

- echar
- to throw
- echó la botella por la ventanilla
- she threw the bottle out of the window
- lo eché a la basura
- I threw it out o away
- echó la moneda al aire
- he tossed the coin
- echó una piedra al agua
- she threw a stone into the water
- échame la pelota
- throw me the ball
- échame la pelota
- throw the ball to me
- echaron el ancla
- they cast their anchor o dropped anchor
- echó la red
- he cast his net
- echó la cabeza hacia atrás
- she threw her head back
- echó la mano a la pistola
- he grabbed o made a grab for his gun
- le echó los brazos al cuello
- she threw her arms around his neck
- echar a alg. a perder
- to spoil sb
- echar algo a perder sorpresa/preparativos
- to spoil sth
- echar algo a perder sorpresa/preparativos
- to ruin sth
- ha luchado tanto y ahora lo echa todo a perder
- he's fought so hard and now he's throwing it all away
- la helada echó a perder la cosecha
- the frost ruined the harvest
- echar de menos algo/a alg.
- to miss sth/sb
- ¿cuándo lo echaste de menos?
- when did you miss it o realize it was missing?
- te echo mucho de menos
- I really miss you
- te echo mucho de menos
- I miss you terribly
- les echaron los perros
- they set the dogs on them
- echó el semental a la yegua
- he put the mare to the stud
- echar carta
- to play
- echar carta
- to put down
- echarle las cartas a alg.
- to read sb's cards
- echar (expulsar) (de un trabajo)
- to fire 俗
- echar (expulsar) (de un trabajo)
- to sack 英 俗
- echar (de un bar, teatro)
- to throw … out
- echar (de un colegio)
- to expel
- me echaron (del trabajo)
- I was fired
- me echaron (del trabajo)
- I got the sack 英
- me echó de casa
- he threw o turned me out (of the house)
- entre dos camareros lo echaron a la calle
- two of the waiters threw him out
- echar
- to put
- le echaste mucha sal a la sopa
- you put too much salt in the soup
- ¿cuánto azúcar le echas al café?
- how many sugars do you take in your coffee?
- echa esa camisa a la ropa sucia
- put that shirt in with the dirty laundry
- echa esa camisa a la ropa sucia
- put that shirt out for the wash
- echa más leña al fuego
- put some more wood on the fire
- ¿qué te echaron los Reyes? 西班牙
- ≈ what did Santa bring you?
- échale valor y díselo 俗
- just pluck up your courage and tell him
- echar
- to give
- échame un poquito de vino
- can you pour o give me a little wine?
- ¿te echo más salsa?
- do you want some more sauce?
- tenía que echar de comer a los cerdos
- he had to feed the pigs
- tengo que echarles de comer a los niños 俗, 谑
- I have to feed the children
- tengo que echarles de comer a los niños 俗, 谑
- I have to get the children's dinner (o lunch etc.)
- lo que me/le echen 西班牙 俗 yo, de trabajo, lo que me echen
- I'll do whatever needs doing 俗
- este come lo que le echen
- he'll eat whatever's put in front of him 俗
- echar
- to mail 美
- echar
- to post 英
- echar cortinas
- to pull
- echar cortinas
- to draw
- échale la llave
- lock it
- la persiana estaba echada
- the blinds were down
- ¿echaste el cerrojo?
- did you bolt the door?
- échalo a un lado
- push it to one side
- lo echó para atrás
- she pushed (o moved etc.) it backward(s)
- echaba espuma por la boca
- he was foaming at the mouth
- el motor echa mucho humo
- there's a lot of smoke coming from the engine
- el volcán echaba humo y lava
- the volcano was belching out smoke and lava
- ¡qué peste echa esa fábrica! 俗
- what a stink that factory gives off! 俗
- echar hojas
- to sprout
- la planta ya está echando flores
- the plant is already flowering
- echar dientes
- to cut
- estás echando barriga 俗
- you're getting a bit of a tummy 俗
- me echó un sermón por llegar tarde 俗
- he gave me a real talking-to for being late 俗
- nos echó un discurso de dos horas 俗
- she gave us a two-hour lecture 俗
- le echó una maldición
- she put a curse on him
- echar (+ me/te/le etc)
- to give
- le echaron una multa
- he was fined
- le echaron una multa
- they gave him a fine
- le echaron una multa
- he got a fine
- me echaron dos años
- I got two years 俗
- ¿cuántos años me echas?
