英语 » 德语

词条„charged to“在英语 » 德语中的译文 (跳至 德语 » 英语)

互联网提供的例句(未经PONS编辑处理)

Cheques are only taken on behalf of payment, exchanges only on the basis of a former agreement and also only on behalf of payment.

The customer is charged with further discount-expenses and other expenses that are to be payed and are payable immediately.

If there is a delay of payment, the publishing house has the right to demand interests on arrears at the amount of 5% above the lending interest rate of the central bank from the settlement date of the demand.

www.verlag-entwicklungspolitik.de

Schecks werden nur zahlungshalber entgegengenommen, Wechsel nur aufgrund vorheriger schriftlicher Vereinbarung und auch nur zahlungshalber.

Diskont- und sonstige Spesen gehen zu Lasten des Bestellers und sind sofort fällig und zahlbar.

Bei Zahlungsverzug ist der Verlag berechtigt, Verzugszinsen in Höhe von 5 % über dem Zentralbankkreditzinssatz ab Fälligkeit der Forderung zu erheben.

www.verlag-entwicklungspolitik.de

In the event of a key being lost, the locks must be changed for security reasons.

The costs thereof shall be charged to the guest.

5.

www.loets.de

Bei Verlust eines Schlüssels muss aus Sicherheitsgründen die komplette Schließung ausgetauscht werden.

Die Kosten hierfür gehen zu Lasten des Gastes.

5.

www.loets.de

Payment is only considered made once we are in a position to dispose of it at a bank.

We only accept payable cheques and bills of exchange: discount and fees are charged to the customer.

In the event of delayed payment we charge an interest rate of 5% above the base lending rate after the due date without sending a reminder.

www.produktqualitaet.com

Zahlungen gelten nur in dem Umfang als geleistet, wie wir bei einer Bank darüber frei verfügen können.

Schecks und Wechsel nehmen wir nur zahlbar an: Diskont und Spesen gehen zu Lasten des Kunden.

Bei verspäteter Zahlung berechnen wir ohne Mahnung Fälligkeitszinsen in Höhe von 5 % über dem Basiszinssatz.

www.produktqualitaet.com

Cheque and bill transactions are considered an undertaking to pay.

All charges and bank commissions in connection with bank transfers and cashing in cheques or bills will be charged to the buyer.

Payments, independently of any payment dedications, will be credited to the longeststanding invoices.

www.light-tech.at

Zahlungen mittels Scheck oder Wechsel gelten nur als zahlungshalber geleistet.

Sämtliche Spesen und Bankprovisionen, in Verbindung mit der Durchführung von Überweisungen sowie Einlösungen von Wechseln oder Schecks, gehen zu Lasten des Bestellers.

Zahlungen werden - unabhängig von einer allfälligen Widmung - auf die zum Zahlungszeitpunkt am längsten fällige Verbindlichkeit angerechnet.

www.light-tech.at

Thursday, 23 May - Tuesday, 28 May 2013 7 a.m. – 7 p.m., daily Exhibition stands for which assembly has not commenced by 3 p.m. on Tuesday, 28 May 2013, will be decorated by the organizer, if they cannot be otherwise disposed of.

Costs incurred will be charged to the exhibitor.

Dismantling:

www.stone-tec.com

Donnerstag, 23. Mai - Dienstag, 28. Mai 2013 jeweils 7 – 19 Uhr Ausstellungsstände, mit deren Aufbau bis Dienstag, 28. Mai 2013, 15 Uhr, nicht begonnen wurde, werden vom Veranstalter gestaltet, sofern nicht anderweitig darüber verfügt wird.

Hieraus entstehende Kosten gehen zu Lasten des Ausstellers.

Abbau:

www.stone-tec.com

If in doubt, the agreed period of payment starts as of the invoice date.

Currency exchange and bank cheques are only acceptable with prior special permission and all associated costs will be charged to the buyer.

We cannot guarantee the acceptance of foreign currencies or be held accountable for bank delays and/or disputes.

esp.empl.at

Eine vereinbarte Zahlungsfrist läuft im Zweifel ab Rechnungsdatum.

Wechsel und Scheck werden nur nach gesonderter Vereinbarung zahlungshalber angenommen, dabei gehen sämtliche Kosten und Spesen zu Lasten des Bestellers.

Wir übernehmen bei Hereinnahme von Wechseln keine Gewähr für rechtzeitige Vorlegung und Protestierung.

esp.empl.at

However, the draft constitution provides for the adoption of a European decision guaranteeing rapid access to appropriations for the urgent financing of preparatory activities for the Petersberg tasks.

In addition, a start-up fund made up of Member States' contributions is to be established to finance preparatory activities for Petersberg tasks which are not charged to the Union budget.

europa.eu

Allerdings sieht der Entwurf des Verfassungsvertrags einen Europäischen Beschluss vor, der den schnellen Zugriff auf die Haushaltsmittel gewährleisten soll, die für die Sofortfinanzierung von Initiativen zur Vorbereitung der Petersberger Aufgaben vorgesehen sind.

Im Übrigen wird ein aus Beiträgen der Mitgliedstaaten gebildeter Anschubfonds für die Finanzierung derjenigen Aktivitäten zur Vorbereitung der Petersberger Aufgaben eingerichtet, die nicht zu Lasten des allgemeinen Haushalts der Union gehen.

europa.eu

是否要添加一些单词、短语或翻译?

请发送新条目。

语言 Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文