您希望如何使用 PONS.com?

已经订阅无广告版的PONS了吗?

广告版的PONS

像往常一样访问PONS.com并进行广告跟踪和广告投放

有关追踪的详细信息,请参阅数据保护信息和隐私设置

PONS Pur

无第三方广告

无广告跟踪

立即订阅

如果您已经拥有PONS.com免费账户,

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

判断力
loaded
西班牙语
西班牙语
英语
英语
cargo 名词 m
1. cargo (puesto):
cargo
position
cargo
post
desempeña un cargo importante en la empresa
he has o holds an important position in the firm
tiene un cargo de mucha responsabilidad
she has a very responsible job o post o position
hoy toma posesión de su cargo
he takes up his post o position today
hoy toma posesión de su cargo
he takes up office today
2.1. cargo (responsabilidad, cuidado):
(a cargo de alg.) los niños están a mi cargo
the children are in my care
(a cargo de alg.) los niños están a mi cargo
the children are in my charge
un concierto a cargo de la Orquesta Nacional
a concert performed by the National Orchestra
el negocio quedó a su cargo
he was left in charge of the business
dejé/puse las ventas a cargo de Luque
I left/put Luque in charge of sales
tiene cuatro hijos a su cargo o Col a cargo
he has four children to support
tiene a su cargo la división comercial
she is responsible for o in charge of the sales department
2.2. cargo (responsabilidad, cuidado):
al cargo de algo
in charge of sth
quedó/lo pusieron al cargo del departamento
he was left/they put him in charge of the department
2.3. cargo (responsabilidad, cuidado):
(correr a cargo de alg.) los gastos corren a cargo de la empresa
expenses will be paid o met by the company
la organización del concierto corre a cargo de su ayudante
her assistant is responsible for organizing the concert
el papel principal corre a cargo de Fernando Arias
the main part o the leading role is played by Fernando Arias
2.4. cargo (responsabilidad, cuidado):
hacerse cargo de algo (hacerse responsable) un puesto/una tarea
to take charge of sth
hacerse cargo de algo gastos
to take care of sth
hacerse cargo de algo (entender) 西班牙
to be aware of sth
¿podría hacerse cargo de nuestra sucursal en Panamá?
could you take charge of o head our branch in Panama?
mi abuela se hizo cargo de mí
my grandmother took care of me
me hago cargo de la gravedad de la situación
I am aware of the gravity of the situation
es un problema difícil — sí, me hago cargo
it's a difficult problem — yes, I realize that o I am aware of that
3. cargo 商贸:
cargo
charge
sin cargo adicional
at no additional cost
sin cargo adicional
at no extra charge
sin cargo
free of charge
pidió unos cheques de viaje con cargo a su cuenta
she ordered some traveler's checks to be debited against o charged to her account
4. cargo 法律:
cargo
charge
niega todos los cargos que se le imputan
he denies all the charges against him
5. cargo:
cargo Chil 秘鲁
certificate or stamp showing date and time a document is submitted
alto4 名词 m
1.1. alto (altura):
de alto
high
un muro de cuatro metros de alto
a four-meter high wall
tiene tres metros de alto por dos de ancho
it's three meters high by two wide
1.2. alto (en el terreno):
alto
high ground
siempre se edificaban en un alto
they were always built on high ground
2.1. alto (de un edificio):
alto
top floor
viven en un alto
they live in a top floor apartment
2.2. alto <los altos mpl > CSur (en una casa):
los altos
upstairs
viven en los altos del taller
they live above the workshop
3. alto (parada, interrupción):
hacer un alto
to stop
hicieron un alto en el camino para almorzar
they stopped off o they stopped on the way for lunch
dar el alto a alg. 军事
to stop sb
dar el alto a alg. 军事
to order sb to halt
4.1. alto MOTOR Mex (señal de pare):
alto
stop sign
pasarse el alto
to go through the stop sign
4.2. alto MOTOR Mex (semáforo):
alto
stoplight
pasarse el alto
to run the red light
pasarse el alto