- how old do you think I am?
- le echo 20 años
- I'd say he was 20
- le echo 20 años
- I'd put him at 20 俗
- ¿cuánto te costó? — ¿cuánto le echas?
- how much did it cost you? — how much do you think? o have a guess
- de aquí a tu casa échale una media hora
- it's o it takes about half an hour from here to your house
- echar programa/película
- to show
- ¿qué echan en el Imperial?
- what are they showing at the Imperial?
- ¿qué echan en el Imperial?
- what's on at the Imperial?
- ¿qué echan en la tele esta noche?
- what's on TV tonight?
- echar tiempo
- to spend
- echamos un rato agradable con ellos
- we spent o had a pleasant few hours with them
- echar abajo edificio
- to pull down
- echar abajo gobierno
- to bring down
- echar abajo proyecto
- to destroy
- echar abajo esperanzas
- to dash
- nos echó abajo la moral
- it undermined our morale
- echaron la puerta abajo
- they broke the door down
- echar de ver
- to notice
- echar de ver
- to realize
- se echa de ver que está muy triste
- it's obvious that o you can see that she's not very happy
- echar un cigarrillo 俗
- to have a cigarette
- echar una firma 俗
- to sign
- echar el freno
- to put the brake on
- me echó una mirada furibunda
- she gave o threw me a furious look
- echaron unas manos de póquer
- they played o had a few hands of poker
- echar a + infinit.
- to start o begin to + infinit.
- echar a + infinit.
- to start o begin -ing
- al ver que lo seguían echó a correr
- when he saw they were following him he started to run o started running o broke into a run
- echó a andar sin esperarnos
- he set off without waiting for us
- el motor echó a andar a la primera
- the engine started (the) first time
- las palomas echaron a volar
- the doves flew off
- echó calle abajo
- she went off down the street
- echa por aquí a ver si podemos aparcar
- go down here to see if we can find a place to park
- echaron por la primera calle a la derecha
- they took the first street on the right
- (echar para adelante o 俗 p'alante) echa para adelante un poco, si no vas a bloquear la salida del garaje
- go forward a little, or else you'll block the garage exit
- echa p'alante y verás cómo te sale bien
- go for it! everything will turn out all right, you'll see 俗
- echa p'alante, que ya llegamos
- keep going, we're nearly there
- echarse
- to throw oneself
- nos echamos al suelo
- we threw ourselves to the ground
- se echó en sus brazos
- she threw o flung herself into his arms
- se echó de cabeza al agua
- she dived into the water
- échate hacia atrás
- lean back
- la noche se nos echó encima
- night fell suddenly
- la noche se nos echó encima
- it was night before we knew it
- echarse a perder comida:
- to go bad
- echarse a perder comida:
- to go off 英
- echarse a perder proyecto/preparativos:
- to be ruined
- se me echó a perder el televisor
- my television's broken
- era muy bonita pero se ha echado a perder
- she used to be very pretty but she's lost her looks
- desde que se ha juntado con ellos se ha echado a perder
- since he started hanging out with them he's gone off the rails 俗
- echarse
- to lie down
- se echó en la cama
- he lay down on the bed
- me voy a echar un rato
- I'm going to lie down for a while
- me voy a echar un rato
- I'm going to have a lie-down 英
- se echó a un lado
- she moved to one side
- me tuve que echar a la cuneta
- I had to go off the edge of the road
- échate para allá y nos podremos sentar todos
- if you move over that way a bit we can all sit down
- echarse atrás
- to back out
- dijo que iba a venir, pero luego se echó atrás
- she said she was going to come, but then she changed her mind o pulled out o backed out
- cuando vieron que iba a ser difícil se echaron atrás
- when they saw that it was going to be difficult, they got cold feet o backed out
- echárselas Chil 俗 el jefe no le quiso pagar más y se las echó
- the boss didn't want to pay him any more so he upped and left 俗
- se las echó cerro arriba
- he went off up the hill
- echárselas de algo 俗 se las echa de culto
- he likes to think he's cultured
- se las echa de gran conocedor de vinos
- he claims to be o makes out he is a bit of a wine connoisseur
- se las echa de gran conocedor de vinos
- he likes to think of himself as a bit of a wine connoisseur
- se las echa de gran conocedor de vinos
- he fancies himself as a bit of a wine connoisseur 英 俗
- echarse
- to put on
- échate crema o te quemarás con este sol
- put some cream on or you'll burn in this sun
- se echó el abrigo por los hombros
- she threw the coat around her shoulders
- se ha echado novia
- he's found o got himself a girlfriend
- echarse
- to drink
- echarse a + infinit.
