

- venia
- consent
- venia
- authorization
- no hace nada sin la venia de sus superiores
- he doesn't do anything without leave from his superiors
- no hace nada sin la venia de sus superiores
- he doesn't do anything without his superiors' consent o authorization
- venia
- permission
- venia
- leave
- con la venia de la sala
- with the permission of the court
- venia
- bow
- venia RíoPl Ven
- salute
- hacer la venia
- to salute
- venir
- to come
- vine en tren/avión
- I came by train/plane
- ¿puedes venir un momento?
- can you come here a second?
- casi nos matamos viniendo o al venir de Medellín
- we nearly got killed on our way from o coming from Medellín
- ¿a qué vino?
- what did he come by o around for?
- ¿ha venido el electricista?
- has the electrician been?
- ¡que venga el encargado!
- I want to see the person in charge!
- vengo de parte del Sr Díaz
- Mr Díaz sent me
- vengo de parte del Sr Díaz
- I'm here on behalf of Mr Díaz
- ¿vienes solo? — no, con un amigo
- have you come on your own? — no, with a friend
- vine dormida todo el tiempo
- I slept (for) the whole journey
- viene furiosa
- she's furious
- venir por alg.
- to come for sb
- venir por alg.
- to come to pick sb up
- vienen por mí a las ocho
- they're coming for me o they're picking me up at eight
- venir (a) por algo
- to come for sth
- venir (a) por algo
- to come to pick sth up
- vinieron (a) por el pan
- they came for o came to pick up the bread
- (venir a + infinit.) ven a ver esto
- come and see this
- vienen a pasar unos días con nosotros
- they're coming to spend a few days with us
- a las siete me vienen a buscar
- they're coming to pick me up at seven
- el que venga detrás que arree 俗
- let the next person sort things out
- venir
- to come back
- no vengas tarde
- don't be late home o back
- no vengas tarde
- don't come home o back late
- ahora vengo
- I'll be back in a moment
- vino muy cansado del viaje
- he was very tired when he got back from his trip
- vino muy cansado del viaje
- he came back very tired from his trip
- no me vengas ahora con exigencias
- don't start making demands now
- no me vengas con cuentos
- I don't want (to hear) any excuses
- no me vengas con cuentos
- don't give me any excuses
- y ahora viene con que necesita el doble
- and now he says he needs double
- me vino una gripe
- I came o went down with flu
- me vinieron unas ganas de reír …
- I felt like bursting out laughing
- ahora viene esa escena que te conté
- that scene I told you about is coming up now
- entonces vino la guerra
- then the war came
- ¿qué viene ahora después de las noticias?
- what's on after the news?
- vino una ola de frío inesperada
- there was an unexpected cold spell
- ya vendrán tiempos mejores
- things will get better
- venir de algo
- to come from sth
- una tela que viene de la India
- a cloth that's made in o that comes from India
- esa palabra viene del griego
- that word comes from Greek
- la enfermedad le viene de familia
- the illness runs in his family
- el problema viene ya de lejos
- the problem goes back a long way
- de ahí viene que tenga tantas deudas
- that's why he has so many debts
- (¿a qué viene/vienen …?) ¿a qué viene eso?
- why do you say that?
- ¿a qué vienen esos gritos?
- what's all the shouting about?
- ¿a qué vienen esos gritos?
- what's all the shouting in aid of? 俗
- ¿a qué vienen esos gritos?
- why all the shouting? 俗
- ¿a qué vienen esos gritos?
- what's with all the shouting? 俗
- el folleto viene en inglés y en francés
- the brochure is available in English and in French
- el folleto viene en inglés y en francés
- you can get the brochure in English and in French
- viene en tres tamaños
- it comes in three sizes
- así venía, yo no lo he tocado
- it came like that, I haven't touched it
- su foto viene en la primera página
- her picture is on the front page
- no viene nada sobre la manifestación de ayer
- there's nothing about yesterday's demonstration
- esa camisa te viene ancha
- that shirt's too big for you
- ese abrigo te viene mal
- that coat doesn't suit you o doesn't look right on you
- el cargo le viene grande
- the job's too much for him
- el cargo le viene grande
- he isn't up to the job
- estas cajas me vendrán muy bien para la mudanza
- these boxes will be useful when I move
- estas cajas me vendrán muy bien para la mudanza
- these boxes will come in handy when I move 俗
- ¿te viene bien a las ocho?
- is eight o'clock all right o OK for you?
- ¿te viene bien a las ocho?
- does eight o'clock suit you?
- el jueves no me viene bien
- Thursday's no good o not a good day for me
- el jueves no me viene bien
- I can't make Thursday
- no me vendrían mal unas vacaciones
- I could do with a vacation
- los abajo firmantes venimos en declarar que …
- we, the undersigned, hereby declare that …
- esto viene a confirmar mis sospechas
- this serves to confirm my suspicions
- esto viene a confirmar mis sospechas
- this confirms my suspicions
- vendrá a tener unos 30 años
- she must be about 30
- el precio viene a ser el mismo
- the price works out (about) the same
- el precio viene a ser el mismo
- they're around the same price
- lo venía diciendo yo desde hace mucho tiempo
- I'd been saying so for ages
- viene utilizando nuestros servicios desde hace muchos años
- he has been using our services for many years
- venirse (a un lugar)
- to come
- se han venido desde Málaga a vernos
- they've come (all the way) from Malaga to see us
- ¿te vienes al parque?
- are you coming to the park?
- venirse abajo persona:
- to go to pieces
- venirse abajo techo:
- to fall in
- venirse abajo techo:
- to collapse
- venirse abajo estante:
- to collapse
- venirse abajo ilusiones:
- to go up in smoke
- venirse abajo ilusiones:
- to fall apart
- venirse abajo proyectos:
- to fall through
- venirse abajo proyectos:
- to go up in smoke
- venirse (volver)
- to come back
- estaban de vacaciones pero tuvieron que venirse
- they were on vacation but they had to come back o come home
- venirse
- to come 俗
- venía jadeante por la cuesta
- he came up the hill (puffing and) panting
- el producto venía defectuosamente embalado
- the product was badly wrapped
- venía seguido de una recua de chiquillos
- he was followed by a string o drove of kids 俗
- el coche venía a contramano (en calle de dirección única)
- the car was coming the wrong way down the street
- el coche venía a contramano (por el lado contrario)
- the car was on the wrong side of the road


