您希望如何使用 PONS.com?

已经订阅无广告版的PONS了吗?

广告版的PONS

像往常一样访问PONS.com并进行广告跟踪和广告投放

有关追踪的详细信息,请参阅数据保护信息和隐私设置

PONS Pur

无第三方广告

无广告跟踪

立即订阅

如果您已经拥有PONS.com免费账户,

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

quedamos
we're meeting
西班牙语
西班牙语
英语
英语
I. quedar 动词 不及物动词
1. quedar (en un estado, una situación):
quedó viuda muy joven
she was widowed o she lost her husband when she was very young
quedó huérfano a los siete años
he was orphaned when he was seven years old
tuvo un ataque y quedó paralítico
he had a stroke and was left paralyzed
cientos de familias quedaron sin hogar/en la miseria
hundreds of families were left homeless/destitute
las calles quedaron desiertas
the streets were left deserted
el sombrero quedó hecho un acordeón
the hat was o got squashed flat
el coche ha quedado como nuevo
the car is as good as new (now)
algunas fotos quedaron mal
some of the photos came out badly
ha quedado precioso pintado de blanco
it looks beautiful painted white
ha quedado acordado que …
it has been agreed that …
y que esto quede bien claro
and I want to make this quite clear
¿cómo quedó la cosa? ¿quién tenía razón?
what happened in the end? who was right?
¿dónde quedamos la clase pasada?
where did we get (up) to in the last class?
¿quién quedó en primer/último lugar?
who was o who came first/last?
(+ me/te/le etc) no me había quedado claro y se lo pregunté otra vez
I hadn't quite understood o I hadn't got things quite clear, so I asked him again
el postre te quedó riquísimo
that dessert (you made) was delicious
¿quién la queda? Urug (en juegos)
who's 'it'?
2. quedar (en la opinión de los demás):
si no vamos, quedamos mal
it'll look bad if we don't go
quedarás muy bien con ese regalo
it's a lovely present, they'll be delighted
me hiciste quedar muy mal diciendo eso
you really showed me up saying that
se emborrachó y nos hizo quedar mal a todos
he got drunk and embarrassed us all
quedó en ridículo (por culpa propia)
he made a fool of himself
quedó en ridículo (por culpa ajena)
he was made to look a fool
(quedar mal/bien con alg.) si no voy quedaré mal con ellos
they won't think much of me o it won't go down very well if I don't turn up
no se puede quedar bien con todo el mundo
you can't please everybody
los invitó a todos para no quedar mal con nadie
he invited them all so as not to offend anyone o to cause any offense
3. quedar (permanecer):
quedaron en casa
they stayed at home
¿queda alguien adentro?
is there anyone left inside?
le quedó la cicatriz
she was left with a scar
lo lavé pero le quedó la mancha
I washed it but the stain didn't come out
esto no puede quedar así
we can't leave/I'm not going to leave things like this
quedamos a la espera de su notificación
we await your notification
quedo a sus gratas órdenes
Sincerely yours
quedo a sus gratas órdenes
Yours faithfully
quedo a sus gratas órdenes
I remain, yours faithfully
le quedo a deber 5 euros
I owe you 5 euros
(quedar en algo) todo ha quedado en un mero proyecto
none of it has got beyond the planning stage
todos nuestros planes quedaron en nada
all our plans came to nothing
quedar atrás pronto quedó atrás
he soon fell behind
hemos tenido nuestras diferencias pero todo eso ha quedado atrás
we've had our differences but all that's behind us now o that's all water under the bridge now
4.1. quedar (+ me/te/le etc) tamaño/talla:
me queda grande/largo/apretado
it's too big/long/tight for me
la talla 12 le queda bien o Col Mex le queda
the size 12 fits (you/him) fine
4.2. quedar (+ me/te/le etc) (sentar):
el azul te queda muy bien
blue really suits you
el azul te queda muy bien
you look really good in blue
ese peinado le quedaba muy bien
that hairstyle really suited her
ese peinado le quedaba muy bien
her hair looked really good like that
ese vestido te queda estupendo
