to be frightening
- me das pena
- I feel sorry for you
- dar una película
- to show a film
- ¿dónde dan la película?
- where's the film showing?
- dar las buenas noches
- to say goodnight
- dar la enhorabuena a alguien
- to congratulate sb
- dar el pésame a alguien
- to give one's condolences to sb
- dar recuerdos
- to send one's regards
- dar
- to give
- dar un paseo
- to take a walk
- dar
- to turn on
- dar el agua
- to turn the water on
- el reloj ha dado las dos
- the clock has struck two o'clock
- dar
- to apply
- dar a alguien de alta 医学
- to discharge sb
- dar a alguien de baja 医学
- to put sb on sick leave
- dar a alguien de baja (miembro)
- to expel sb
- dar a conocer algo
- to let sth be known
- dar a entender algo a alguien
- to let sb know sth
- el balcón da a la calle
- the balcony faces the street
- la ventana da al patio
- the window opens onto the courtyard
- dar con alguien en la calle
- to run into sb in the street
- dar con la solución
- to find the solution
- dar contra algo
- to hit sth
- la piedra ha dado contra el cristal
- the stone hit the glass
- dar de espaldas/de narices en el suelo
- to land on one's back/on one's face on the ground
- dar en el blanco 引
- to hit the target
- dar en el clavo 引
- to hit the nail on the head
- da para vivir
- it's enough to live on
- dar a alguien por inocente
- to assume sb is innocent
- dar a alguien por muerto
- to take sb for dead
- dar por concluido algo
- to treat sth as concluded
- dar el libro por leído
- to assume that the book has been read
- le ha dado por dejarse el pelo largo
- he/she has decided to grow his/her hair long
- dar que decir
- to give cause for comment
- dar que hablar
- to be the topic of conversation
- dar que hacer
- to be a lot of work
- dar que pensar
- to give cause for thought
- ¡qué más da! 俗
- what does it matter?
- dar
- to happen
- dar
- to grow
- dar (+ ‘aʼ: consagrarse)
- to devote oneself
- dar (entregarse)
- to surrender
- darse a la bebida
- to abandon oneself to drink
- darse contra algo
- to hit sth
- darse por algo
- to believe oneself to be sth
- darse por aludido
- to take the hint
- darse por vencido
- to give up
- darse por enterado
- to show that one has understood
- darse a conocer (persona)
- to make oneself known
- darse a conocer (noticia)
- to become known
- darse a entender
- to hint
- darse de baja
- to sign off
- darse de alta
- to sign up
- darse de alta en Hacienda
- to register with the Inland Revenue
- dárselas de valiente 俗
- to pretend to be brave
- darse un baño
- to take a bath
- darse cuenta de algo
- to realize sth
- darse prisa
- to hurry up
- darse un susto
- to get scared
- me dan tentaciones de...
- I'm tempted to...


- my gorge rises
- me dan arcadas
- what time does the news come on?
- ¿a qué hora dan las noticias?
- I've got a headache coming on
- me está empezando a dar dolor de cabeza
- to bear fruit
- dar fruto
- to bear fruit 引
- dar resultado
- fruit
- dar fruto
- to give the kiss-off
- dar calabazas
- look onto
- dar a
- open onto
- dar a
- roll over
- dar vueltas
- jump about
- dar saltos
yo | doy |
---|---|
tú | das |
él/ella/usted | da |
nosotros/nosotras | damos |
vosotros/vosotras | dais |
ellos/ellas/ustedes | dan |
yo | daba |
---|---|
tú | dabas |
él/ella/usted | daba |
nosotros/nosotras | dábamos |
vosotros/vosotras | dabais |
ellos/ellas/ustedes | daban |
yo | di |
---|---|
tú | diste |
él/ella/usted | dio |
nosotros/nosotras | dimos |
vosotros/vosotras | disteis |
ellos/ellas/ustedes | dieron |
yo | daré |
---|---|
tú | darás |
él/ella/usted | dará |
nosotros/nosotras | daremos |
vosotros/vosotras | daréis |
ellos/ellas/ustedes | darán |