- she was coming at me with a knife
- se me venía encima con un cuchillo
- the locomotive was bearing down on them
- la locomotora se les venía encima
- salute
- venia f RíoPl
- salute
- hacer la venia RíoPl
- to salute to sb
- hacerle la venia a alguien RíoPl
- the quotation was hardly apropos
- la cita no era pertinente or no venía al caso


- venia
- permission
- venir (trasladarse)
- to come
- venir (llegar)
- to arrive
- vengo (a) por la leche
- I've come to fetch the milk
- venir
- to happen
- vino la guerra
- the war came
- venir
- to come
- el dinero me viene de mi padre
- I inherited the money from my father
- venir de una familia muy rica
- to come from a very rich family
- venir
- to come
- me vinieron ganas de reír
- I felt like laughing
- no sé por qué me vino eso a la memoria
- I don't know why that came to my mind
- venir (tiempo)
- to come
- venir (seguir)
- to follow
- el mes que viene
- next month
- ya viene la primavera
- spring is on its way
- venir
- to appear
- no viene en la guía
- it's not in the guide
- venir
- to suit
- vienen a ser unas 3000 pesetas para cada uno
- it works out at about 3000 pesetas each
- aquel suceso vino a turbar nuestra tranquilidad
- that event served to destroy our peace
- vino a dar con sus huesos en la cárcel 俗
- he/she ended up in jail
- viene a querer decir que...
- it amounts to saying that ...
- venir
- to keep on
- ya te lo vengo advirtiendo hace mucho tiempo
- I've been warning you for a long time
- el dinero me viene muy bien
- the money comes in very handy
- ¿te viene bien mañana después de comer?
- would tomorrow after lunch suit you?
- el que venga detrás, que arree
- every man for himself
- me viene mal darte la clase por la tarde
- teaching you in the afternoon doesn't suit me
- es una familia venida a menos
- that family has come down in the world
- a mí eso ni me va ni me viene
- to me that's neither here nor there
- ¿a qué viene ahora hacerme esos reproches?
- why reproach me like that now?
- venirse
- to come back
- venirse abajo
- to collapse
- venirse 引
- to fail
- venir de perillas
- to be just what was needed
- venir rodado (sin dificultades)
- to go smoothly
- venir rodado (de perlas)
- to come in very handy
- nos avisó que venía a cenar
- he/she told us that he/she was coming to dinner