that dress looks fantastic on you
ese vestido te queda estupendo
you look great in that dress
5. quedar (estar situado):
quedar
to be
queda justo enfrente de la estación
it's right opposite the station
(+ me/te/le etc) puedo ir yo, me queda muy cerca
I can go, it's very near where I live (o work etc.)
6.1. quedar en tercera persona (haber todavía):
no queda café
there's no coffee left
no quedan entradas
there are no tickets left
solo quedan las ruinas
only the ruins remain
(+ me/te/le etc) es el único pariente que me queda
he is the only relative I have left
(+ me/te/le etc) es el único pariente que me queda
he is my only living relative
¿te queda algo de dinero?
do you have any money left?
¿te ha quedado alguna duda?
is there anything you still don't understand?
me han quedado dos asignaturas (pendientes)
I have to make up two subjects o take two subjects over
me han quedado dos asignaturas (pendientes)
I have to retake two subjects
no nos queda más remedio que ir
we have no alternative o no choice but to go
no nos queda más remedio que ir
we'll just have to go
ya no me quedan fuerzas para seguir
I no longer have the strength to go on
ya no me quedan fuerzas para seguir
I don't have the strength to go on any more
me queda la satisfacción de haber cumplido con mi deber
I have the satisfaction of having done my duty
6.2. quedar en tercera persona (sobrar):
quedar
to be left
quedar
to be left over
me comí la ensalada que había quedado del almuerzo
I ate up the salad that was left (over) from lunch
el vino que quede se puede guardar para la próxima fiesta
we can keep any wine that's left (over) for the next party
7.1. quedar en tercera persona (faltar):
quedan cinco minutos para que acabe la clase
there are five minutes to go to o five minutes left to the end of the class
¿cuántos kilómetros quedan?
how many kilometers are there to go?
¿cuántos kilómetros quedan?
how far is it now?
(+ me/te/le etc) todavía le quedan dos años
he still has two years to go o do
¡ánimo! ¡ya te queda poco para terminar!
come on! you've almost finished!
7.2. quedar en tercera persona (quedar por +  infinit.):
quedan tres pacientes por ver
there are three more patients to be seen
aún queda gente por pagar
some people haven't paid yet
aún queda gente por pagar
some people still haven't paid
(+ me/te/le etc) aún me queda todo esto por hacer
I still have all this to do
no me/le queda otra LatAm
I have/he has no choice
por … que no quede 西班牙 venga, por intentarlo que no quede
come on, let's at least give it a try
hazlo, por mí que no quede
go ahead, don't let me stop you
8.1. quedar (acordar, convenir) (quedar en algo):
quedamos en eso, vienes tú a mi casa
let's do that, then, you come to my house
quedamos en eso, vienes tú a mi casa
so that's agreed, you're coming to my house
¿al final en qué quedaron?
what did you decide/arrange/agree in the end?
¿en qué quedamos? ¿lo quieres o no?
well o so, do you want it or not?
¿entonces en qué quedamos? ¿nos vemos mañana o no?
so, what's happening, then? are we meeting tomorrow or not?
(quedar en + infinit. o LatAm quedar de + infinit.) quedaron en no decirle nada
they agreed o decided not to tell him anything
quedó en venir a las nueve
she said she would come at nine
quedó en venir a las nueve
she arranged to come at nine
(quedar en que) quedamos en que iría él a recogerlo
we agreed o arranged that he would go and pick it up
8.2. quedar (citarse):
me tengo que ir porque he quedado con Rafael
I have to go because I've arranged to meet Rafael
¿a qué hora/dónde quedamos?
what time/where shall we meet?
quedé con unos amigos para cenar
I arranged to meet some friends for dinner
quedé con unos amigos para cenar
I arranged to go out for dinner with some friends
II. quedarse 动词 vpr
1.1. quedarse (en un estado, una situación) + compl:
te estás quedando calvo
you're going bald
se quedó huérfana/sorda a los seis años
she was orphaned/she went deaf when she was six years old
cuando se fue me quedé muy sola
when he left I felt very lonely
me quedé helado cuando me lo dijo
I was staggered when she told me
quédate tranquilo, yo me ocuparé del asunto
don't (you) worry about it, I'll take care of it
me quedé dormido en el sofá
I fell asleep on the sofa
1.2. quedarse:
(quedarse con/sin algo) ¿te has quedado con hambre?
are you still hungry?
me quedé sin postre
I didn't get any dessert
se ha quedado sin trabajo
she's out of work
se ha quedado sin trabajo
she's lost her job
me quedé sin saber qué había pasado
I never did find out what had happened
1.3. quedarse 西班牙 (llegar a ser) (+ me/te/le etc):
el vestido se te ha quedado corto
the dress is too short on you now
la casa se les está quedando pequeña
the house is getting (to be) too small for them
1.4. quedarse (olvidarse) (+ me/te/le etc):
se me quedó el paraguas
I left my umbrella behind
2.1. quedarse (permanecer):
pienso quedarme soltera
I intend to stay single
no me gusta quedarme sola en casa
I don't like being (left) on my own o being alone in the house
no te quedes ahí parado y haz algo
don't just stand there, do something!
nos quedamos charlando toda la noche
we spent the whole night chatting
se me quedó mirando
he sat/stood there staring at me
se me quedó mirando
he just stared at me
la escena se me ha quedado grabada en la memoria
the scene has remained engraved o is engraved on my memory
iba para pintor pero se quedó en profesor de dibujo
he set out to be a painter but he ended up as an art teacher
se quedó en la mesa de operaciones
he died on the operating table
de repente el motor se quedó LatAm
the engine suddenly died on me
2.2. quedarse (en un lugar):
quedarse
to stay
quédate aquí
stay here
me quedé a dormir en su casa
I spent o stayed the night at his house
nos quedamos en un hotel/en casa de unos amigos
we stayed at a hotel/with some friends
se tuvo que quedar en el hospital una semana más
she had to stay o remain in (the) hospital for another week
se quedó en casa/en la cama todo el día
she stayed at home/in bed all day
3. quedarse cambio/lápiz:
quedarse
to keep
quédatelo, yo tengo otro
keep it, I have another one
(quedarse con algo) quédate con la foto si quieres
you can keep the photo if you want
(quedarse con algo) quédate con la foto si quieres
you can hang on to the photo if you want
se quedó con mi libro
she kept my book
se quedó con mi libro
she didn't give my book back
entre él y su mujer no sé con cuál de los dos me quedo
there's not much to choose between him and his wife
si me lo rebaja me quedo con él
if you knock something off the price, I'll take it
quedarse con alg. 西班牙 (burlarse de él)
to have sb on
quedarse con alg. (engañarlo)
to take sb for a ride
4. quedarse Chil pierna/brazo (+ me/te/le etc):
quiso levantarse pero se le quedó la pierna
he tried to get up but he couldn't move his leg
se le queda la pierna al caminar
he drags one leg when he walks
embarazada2 名词 f
embarazada
pregnant woman
ejercicios para embarazadas
exercises for expectant mothers o pregnant women o mothers-to-be
embarazada1
embarazada
pregnant
quedó o 西班牙 se quedó embarazada
she got o became pregnant
está embarazada de dos meses
she's two months pregnant
estaba embarazada de su segundo hijo
she was pregnant with o she was expecting her second child
la dejó embarazada
he got her pregnant
fue al médico porque no quedaba embarazada
she went to the doctor because she couldn't get pregnant
nos quedamos a oscuras
we were left in darkness
¡órale!, en eso quedamos
right o OK! that's agreed then
quedamos en pana
we broke down
quedamos en pana
we had a breakdown
nos vamos a amuermar si nos quedamos aquí