- to start -ing o start to + infinit.
- se echó a llorar
- he started crying o to cry
- se echó a llorar
- he burst into tears
- se echaron a reír
- they started laughing o to laugh
- se echaron a reír
- they burst out laughing
- se echó a correr cuesta abajo
- he ran o he set off at a run down the hill
- solo de pensarlo me echo a temblar
- just thinking about it gives me the shivers 俗
- ¿quién se ha echado un pedo?
- who's let off o farted? 俗
- echarse
- to break
- echarse a alg. al plato Mex 俗
- to bump sb off 俗
- echarse horas/días
- to take
- tierra
- land
- una distribución más justa de la tierra
- a fairer distribution of land
- tierras comunales
- common land
- compró unas tierras en Durango
- he bought some land in Durango
- tierras fértiles/áridas
- fertile/arid land
- tierra labrantía o de cultivo o de labranza o de labor o de labrantío
- arable o cultivated land
- tierras baldías
- wasteland
- los que trabajan la tierra
- those who work the land
- poner tierra de por medio
- to make oneself scarce
- poner tierra de por medio
- to get out quick 俗
- tierra (suelo, superficie)
- ground
- tierra (materia, arena)
- earth
- clavó la estaca en la tierra
- he drove the stake into the ground
- esta es muy buena tierra
- this is very good land o soil
- cavaba la tierra
- he was digging the ground
- un camión de tierra
- a truckload of soil o earth
- no juegues con la tierra, que te vas a manchar
- don't play in the dirt, you'll get filthy
- un camino de tierra
- a dirt road o track
- ¡cuerpo a tierra!
- get down!
- ¡cuerpo a tierra!
- hit the ground! 俗
- ya lleva un año bajo tierra
- she's been dead and buried for a year now
- echar algo por tierra edificio/monumento
- to demolish
- echar algo por tierra edificio/monumento
- to pull o knock down
- echar algo por tierra planes
- to wreck
- echar algo por tierra planes
- to ruin
- echar algo por tierra planes
- to put paid to
- echar algo por tierra argumentos
- to demolish
- echar algo por tierra argumentos
- to destroy
- echar algo por tierra esperanzas
- to dash
- echarle tierra a algo/alg. Col 俗
- to put sth/sb to shame
- echarle tierra a algo/alg. Col 俗
- to make sth/sb look bad
- echarse tierra encima
- to do oneself down
- echarse tierra encima
- to cry stinking fish 英
- echar tierra a o sobre algo (ocultarlo)
- to cover o hush sth up
- echar tierra a o sobre algo (olvidarlo)
- to forget about sth
- echar tierra a o sobre algo (olvidarlo)
- to put sth behind one
- tragarse la tierra a alg. parecía que se lo hubiera tragado la tierra
- it was as if he'd vanished off the face of the earth
- en aquel momento deseé que me tragara la tierra
- at that moment I just wanted the earth o the ground to open and swallow me up
- tierra
- dust
- tierra
- ground 美
- tierra
- earth 英
- el cable que va a tierra
- the ground o earth lead
- necesita una conexión a tierra o debe estar conectado a tierra o LatAm debe hacer tierra
- it needs to be connected to ground o earth
- necesita una conexión a tierra o debe estar conectado a tierra o LatAm debe hacer tierra
- it needs to be grounded o earthed
- tierra
- land
- ¡tierra a la vista!
- land ho! o land ahoy!
- viajar por tierra
- to travel overland o by land
- iniciaron las expediciones tierra adentro
- they started expeditions into the interior
- gentes de tierra adentro
- people from the interior
- gentes de tierra adentro
- people from inland
- misiles aire-tierra
- air-to-ground missiles
- el ejército de tierra
- the army
- tierra firme
- solid ground
- tierra firme
- terra firma
- quedarse en tierra
- to be left behind
- quedarse en tierra
- to miss one's train (o boat etc)
- tocar tierra
- to land
- tocar tierra
- to put into port
- tomar tierra
- to land
- tomar tierra
- to touch down
- después de tantos años de exilio decidió volver a su tierra
- after all those years in exile he decided to return to his homeland o to his native land
- las cosas que pasan por aquellas tierras
- the things that happen in those places o countries
- partió a tierras lejanas para buscar fortuna
- he set out for foreign parts o for distant lands to seek his fortune
- vino de la tierra
- local wine
- vino de la tierra
- locally produced wine
- fruta de la tierra
- locally grown fruit
- tierra
- soil
- en el instante que pisó tierra francesa
- the moment he set foot on French soil
- la Tierra
- (the) Earth o earth
- la composición de la atmósfera de la Tierra
- the composition of the Earth's atmosphere
- ¿cúal es el planeta más cercano a la Tierra?