- the train was bearing down on her
- el tren se le venía encima
- I didn't do it lest he should come
- no lo hice por si venía
- come along
- venir también
- string along
- ir/venir también
- to come into existence
- venir al mundo


- venia
- permission
- venir (trasladarse)
- to come
- venir (llegar)
- to arrive
- vengo (a) por la leche
- I've come to fetch the milk
- venir
- to happen
- vino la guerra
- the war came
- venir
- to come
- el dinero me viene de mi padre
- I inherited the money from my father
- venir de una familia muy rica
- to come from a very rich family
- venir
- to come
- me vinieron ganas de reír
- I felt like laughing
- no sé por qué me vino eso a la memoria
- I don't know why that came to my mind
- venir (tiempo)
- to come
- venir (seguir)
- to follow
- el mes que viene
- next month
- ya viene la primavera
- spring is on its way
- venir
- to appear
- no viene en la guía
- it's not in the guide
- venir
- to suit
- vienen a ser unas 300 pesos para cada uno
- it works out at about 300 pesos each
- aquel suceso vino a turbar nuestra tranquilidad
- that event served to destroy our peace
- vino a dar con sus huesos en la cárcel 俗
- he/she ended up in jail
- viene a querer decir que...
- it amounts to saying that...
- venir
- to keep on
- ya te lo vengo advirtiendo hace mucho tiempo
- I've been warning you for a long time
- el dinero me viene muy bien
- the money comes in very handy
- ¿te viene bien mañana después de comer?
- would tomorrow after lunch suit you?
- el que venga detrás, que arree
- every man for himself
- me viene mal darte la clase por la tarde
- teaching you in the afternoon doesn't suit me
- es una familia venida a menos
- that family has come down in the world
- a mí eso ni me va ni me viene
- to me that's neither here nor there
- ¿a qué viene ahora hacerme esos reproches?
- why reproach me like that now?
- venir
- to come back
- venirse abajo
- to collapse
- venirse abajo 引
- to fail
- venir rodado (sin dificultades)
- to go smoothly
- venir rodado (de perlas)
- to come in very handy
- venir de perillas
- to be just what was needed
- nos avisó que venía a cenar
- he/she told us that he/she was coming to dinner


- the train was bearing down on her
- el tren se le venía encima
- I didn't do it lest he should come
- no lo hice por si venía
- to come into existence
- venir al mundo
- string along
- ir/venir también
- come along
- venir también
yo | vengo |
---|---|
tú | vienes |
él/ella/usted | viene |
nosotros/nosotras | venimos |
vosotros/vosotras | venís |
ellos/ellas/ustedes | vienen |
yo | venía |
---|---|
tú | venías |
él/ella/usted | venía |
nosotros/nosotras | veníamos |
vosotros/vosotras | veníais |
ellos/ellas/ustedes | venían |
yo | vine |
---|---|
tú | viniste |
él/ella/usted | vino |
nosotros/nosotras | vinimos |
vosotros/vosotras | vinisteis |
ellos/ellas/ustedes | vinieron |
yo | vendré |
---|---|
tú | vendrás |
él/ella/usted | vendrá |
nosotros/nosotras | vendremos |
vosotros/vosotras | vendréis |
ellos/ellas/ustedes | vendrán |