we're going to fall asleep if we stay here
英语
英语
西班牙语
西班牙语
if you pay for my ticket, then that will even things out between us
si me pagas la entrada, quedamos en paz
if you pay for my ticket, then that will even things out between us
si me pagas la entrada, quedamos a mano LatAm
to be knocked on one's keister
quedar boquiabierto
to be knocked on one's keister
quedar pasmado
you pay for the taxi: that'll even things up
tú paga el taxi y quedamos en paz
you pay for the taxi: that'll even things up
tú paga el taxi y quedamos a mano LatAm
lock on
quedar sujeto
to go unpunished person:
quedar sin castigo
to go unpunished crime:
quedar impune or sin castigo
西班牙语
西班牙语
英语
英语
I. quedar 动词 不及物动词
1. quedar (permanecer):
quedar
to remain
los problemas quedan atrás
the problems are a thing of the past
¿cuánta gente queda?
how many people are left?
quedar a deber algo
to owe sth
2. quedar (sobrar):
quedar
to be left
no nos queda otro remedio que...
there's nothing left for us to do but ...
no queda pan
there's no bread left
no queda ningún ejemplar de este libro
there are no copies of this book left
3. quedar (resultar):
todo quedó en una simple discusión
it ended up in a mere argument
quedar acordado
to be arranged
quedar cojo
to go lame
quedar eliminado
to be eliminated
quedar en ridículo
to make a fool of oneself
4. quedar (acordar):
quedar en algo
to agree to sth
¿en qué habéis quedado?
what have you decided?
quedamos a las 10
we agreed to meet at 10
¿quedamos a las 10?
shall we meet at 10?
primero dices una cosa y luego otra, ¿en qué quedamos?
first you say one thing and then another, make up your mind!
5. quedar (estar situado):
quedar
to lie
queda por/hacia el norte
it lies to the north
quedar lejos de aquí
to be a long way from here
6. quedar (faltar):
quedan aún 100 km para llegar a casa
there are still 100 km left before we get home
aún queda mucho por hacer
there's still a lot to do
por mí que no quede
I'll do all that I can
7. quedar (terminar):
quedar
to end
... y ahí quedó el concierto
... the concert ended there
8. quedar (en una subasta):
el cuadro queda por un millón de libras
the painting goes for one million pounds
9. quedar (+ por):
quedar por cobarde
to come across as a coward
algo queda por ver
sth remains to be seen
10. quedar (+ bien/mal):
quedar bien/mal
to come off well/badly
11. quedar (+ como):
quedar como un señor
to behave like a real gentleman
quedar como un idiota
to look a fool
II. quedar 动词 refl quedarse
1. quedar (permanecer):
quedarse
to stay
quedarse atrás
to stay behind
quedarse colgado (ordenador)
to block
durante la tormenta nos quedamos a oscuras
during the storm the lights went out
cuando me lo dijo me quedé mudo
when he told me I was speechless
2. quedar (resultar):
quedarse ciego
to go blind
quedarse viuda/viudo
to become a widow/widower
al freír la carne se ha quedado en nada
when the meat was fried it shrunk to almost nothing
3. quedar (conservar, adquirir):
me quedo con el coche pequeño
I'll take the small car
quédate con el libro
keep the book
quedarse sin nada
to be left with nothing
entre el mar y la montaña me quedo con el mar
if I have to choose between the sea and the mountains, I'll take the sea
4. quedar (burlarse):
quedarse con alguien
to make fun of sb
quedar yerto (de un susto)
to be scared stiff
英语
英语
西班牙语
西班牙语
meet up 不及物动词
quedar
lie over
quedar aplazado
fizzle out (lead to nothing) 不及物动词
quedar en nada
poop out
quedar hecho polvo
to be held in abeyance
mantenerse/quedar en suspenso
to be orphaned
quedar huérfano
conk out
quedar hecho polvo
to get bogged down in sth
quedar atascado en algo
西班牙语
西班牙语
英语
英语
I. quedar [ke·ˈdar] 动词 不及物动词
1. quedar (permanecer):
quedar
to remain
los problemas quedan atrás
the problems are a thing of the past
¿cuánta gente queda?