- what is the closest planet to (the) Earth?
- para proteger la vida en la Tierra
- to protect life on earth
- Creador del Cielo y de la Tierra
- Creator of Heaven and Earth
- siesta
- siesta
- siesta
- nap
- en casa no dormimos la siesta
- we don't have a siesta o nap at home
- me voy a echar una siestecita o RíoPl una siestita
- I'm going to have a nap o siesta
- me voy a echar una siestecita o RíoPl una siestita
- I'm just going to have forty winks 俗
- la hora de la siesta
- siesta time
- a la hora de la siesta no hay nadie en la calle
- after lunch the streets are deserted
- peste 医学, 兽医
- plague
- peste 医学, 兽医
- epidemic
- decir o echar pestes de alg. 俗
- to run sb down 俗
- decir o echar pestes de alg. 俗
- to slag sb off 英 俗
- hablar pestes de alg. 俗
- to badmouth sb 美 俗
- hablar pestes de alg. 俗
- to bitch about sb 英 俗
- huirle a alg./algo como a la peste o huir de alg./algo como de la peste 俗
- to avoid sb/sth like the plague
- ser la peste 俗
- to be a nuisance
- peste (enfermedad contagiosa)
- bug 俗
- peste (resfriado)
- cold
- peste
- stink
- peste
- pong 英 俗
- ¡qué peste hay aquí, abran las ventanas!
- what a stink there is in here, open the windows!
- partida
- game
- una partida de ajedrez/cartas
- a game of chess/cards
- ¿nos echamos otra partidita?
- shall we have another game?
- partida
- entry
- partida
- entry
- partida
- item
- importantes partidas de dinero
- large sums of money
- partida
- consignment
- partida
- batch
- partida
- departure
- partida
- leaving
- partida
- party
- partida
- group
- ser partida 秘鲁 俗
- to be game 俗
- esta noche vamos a bailar — ¡yo soy partida!
- we're going dancing tonight — I'm game o I'll come o you can count me in! 俗
- mirada
- look
- su mirada era triste/dulce
- he had a sad/tender look in his eyes
- tiene una mirada penetrante
- he has a penetrating gaze
- hay miradas que matan
- if looks could kill …
- mirada
- look
- los vi intercambiar una mirada de soslayo
- I saw them exchange a sidelong glance
- lo fulminó con la mirada
- she looked daggers at him
- lo fulminó con la mirada
- she gave him a withering look
- le dirigió o lanzó una mirada reprobatoria
- he looked at her disapprovingly
- le dirigió o lanzó una mirada reprobatoria
- he gave o threw her a disapproving look
- quería huir de las miradas curiosas de los vecinos
- he wanted to get away from the neighbors' prying eyes
- echa una mirada a ver si no nos dejamos nada
- take o have a quick look to make sure we haven't left anything behind
- solo le eché una miradita por encima
- I just had a quick glance at it
- le voy a echar una mirada a tu trabajo
- I'm going to cast an eye over o take a look at your essay
- échale una miradita al arroz
- have a little o quick look at the rice
- voy a echarle una mirada a Gabriela a ver si sigue dormida
- I'm going to look in on Gabriela to see if she's still asleep
- tenía la mirada fija en el suelo
- she was staring at the ground
- tenía la mirada fija en el suelo
- she had her eyes fixed on the ground
- con la mirada perdida en el horizonte
- (with) his eyes o gaze fixed on the horizon
- recorrió la habitación con la mirada
- she cast her eyes over o she looked around the room
- su mirada se posó en ella liter
- his gaze settled on her liter
- ni siquiera se molestó en levantar la mirada cuando le hablé
- he didn't even bother to look up when I spoke to him