to jump the lights
5.1. alto Chil (de cosas):
alto
pile
alto
heap
5.2. alto Chil (cantidad de tela):
alto
length
alto3 感叹词
alto
halt!
¡alto (ahí)! (dicho por un centinela)
halt!
¡alto (ahí)! (dicho por un policía)
stop!
¡alto (ahí)! (dicho por un policía)
stay where you are!
¡alto ahí! ¡eso sí que no estoy dispuesto a aceptarlo!
hold on! I'm not taking that!
¡alto el fuego!
cease fire!
alto2
1. alto volar/subir/tirar:
alto
high
tírala más alto
throw it higher
2. alto hablar:
alto
loud
alto
loudly
habla más alto que no te oigo
can you speak up a little o speak a bit louder, I can't hear you
alto1 (alta)
1.1. alto [ser]:
alto (alta) persona/edificio/árbol
tall
alto (alta) pared/montaña
high
zapatos de tacones altos o AmS de taco alto
high-heeled shoes
es más alto que su hermano
he's taller than his brother
una blusa de cuello alto
a high-necked blouse
1.2. alto [estar]:
¡qué alto estás!
haven't you grown!
mi hija está casi tan alta como yo
my daughter's almost as tall as me now o almost my height now
2.1. alto [estar] (indicando posición, nivel):
[ser]
high
los techos eran muy altos
the rooms had very high ceilings
un vestido de talle alto
a high-waisted dress
2.2. alto (indicando posición, nivel) [ estar]:
ese cuadro está muy alto
that picture's too high
ponlo más alto para que los niños no alcancen
put it higher up so that the children can't reach
el río está muy alto
the river is very high
la marea está alta
it's high tide
la marea está alta
the tide's in
los pisos más altos del edificio
the top floors of the building
salgan con los brazos en alto
come out with your hands up o with your hands in the air
eso deja muy en alto su buen nombre CSur
that has really boosted his reputation
últimamente están con o tienen la moral bastante alta
they've been in pretty high spirits lately
últimamente están con o tienen la moral bastante alta
their morale has been pretty high recently
a pesar de haber perdido, ha sabido mantener alto el espíritu
he's managed to keep his spirits up despite losing
Dios te está mirando allá en lo alto
God is watching you from on high
habían acampado en lo alto de la montaña
they had camped high up on the mountainside
en lo alto del árbol
high up in the tree
en lo alto del árbol
at the top of the tree
por todo lo alto
in style
celebraron su triunfo por todo lo alto
they celebrated their victory in style
una boda por todo lo alto
a lavish wedding
3. alto [estar] (en cantidad, calidad):
alto (alta)
high
tiene la tensión o presión alta
she has high blood pressure
cereales de alto contenido en fibra
high-fiber cereals
ha pagado un precio muy alto por su irreflexión
he has paid a very high price for his rashness
productos de alta calidad
high-quality products
“imprescindible alto dominio del inglés”
“good knowledge of English essential”
el nivel es bastante alto en este colegio
the standard is quite high in this school
el alto índice de participación en las elecciones
the high turnout in the elections
embarazo de alto riesgo
high-risk pregnancy
tirando por lo alto
at the most
tirando por lo alto
at the outside
tirando por lo alto costará unas 200 libras
it will cost about 200 pounds at the most o at the outside
4.1. alto [estar] (en intensidad):
alto (alta) volumen/radio/televisión
loud
pon la radio más alta
turn the radio up
¡qué alta está la televisión!
the television is so loud!
4.2. alto [estar]:
en voz alta o en alto
aloud
en voz alta o en alto
out loud
estaba pensando en voz alta
I was thinking aloud o out loud
5. alto (en importancia, trascendencia):
alto (alta) [estar] attr ejecutivo/dirigente/funcionario
high-ranking
alto (alta) [estar] attr ejecutivo/dirigente/funcionario
top
un militar de alto rango
a high-ranking army officer