how many people are left?
quedar a deber algo
to owe sth
2. quedar (sobrar):
quedar
to be left
no nos queda otro remedio que...
there's nothing left for us to do but...
no queda ningún ejemplar de este libro
there are no copies of this book left
3. quedar (resultar):
todo quedó en una simple discusión
it ended up in a mere argument
quedar acordado
to be arranged
quedar cojo
to go lame
quedar eliminado
to be eliminated
quedar en ridículo
to make a fool of oneself
4. quedar (acordar):
quedar en algo
to agree to sth
¡en qué habéis quedado?
what have you decided?
quedamos a las 10
we agreed to meet at 10
primero dices una cosa y luego otra, ¿en qué quedamos?
first you say one thing and then another, make up your mind!
5. quedar (estar situado):
quedar
to lie
queda por/hacia el norte
it lies to the north
quedar lejos de aquí
to be a long way from here
6. quedar (faltar):
quedan aún 100 km para llegar a casa
there are still 100 km left before we get home
aún queda mucho por hacer
there's still a lot to do
por mí que no quede
I'll do all that I can
7. quedar (terminar):
quedar
to end
... y ahí quedó el concierto
the concert ended there
8. quedar (en una subasta):
el cuadro queda por un millón de dólares
the painting goes for one million dollars
9. quedar (+ por):
quedar por cobarde
to come across as a coward
algo queda por ver
sth remains to be seen
10. quedar (+ bien/mal):
quedar bien/mal
to turn out well/badly
11. quedar (+ como):
quedar como un señor
to behave like a real gentleman
quedar como un idiota
to look like a fool
II. quedar [ke·ˈdar] 动词 refl quedarse
1. quedar (permanecer):
quedar
to stay
quedarse atrás
to stay behind
quedarse colgado (ordenador)
to block
durante la tormenta nos quedamos a oscuras
during the storm the lights went out
cuando me lo dijo me quedé mudo
when he told me I was speechless
2. quedar (resultar):
quedarse ciego
to go blind
quedarse viuda/viudo
to become a widow/widower
al freír la carne se ha quedado en nada
when the meat was fried it shrunk to almost nothing
3. quedar (conservar, adquirir):
me quedo con el coche pequeño
I'll take the small car
quédate con el libro
keep the book
quedarse sin nada
to be left with nothing
entre el mar y la montaña me quedo con el mar
if I have to choose between the sea and the mountains, I'll take the sea
4. quedar (burlarse):
quedarse con alguien
to make fun of sb
le quedamos muy agradecidos
we are very grateful (to you)
英语
英语
西班牙语
西班牙语
to have a play date
quedar para jugar
to be orphaned
quedar huérfano
poop out
quedar hecho polvo
conk out
quedar hecho polvo
to be riveted by sth
quedar absorto, -a con algo
to become mired in sth
quedar atascado en algo
to get bogged down in sth
quedar atascado en algo
carry over
quedar
presente
yoquedo
quedas
él/ella/ustedqueda
nosotros/nosotrasquedamos
vosotros/vosotrasquedáis
ellos/ellas/ustedesquedan
imperfecto
yoquedaba
quedabas
él/ella/ustedquedaba
nosotros/nosotrasquedábamos
vosotros/vosotrasquedabais
ellos/ellas/ustedesquedaban
indefinido
yoquedé
quedaste
él/ella/ustedquedó
nosotros/nosotrasquedamos
vosotros/vosotrasquedasteis
ellos/ellas/ustedesquedaron
futuro
yoquedaré
quedarás
él/ella/ustedquedará
nosotros/nosotrasquedaremos
vosotros/vosotrasquedaréis
ellos/ellas/ustedesquedarán
PONS OpenDict

您想添加一个词、一个短语或一段译文吗?

請將您的新條目傳送給 PONS OpenDict。 提交的建議將由 PONS 編輯部審核,並根據情況納入結果。

添加词条
单语范例(未经PONS编辑处理)
Te lo voy a traer para de aquí a dentro de ocho días, para que te lo presente, Órale.
biblialogos.blogspot.com
El hecho de que se vea a alguien como fiel o como infiel, cuando te estás reflejando, dices: Órale.
cimarronajesss.blogspot.com
Órale, ya vi tres, que loco.
cinevertigo.blogspot.com
Órale, gracias por invitar a poner en marcha al hamster.
www.jpdardon.com
Órale, wey, suelta el primer madrazo y te surto.
contactosemanal.com