- seguía con la mirada los movimientos de la madre
- she followed her mother's movements with her eyes
- mirada
- sights 复数
- trabajar con la mirada puesta en el porvenir
- to work with one's sights set on the future
- espalda
- back
- es muy ancho de espaldas
- he is very broad-shouldered
- es muy ancho de espaldas
- he has very broad shoulders
- perdona, te estoy dando la espalda
- sorry, I've got my back to you
- me duele la espalda
- my back aches
- cargado de espaldas
- round-shouldered
- estaba sentado de espaldas a nosotros
- he was sitting with his back to us
- vuélvete de espaldas
- turn around
- vuélvete de espaldas
- turn round 英
- nadar de espalda(s)
- to swim backstroke
- nadar de espalda(s)
- to do the backstroke
- los 100 metros espalda
- the 100 meters backstroke
- tumbarse o tenderse de espaldas en el suelo
- to lie on one's back on the floor
- caminaba con el sol a sus espaldas
- he was walking with the sun behind him
- tiene muchos años de experiencia a sus espaldas
- she has many years of experience behind her
- lo atacaron por la espalda
- he was attacked from behind
- caerse o Chil irse de espaldas lit
- to fall flat on one's back
- (de sorpresa) por poco me caigo de espaldas
- I nearly died of shock o fainted 俗
- (de sorpresa) por poco me caigo de espaldas
- you could have knocked me down with a feather 俗
- cubrirse las espaldas
- to cover one's back
- cubrirse las espaldas
- to take precautions
- echarse algo a la espalda lit
- to sling sth on one's back
- echarse algo a la espalda 俗 responsabilidad/trabajo
- to shoulder
- echarse algo a la espalda 俗 responsabilidad/trabajo
- to take on
- echarse algo a la espalda problemas/pesares 俗
- to cast … aside
- echarse algo a la espalda problemas/pesares 俗
- to put … to one side
- hacer algo a espaldas de alg.
- to do sth behind sb's back
- se ríen de ella a sus espaldas
- they laugh at her behind her back
- romperse la espalda
- to break one's back
- tener buena espalda Col
- to bring good luck
- tener cubiertas o guardadas las espaldas
- to have one's back covered
- tener cubiertas o guardadas las espaldas
- to be secure o protected
- volverle la espalda a alg.
- to turn one's back on sb
- espalda
- back
- le puso el pie/una piedra encima
- he put his foot/a stone on it
- no tengo o llevo dinero encima
- I don't have any money on me
- se me sentaron encima
- they sat on top of me
- se tiró el café encima
- she spilled the coffee over herself
- vi el coche cuando ya lo tenía encima
- I didn't see the car until it was on top of me
- el autobús se nos venía encima
- the bus was coming straight at o toward(s) us
- se me vino el armario encima
- the cupboard came down on top of me
- se le vino encima una enorme responsabilidad
- he had to take on a great deal of reponsibility
- ya tenemos las fiestas encima
- the festive season is just around the corner
- los exámenes ya estaban encima
- the exams were already upon us
- la fecha se nos vino encima y no habíamos terminado
- the day arrived and we hadn't finished
- se nos venía o echaba encima la noche
- night was falling (around us)
- es caro y encima de mala calidad
- it's expensive and, not only that, it's poor quality
- le han dado el mejor lugar — ¡y encima se queja!
- they've given her the best seat — and she goes and complains!
- y encima, no me lo quiso devolver
- and then o and on top of that, he wouldn't give it back!
