您希望如何使用 PONS.com?

已经订阅无广告版的PONS了吗?

广告版的PONS

像往常一样访问PONS.com并进行广告跟踪和广告投放

有关追踪的详细信息,请参阅数据保护信息和隐私设置

PONS Pur

无第三方广告

无广告跟踪

立即订阅

如果您已经拥有PONS.com免费账户,

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Eisenblech
hand in hand
http://www.pons.de/produkte/3-12-517841-X/(牛津大学出版社授权产品)
mano a mano 名词 m (corrida)
atraco a mano armada 名词 m
robo a mano armada 名词 m
http://www.pons.de/produkte/3-12-517841-X/(牛津大学出版社授权产品)
西班牙语
西班牙语
英语
英语
doblarle la mano a alg. Chil
to twist sb's arm
英语
英语
西班牙语
西班牙语
one-to-one discussion
ganarle de mano a RíoPl
darle la mano a alguien
tenderle la mano a alguien
http://www.pons.de/produkte/3-12-517841-X/(牛津大学出版社授权产品)
I. manar 动词 不及物动词
1. manar sangre/sudor:
2. manar liter (abundar):
II. manar 动词 trans
maño (maña) 西班牙
maño (maña)
mano1 名词 f
1.1. mano 解剖:
dame la manito o 西班牙 Mex manita
1.2. mano 动物:
2. mano (posesión):
gen manos 复数
hands 复数
3. mano (en fútbol):
4. mano (del mortero):
5.1. mano (de papel):
5.2. mano (de plátanos):
6. mano (de pintura, cera, barniz):
7.1. mano 游戏 (vuelta, juego):
7.2. mano 游戏 (conjunto de cartas):
7.3. mano 游戏 (jugador):
ganarle por la mano o CSur de o la mano a alg. César me ganó por la mano
8. mano en locs:
a mano LatAm (en paz)
a mano LatAm (en paz)
a la mano LatAm
hand attr
en mano lápiz/copa
llave en mano
agarrar o esp. 西班牙 coger a alg. con las manos en la masa
to get the hang of sth
a mano alzada votación
a mano alzada dibujo
a mano alzada dibujar
a manos llenas gastar
on the sly
caérsele la mano a alg. Mex ,
to be a fairy veraltend, 侮辱
correrle mano a alg. Chil vulg sl
to touch o feel sb up
de segunda mano información
echarle mano a alg.
to lay o get one's hands on sb
to grab sth
to grease sb's palm
estar/quedar a mano LatAm
to be even o quits
le cobré $1.000 — se te fue un poco la mano ¿no?
I charged him $1, 000 — that was a bit steep, wasn't it?
meterle mano a alg. (magrear, tocar)
to touch o feel sb up
to collar sb
to be good at sth
untarle la mano a alg.
9.1. mano (lado):
9.2. mano MOTOR:
10. mano <manos mpl > (obreros):
hands 复数
mano a mano 名词 m (corrida)
I. doblar 动词 trans
1.1. doblar camisa/papel/servilleta:
1.2. doblar:
doblar brazo/rodilla
doblar vara
2. doblar:
doblar esquina
doblar esquina
doblar cabo
3.1. doblar (aumentar al doble):
doblar oferta/apuesta/capital
3.2. doblar (tener el doble que):
4.1. doblar película:
4.2. doblar actor:
5.1. doblar (vencer):
5.2. doblar (ablandar):
to winover
doblarle la mano a alg. Chil
to twist sb's arm
II. doblar 动词 不及物动词
1. doblar (torcer, girar):
doblar persona:
doblar camino:
doblar camino:
2. doblar campanas:
to knell liter
3. doblar toro:
4. doblar (ceder):
III. doblarse 动词 vpr
1. doblarse rama/alambre:
2. doblarse precios/población:
3. doblarse Mex (en el dominó):
mano2 (mana) 名词 m (f) LatAm excep. CSur (apelativo)
mano (mana)
buddy
mano (mana)
mate
a/f.
a/f. → a favor
a granel
1. a granel 商贸 (suelto):
comprar/vender a granel vino/aceite
to buy/sellby the liter (o pint etc.)
comprar/vender a granel galletas/nueces
2. a granel (en abundancia):
a 介词 La preposición a suele emplearse precedida de ciertos verbos como empezar, ir, oler, sonar etc, en cuyo caso ver bajo el respectivo verbo.
No se traduce cuando introduce el complemento directo de persona (ser humano, pronombres personales que lo representan como quien, alguien, etc) o un nombre con un objeto o animal personalizado: amo a mi patria = I love my country, pasear al perro = to walk the dog.