uno de los más altos ejecutivos de la empresa
one of the company's top executives
conversaciones de alto nivel
high-level talks
6. alto ideales:
alto (alta) [estar] attr
high
tiene un alto sentido del deber
she has a strong sense of duty
es el más alto honor de mi vida
it is the greatest honor I have ever had
tiene un alto concepto o una alta opinión de ti
he has a high opinion of you
tiene un alto concepto o una alta opinión de ti
he thinks very highly of you
7.1. alto 语言:
alto (alta) [estar] attr
high
el alto alemán
High German
7.2. alto 地理:
alto (alta) [estar] attr
upper
el alto Aragón
upper Aragon
el Alto Paraná
the Upper Paraná
alto cargo 名词 m
alto cargo (puesto)
high-ranking position
alto cargo (puesto)
important post
alto cargo (persona)
high-ranking official
cargo público 名词 m
los que ostentan cargos públicos
those who hold public office
I. cargar 动词 trans
1.1. cargar barco/avión/camión:
cargar
to load
cargaron el camión con 20 toneladas de fruta
they loaded the truck with 20 tons of fruit
cargaron el camión con 20 toneladas de fruta
they loaded 20 tons of fruit onto the truck
1.2. cargar:
cargar pistola/escopeta
to load
cargar pluma/encendedor
to fill
cargar cámara
to load
cargar cámara
to put a film in
cargó la lavadora
he loaded the washing machine
cargó la lavadora
he put the washing in the machine
cargué la estufa de leña
I put some wood in the stove
cargué la estufa de leña
I filled the stove with wood
no cargues tanto ese baúl
don't put so much into that trunk
no cargues tanto ese baúl
don't fill that trunk so full
1.3. cargar:
cargar batería/pila
to charge
cargar condensador/partícula
to charge
1.4. cargar 计算机 programa/aplicación:
cargar
to load
cargar (subir)
to upload
2.1. cargar mercancías:
cargar
to load
cargaron los muebles en el camión
they loaded the furniture into/onto the truck
2.2. cargar combustible:
cargar
to fuel
el avión hizo escala en Roma para cargar combustible
the plane stopped in Rome to refuel
tengo que cargar nafta RíoPl
I have to fill up with gasoline
tengo que cargar nafta RíoPl
I have to fill up with petrol
3.1. cargar (de obligaciones):
cargar a alg. de algo
to burden sb with sth
lo cargaron de responsabilidades
they gave him a lot of responsibility o burdened him with responsibility
3.2. cargar culpa (+ me/te/le etc):
quieren cargarme la culpa de lo que pasó
they're trying to put o lay the blame on me o they're trying to blame me for what happened
3.3. cargar Chil (cargar algo a algo):
carga sus cuadros al azul
she uses a lot of blue in her paintings
4.1. cargar (llevar):
cargar paquetes/bolsas
to carry
cargar niño LatAm
to carry
te cargo en mi mente liter
you're in my thoughts
4.2. cargar (llevar) Ven (tener consigo):
cargo las llaves
I have the keys on o with me
¿cargas carro?
do you have the car with you?
4.3. cargar (llevar) Chil:
cargar armas
to carry
4.4. cargar Ven :
cargar (llevar) (llevar puesto)
to wear
cargaba una camisa azul
he was wearing a blue shirt
siempre carga una sonrisa de felicidad
she always wears o has a happy smile
4.5. cargar (llevar) Ven :
cargar fama
to have
carga una fama de ladrón
he has a reputation as a thief
5. cargar (a una cuenta):
cargar
to charge
me lo cargaron en cuenta o lo cargaron a mi cuenta
they charged it to my account
6.1. cargar 西班牙 profesor:
cargar
to fail
cargar
to flunk
6.2. cargar Mex (matar):
cargar
to kill
6.3. cargar RíoPl (tomar el pelo a):
cargar
to tease
lo cargan porque está tan gordo
they tease him because he's so fat
lo cargan porque está tan gordo
they poke fun at him because he's so fat
sabía que me estaban cargando
I knew they were pulling my leg
sabía que me estaban cargando
I knew they were putting me on
sabía que me estaban cargando