- (encima de) encima de la mesa
- on the table
- encima del armario
- on top of the cupboard
- llevaba un chal encima de la chaqueta
- she wore a shawl over her jacket
- viven encima de la tienda
- they live over o above the shop
- encima de caro es feo
- as well as being expensive, it's (also) ugly o not only is it expensive, it's also ugly
- echarse algo encima deuda
- to saddle oneself with sth
- echarse algo encima deuda
- to land oneself with sth
- echarse algo encima deuda
- to lumber oneself with sth 英
- echarse algo encima problema
- to take … upon oneself
- echarse encima a alg. LatAm se echó encima a todos los profesores
- he turned all the teachers against him
- echarse encima a alg. LatAm se echó encima a todos los profesores
- he got on the wrong side of all the teachers
- estar encima de alg. o estarle encima a alg. 俗
- to be on at sb 俗
- hacerse encima 俗, 婉 (orinarse)
- to wet oneself
- (hacerse caca) todavía se hace encima
- he still messes his pants o does it in his pants
- por encima esparcir las almendras por encima
- sprinkle the almonds over it o on top
- la miró por encima de los anteojos
- he looked at her over the top of his glasses
- los aviones volaban por encima del pueblo
- the planes flew over the town
- ella está por encima del jefe de sección
- she's higher up than o she's above the head of department
- pasar por encima de alg. o pasarle por encima a alg. (para un ascenso)
- to pass sb over
- pasar por encima de alg. o pasarle por encima a alg. (para una consulta, queja)
- to go over sb's head
- temperaturas por encima de lo normal
- above-average temperatures
- un porcentaje muy por encima de la media
- a much higher than average percentage
- está muy por encima de la competencia
- it is well ahead of the competition
- lo leí muy por encima
- I skipped through it
- le eché un vistazo muy por encima
- I just looked over o through it very quickly
- hice una limpieza muy por encima
- I gave the place a very quick clean
- por encima de todo por encima de todo, que no se entere ella
- above all o most important, she mustn't find out
- pone su carrera por encima de todo
- she puts her career before anything else
- quitarse o sacarse algo/a alg. de encima me saqué ese problema de encima
- I got that problem out of the way
- por lo menos te has sacado ese peso de encima
- at least you've got that weight off your mind
- no sabía qué hacer para quitármela de encima
- I didn't know what to do to get rid of her
- nadie tiene la culpa
- it's nobody's fault
- nadie tiene la culpa
- nobody's to blame
- le echaron la culpa de todo a ella
- she was blamed o she got the blame for everything
- le echaron la culpa de todo a ella
- they blamed it all on her
- no fue culpa tuya
- it wasn't your fault
- llegó tarde por culpa del tráfico
- he arrived late because of the traffic
- no importa de quién es la culpa
- it doesn't matter whose fault it is
- no importa de quién es la culpa
- it doesn't matter who's to blame
- ¿y qué culpa tengo yo?
- and what fault is that of mine?
- la culpa no la tiene el chancho sino quien le da de comer o quien le rasca el lomo 谚 RíoPl
- it's not his/her/their fault (said when someone else has encouraged them)
- culpa
- sin
- aquel que esté libre de culpa que tire la primera piedra
- let he who is free from sin cast the first stone
- estamos pagando por las culpas ajenas
- we're paying for the sins of others o for other people's faults
- culpa
- guilt
- con mucho sentimiento de culpa
- with a great feeling of guilt
- cuenta
- calculation
- cuenta
- sum
- hacer una cuenta
- to do a calculation o sum
- saca la cuenta
- add it up
- saca la cuenta
- work it out
- voy a tener que hacer o sacar o echar cuentas
- I'm going to have to do some calculations o sums
- luego hacemos cuentas
- we'll sort it out o work it out later
- a o al fin de cuentas
- after all
- las cuentas claras y el chocolate espeso 谚 谑
- short reckonings make long friends
- las cuentas claras conservan la amistad 谚 CSur
- short reckonings make long friends
- encárgate tú de organizarlo, yo me ocupo de las cuentas
- you take care of the organization, and I'll handle the money side (of things) 俗
- ella lleva las cuentas de la casa
- she pays all the bills and looks after the money
- cuenta
- count
- ya he perdido la cuenta de las veces que ha llamado
- I've lost count of the number of times he's called
- ¿estás llevando la cuenta?
- are you keeping count?
- más de la cuenta
- too much
- he comido/bebido más de la cuenta
- I've eaten too much/had too much to drink
- siempre tienes que hablar más de la cuenta
- why do you always have to talk too much?
- he gastado más de la cuenta
- I've spent too much o more than I should have
- por la cuenta que me/te/le trae ¿tú crees que vendrá Pedro? — por la cuenta que le trae
- do you think Pedro will come? — he'd better! o he will if he knows what's good for him! 俗
- salir de cuenta(s) 西班牙 俗
- to be due 俗
- salir más a o RíoPl en cuenta
- to work out cheaper
- traer cuenta no me trae cuenta venderlo
- it's not worth my while selling o to sell it
- realmente trae cuenta comprar al por mayor
- it's really well worth buying wholesale
- cuenta
- count
- cuenta
- bill
- ¿nos trae la cuenta, por favor?
- could we have the check, please? 美
- ¿nos trae la cuenta, por favor?