En los casos en que precede al artículo definido el para formar la contracción al, ver bajo la siguiente entrada, donde también se encontrarán otros ejemplos y usos de tb.
1.1. a (en relaciones de espacio, lugar):
1.2. a (en relaciones de espacio, lugar):
1.3. a (en relaciones de espacio, lugar) (indicando distancia):
2.1. a (en relaciones de tiempo):
2.2. a (en relaciones de tiempo) (al +  infinit.):
2.3. a (en relaciones de tiempo) (indicando distancia en el tiempo):
3. a (en relaciones de proporción, equivalencia):
4. a (indicando modo, estilo):
5.1. a (en complementos verbales) (introduciendo el complemento directo de persona):
5.2. a (en complementos verbales) (introduciendo el complemento indirecto):
5.3. a (en complementos verbales) (indicando procedencia):
6.1. a (en complementos de finalidad):
(a que + subj) los instó a que participaran
6.2. a (para):
6.3. a:
a por 西班牙 , bajo a por pan
7. a (señalando una acción que ha de realizarse) (a +  infinit.):
8.1. a (en órdenes):
shut up!
8.2. a (con valor condicional) (a +  infinit.):
8.3. a (en cuanto a):
8.4. a (indicando causa):
(al + infinit.) al no saber idiomas está en desventaja
(al + infinit.) al no saber idiomas está en desventaja
8.5. a (expresando desafío):
I. llegar 动词 不及物动词
1. llegar persona/tren/carta:
llegar de
2.1. llegar camino/ruta (extenderse):
llegar hasta
llegar hasta
2.2. llegar (ir) (llegar a/ hasta):
3. llegar día/invierno:
4.1. llegar (alcanzar):
to reach sth
4.2. llegar dinero/materiales (ser suficiente):
4.3. llegar (alcanzar a medir, costar, etc):
4.4. llegar (expresando logro):
4.5. llegar (en el tiempo):
5.1. llegar (como intensificador) (llegar a +  infinit.):
5.2. llegar (en oraciones condicionales):
6. llegar estilo/música (ser entendido, aceptado):
II. llegarse 动词 vpr
llegarse :
lado 名词 m
1.1. lado (parte lateral):
cambiar de lado 体育
cambiar de lado 体育
1.2. lado (de un papel, una moneda, una tela):
1.3. lado 数学 (de un polígono):
1.4. lado 经济:
2. lado (aspecto, ángulo):
3.1. lado (bando):
3.2. lado (rama familiar):
4. lado (sitio, lugar):
5. lado en locs:
(al lado) viven en la casa de al lado
next to sb/sth
beside sb/sth
compared to sb/sth
(de mi/tu/su lado) no te muevas de mi lado
(de mi/tu/su lado) no te muevas de mi lado
de lado meter/colocar
de lado tumbarse/dormir
estar al o del otro lado CSur Mex
estar al o del otro lado CSur Mex
mirarle a alg. de lado
ser o patear para el otro lado CSur
I. entrar 动词 不及物动词
1. entrar:
(entrar en o esp. LatAm a algo) entró en el o al banco a cambiar dinero
2.1. entrar (en una etapa, un estado):
to enter sth
2.2. entrar (en un tema):
to go into sth
3.1. entrar (introducirse, meterse):
(entrar en algo) me ha entrado arena en los zapatos
3.2. entrar (poderse meter):
3.3. entrar (ser lo suficientemente grande) (+ me/te/le etc):
3.4. entrar materia/lección/idea (+ me/te/le etc):
3.5. entrar MOTOR cambios/marchas:
3.6. entrar 计算机:
4. entrar frío/hambre/miedo (+ me/te/le etc):
5. entrar (empezar):
(entrar a + infinit.) entró a trabajar allí a los 18 años
ahí entré a sospechar RíoPl
6.1. entrar (incorporarse) (entrar en o esp. LatAm a algo):
6.2. entrar 音乐:
entrar instrumento/voz:
entrar instrumento/voz:
7.1. entrar (estar incluido) (entrar en algo):
7.2. entrar (ser incluido):
7.3. entrar Mex :
to be game for sth
8.1. entrar (en tauromaquia) toro:
8.2. entrar 体育:
entrar futbolista:
8.3. entrar LatAm (abordar):
entrarle a alg.
to chat sb up
II. entrar 动词 trans
1. entrar:
2. entrar (en costura):
costado 名词 m
A 名词 m 医学
grupo sanguíneo 名词 m
a
1. a → alias
2. a → ausente
ausente2 名词 mf
1. ausente (persona que falta):
2. ausente 法律:
ausente1 [estar]
1. ausente (no presente):
2. ausente (distraído):
3. ausente (difunto):
alias2 <pl alias> 名词 m
1. alias (apodo):
2. alias 计算机:
alias1
A, a [a] 名词 f <pl aes> (the letter)
在《PONS词典》中的词汇
西班牙语
西班牙语
英语
英语
mano a mano
英语
英语
西班牙语
西班牙语
to give sb a leg up
to read sb's hand
在《PONS词典》中的词汇
mano 名词 f
1. mano 解剖:
to draw on sth
to leave sth in sb's hands
mano a mano
to take sth up
to be up to sth
2. mano 动物:
3. mano (reloj):
4. mano (lado):
5. mano (capa):
6. mano (trabajador):
labour
labor
skilled labour [or labor ]
7. mano (habilidad):
8. mano (de naipes):
9. mano (de ajedrez):
短语,惯用语:
I. manar 动词 trans
II. manar 动词 不及物动词
1. manar (surgir):
2. manar (fluir fácilmente):
I. maño (-a)
maño (-a)
II. maño (-a) 名词 m (f)
maño (-a)
A, a 名词 f
A for Abel
a 介词
1. a (dirección):
to go to sb's house
2. a (posición):
3. a (distancia):
4. a:
5. a (modo):
6. a (precio):
(at) 2 euros a [or per] kilo
7. a (relación):
8. a (complemento indirecto):
9. a (complemento directo):
10. a (con infinitivo):
11. a (complemento de verbo):
短语,惯用语:
在《PONS词典》中的词汇
西班牙语
西班牙语
英语
英语
to take sth up
mano a mano
英语
英语
西班牙语
西班牙语
to give sb a leg up
to read sb's palm
to read sb's palm
在《PONS词典》中的词汇
mano [ˈma·no] 名词 f
1. mano 解剖:
to leave sth in sb's hands
mano a mano
to draw on sth
to be up to sth
to take sth up
2. mano 动物:
3. mano (lado):
4. mano (capa):
5. mano (trabajador):
6. mano (habilidad):
7. mano (de naipes):
短语,惯用语:
I. manar [ma·ˈnar] 动词 trans
II. manar [ma·ˈnar] 动词 不及物动词
1. manar (surgir):
2. manar (fluir fácilmente):
A, a [a] 名词 f
a [a] 介词
1. a (dirección):
to go to sb's house
2. a (posición):
3. a (distancia):
4. a:
5. a (modo):
6. a (precio):
(at) 2 pesos a [or per] kilo
7. a (relación):
8. a (complemento (in)directo, con infinitivo):
9. a (con verbo, expresiones):
presente
yomano
manas
él/ella/ustedmana
nosotros/nosotrasmanamos
vosotros/vosotrasmanáis
ellos/ellas/ustedesmanan
imperfecto
yomanaba
manabas
él/ella/ustedmanaba
nosotros/nosotrasmanábamos
vosotros/vosotrasmanabais
ellos/ellas/ustedesmanaban
indefinido
yomané
manaste
él/ella/ustedmanó
nosotros/nosotrasmanamos
vosotros/vosotrasmanasteis
ellos/ellas/ustedesmanaron
futuro
yomanaré
manarás
él/ella/ustedmanará
nosotros/nosotrasmanaremos
vosotros/vosotrasmanaréis
ellos/ellas/ustedesmanarán
PONS OpenDict

您想添加一个词、一个短语或一段译文吗?

請將您的新條目傳送給 PONS OpenDict。 提交的建議將由 PONS 編輯部審核,並根據情況納入結果。

添加词条
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

单语范例(未经PONS编辑处理)
Claro que entonces no teníamos ministros porque pesábamos muy poco en la política y ahora no los tenemos porque somos chúcaros para doblar la cerviz ante la prepotencia oficialista.
www.noticiasfides.com
Marc, en este capítulo, glosa la dificultad de doblar los gritos.
www.zonanegativa.com
Los meseros les enseñaron cómo doblar las servilletas de forma elegante.
ecrp.uiuc.edu
Tienen que espatarrarse así y ponerse a unos metros del agua, porque como no pueden doblar el cuello, si se ponen a la orilla se pasan.
cinesobretodo.blogspot.com
Muchos alambres se pueden doblar con las manos, sin embargo los doblados de cierta precisión otros deben hacerse con alicates. el uso de alicates.
www.slideshare.net