I knew they were having me on
6.4. cargar Urug mujer:
cargar
to try to pick … up
7. cargar toro:
cargar
to mount
cargar
to cover
II. cargar 动词 不及物动词
1.1. cargar (con un bulto):
cargar con algo
to carry sth
1.2. cargar (con una responsabilidad) (cargar con algo):
tiene que cargar con todo el peso de la casa
she has to shoulder all the responsibility for the household
vaya a donde vaya tiene que cargar con los niños
wherever she goes she has to take the children with her
acabó cargando con la culpa
he ended up taking the blame
1.3. cargar 建筑:
cargar sobre algo
to rest on sth
la cúpula carga sobre estas cuatro columnas
the dome rests on o is supported by these four columns
1.4. cargar 时尚:
cargar a la derecha/izquierda
to dress to the right/left
2.1. cargar tropas/policía:
cargar
to charge
cargar contra alg.
to charge on o at sb
la policía cargó contra los manifestantes
the police charged on o at the demonstrators
2.2. cargar toro:
cargar
to charge
3. cargar batería:
cargar
to charge
4. cargar (+ me/te/le etc) (fastidiar):
me cargan los fanfarrones como él
I can't stand show-offs like him
me cargan los fanfarrones como él
show-offs like him really annoy me
me cargan los fanfarrones como él
show-offs like him really get on my nerves
me carga levantarme temprano
I hate o can't stand getting up early
III. cargarse 动词 vpr
1.1. cargarse:
cargarse pilas/flash:
to charge
cargarse partícula:
to become charged
1.2. cargarse (de peso, obligaciones) (cargarse de algo):
no te cargues de equipaje
don't take too much luggage
no te cargues de equipaje
don't weigh yourself down with luggage
se había cargado de responsabilidades
he had taken on a lot of responsibilities
se cargó de deudas
he saddled himself with debts
se cargó de deudas
he got deep into debt
a los pocos años ya se había cargado de hijos
within a few years she already had several children
2.1. cargarse 西班牙 (romper, estropear):
cargarse motor
to wreck
cargarse jarrón
to smash
se han cargado el pueblo
they've ruined the village
cargársela(s) si no me dices dónde está te las vas a cargar
if you don't tell me where it is you'll be for it o you'll get what for o you'll be in trouble
2.2. cargarse (enfático) 西班牙 :
cargarse profesor:
to fail
cargarse profesor:
to flunk
2.3. cargarse (matar):
cargarse
to kill
3.1. cargarse Chil (inclinarse, propender) (cargarse a algo):
se cargan a la flojera
they tend to be lazy
3.2. cargarse Chil (favorecer):
cargarse para alg.
to favor sb
cargarse para alg.
to favour sb
cargo de conciencia 名词 m
no tengo ningún cargo de conciencia por no haber ido a visitarlo
I don't feel at all guilty for not having been to visit him
no tengo ningún cargo de conciencia por no haber ido a visitarlo
I feel no remorse at not having been to visit him
me da/quedó un cargo de conciencia horrible
I feel/felt terribly guilty
testigo de cargo 名词 mf
testigo de cargo
witness for the prosecution
英语
英语
西班牙语
西班牙语
fixed charge
cargo m fijo
accusal
cargo m
upcharge
cargo m adicional
officeholder
titular mf (del cargo)
西班牙语
西班牙语
英语
英语
cargo 名词 m
1. cargo 金融 (cantidad debida):
cargo
charge
cargo a cuenta
debit
con cargo a nosotros
at our expense
2. cargo (puesto):
cargo
post
desempeñar un cargo
to hold a position
3. cargo:
cargo (responsabilidad)
responsibility
cargo (deber)
duty
estoy a cargo de las correcciones
I'm responsible for the corrections
cargo de conciencia
feeling of guilt
I. cargar 动词 不及物动词 g → gu
1. cargar (llevar):
cargar con algo
to carry sth
2. cargar 军事 (atacar):
cargar contra [o sobre] alguien
to charge at sb
3. cargar (reposar):
cargar
to lie
cargar 建筑
to rest
cargar en cuenta a uno 金融
to charge to sb's account
II. cargar 动词 trans
1. cargar tb. 军事:
cargar
to load
cargar las tintas
to lay it on thick
2. cargar (achacar):
cargar
to attribute
cargar a alguien con las culpas
to put the blame on sb
3. cargar 金融 (en una cuenta):
cargar
to charge
4. cargar (irritar):
cargar
to annoy
este tipo me carga
this guy is getting on my nerves
5. cargar (suspender):
a Paco le han cargado las mates
Paco has failed in maths
6. cargar 计算机:
cargar
to load
7. cargar LatAm (llevar):
cargar
to have
¿cargas dinero?
do you have any money on you?
III. cargar 动词 refl cargarse
1. cargar (llenarse):
cargarse de algo
to fill up with sth
2. cargar (romper):
cargarse
to smash up
¡te la vas a cargar!
you're in for it!
3. cargar (matar):
cargarse
to do in
destitución del cargo
removal from one's post [or office ]
dimitir de un cargo
to resign (from) a position
英语
英语
西班牙语
西班牙语
i/c
a cargo de
high-up
alto cargo m
top dog
alto cargo m
job title
puesto, cargo m
witness for the prosecution
testigo mf de cargo
load up
cargar
西班牙语
西班牙语
英语
英语
cargo [ˈkar·ɣo] 名词 m
1. cargo 金融:
cargo
charge
cargo a cuenta
debit
con cargo a nosotros
at our expense
2. cargo (puesto):
cargo
post
desempeñar un cargo
to hold a position
3. cargo (cuidado):
estoy a cargo de las correcciones
I'm responsible for the corrections
cargo de conciencia
feeling of guilt
I. cargar <g → gu> [kar·ˈɣar] 动词 不及物动词
1. cargar (llevar):
cargar con algo
to carry sth
2. cargar (atacar):
cargar contra [o sobre] alguien
to charge at sb
3. cargar 金融:
cargar en cuenta a uno
to charge to sb's account
II. cargar <g → gu> [kar·ˈɣar] 动词 trans
1. cargar tb. 军事:
cargar
to load
cargar las tintas
to lay it on thick
2. cargar (achacar):
cargar
to attribute
cargar las culpas en
to put the blame on
3. cargar 金融 (en una cuenta):
cargar
to charge
4. cargar :
a Paco le han cargado las mates
Paco failed Math
este tipo me carga
this guy is getting on my nerves
5. cargar comput:
cargar
to load
6. cargar LatAm (llevar):
cargar
to have
¿cargas dinero?
do you have any money on you?
III. cargar <g → gu> [kar·ˈɣar] 动词 refl cargarse
1. cargar (llenarse):
cargarse de algo
to fill up with sth
2. cargar (romper):
cargar
to smash up
¡te la vas a cargar!
you're in for it!
3. cargar (matar):
cargar
to do in
destitución del cargo
removal from office
posesionarse de un nuevo cargo
to take up a new position
英语
英语
西班牙语
西班牙语
high-up
alto cargo m
witness for the prosecution
testigo mf de cargo
valedictorian
universitario a cargo del discurso de despedida
load up
cargar
chargeable to the customer
a cargo del cliente
to instal sb
colocar a alguien (en un cargo)
presente
yocargo
cargas
él/ella/ustedcarga
nosotros/nosotrascargamos
vosotros/vosotrascargáis
ellos/ellas/ustedescargan
imperfecto
yocargaba
cargabas
él/ella/ustedcargaba
nosotros/nosotrascargábamos
vosotros/vosotrascargabais
ellos/ellas/ustedescargaban
indefinido
yocargué
cargaste
él/ella/ustedcargó
nosotros/nosotrascargamos
vosotros/vosotrascargasteis
ellos/ellas/ustedescargaron
futuro
yocargaré
cargarás
él/ella/ustedcargará
nosotros/nosotrascargaremos
vosotros/vosotrascargaréis
ellos/ellas/ustedescargarán
PONS OpenDict

您想添加一个词、一个短语或一段译文吗?

請將您的新條目傳送給 PONS OpenDict。 提交的建議將由 PONS 編輯部審核,並根據情況納入結果。

添加词条
单语范例(未经PONS编辑处理)
Ahora ya si, claro, apechugar etc, pero debió dimitir en marzo.
escolar.net
Sólo que tienen la poca vergüenza de no dimitir en bloque.
blogs.periodistadigital.com
En este momento tendríamos quizá un presidente dimitido ante la presión internacional por represión a los derechos humanos y libertades individuales.
actualidadyanalisis.blogspot.com
Permanece excluido de todo el ejercicio del sagrado ministerio, de acuerdo a las normas que obligan a los presbíteros que han sido dimitidos, agregó.
www.diariopolitica.com
No mucho después de recibir su nuevo edificio fue obligado a dimitir.
www.experientiadocet.com