- could we have the bill, please? 英
- la cuenta del gas/teléfono
- the gas/phone bill
- no ha mandado/no nos ha pasado la cuenta
- he hasn't sent us the bill
- es de las que te hace un favor y luego te pasa la cuenta
- she's one of those people who do you a favor and then expect something in return
- tengo varias cuentas pendientes (de pago)
- I've got several bills to pay o bills outstanding
- yo no tengo cuentas pendientes con nadie
- I don't owe anybody anything
- tiene cuentas con todo el mundo
- he owes everybody money
- pasarle la cuenta a alg./algo Chil
- to take its toll on sb/sth
- pasarle la cuenta a alg./algo Chil
- to catch up with sb/sth
- la crisis le pasa la cuenta al Presidente
- the crisis is taking its toll on the President
- a cuenta
- on account
- entregó $2.000 a cuenta
- she gave me/him/them $2, 000 on account
- toma este dinero a cuenta de lo que te debo
- here's some money toward(s) what I owe you
- cuenta 商贸, 金融
- account
- abrir/cerrar una cuenta
- to open/close an account
- depositó o 西班牙 ingresó un cheque en su cuenta
- she paid a check into her account
- incluimos las siguientes partidas con cargo a su cuenta
- the following items have been charged to your account
- cárguelo a mi cuenta
- charge it to o put it on my account
- tiene cuenta en ese restaurante
- he has an account at that restaurant
- cuenta
- account
- consiguieron la cuenta de Vigarsa
- they got the Vigarsa account
- no tengo por qué darle cuentas a ella de lo que hago
- I don't have to explain o justify to her the things I do
- no tengo por qué darle cuentas a ella de lo que hago
- I don't have to answer o account to her for the things I do
- vas a tener que rendir cuentas o cuenta del tiempo que has perdido
- you're going to have to account for all the time you've wasted
- hacer lo que uno quiere sin tener que rendirle cuentas a nadie
- to do as you please without having to answer to anybody
- ajustarle las cuentas a alg.
- to give sb a piece of one's mind
- dar cuenta de algo (de noticias, sucesos)
- to give an account of sth
- dar cuenta de algo (de alimentos)
- to polish sth off 俗
- se reunió con los periodistas para dar cuenta de la situación
- she met the journalists to explain o to tell them about the situation
- el despacho da cuenta del accidente aéreo
- the press release gives details of the plane crash
- en resumidas cuentas
- in short
- … en resumidas cuentas: que casarse sería una locura
- … in short o all in all, it would be madness for them to get married
- en resumidas cuentas, que hay que seguir esperando
- in short o in a nutshell, we'll just have to keep waiting
- (por/de cuenta de alg.) la Seguridad Social corre por cuenta de la empresa
- Social Security contributions are covered o paid o met by the company
- los deterioros serán de cuenta del inquilino
- the tenant will be liable for any damage
- decidí editarlo por mi cuenta
- I decided to publish it at my own expense
- trabajó con un famoso modisto francés y luego se instaló por su cuenta
- she worked for a famous French fashion designer and then she set up (in business) on her own
- ahora trabaja por cuenta propia
- she works freelance now
- ahora trabaja por cuenta propia
- she's self-employed now
- los trabajadores por cuenta ajena
- workers with employment contracts/workers with employee status
- decidí hacerlo por mi propia cuenta y riesgo
- I decided to do it myself
- la cena corre por mi cuenta
- the dinner's on me 俗
- darse cuenta de algo
- to realize sth
- lo hizo/dijo sin darse cuenta
- he did/said it without realizing
- ni se dio cuenta de que me había cortado el pelo
- he didn't even notice I'd had my hair cut
- date cuenta de que es imposible
- you must see o realize that it's impossible
- ella se da cuenta de todo
- she's aware of everything that's going on (around her)
- ¡eso me contestó! ¿tú te das cuenta?
- that's what he said! can you believe it o can you imagine?
- (tener algo en cuenta) ten en cuenta que lleva poco tiempo en este país
- bear in mind o remember that he's only been in the country a short time
- sin tener en cuenta los gastos
- without taking the expenses into account
- sin tener en cuenta los gastos
- not including the expenses
- teniendo en cuenta su situación la eximieron del pago
- they exempted her from payment because of her circumstances
- ese es otro factor a tener en cuenta
- that's another factor to be taken into account o taken into consideration o borne in mind
- (tomar algo en cuenta) no se lo tomes en cuenta, no sabe lo que dice
- don't take any notice of him o don't pay any attention to him o just ignore him, he doesn't know what he's talking about
- tomaron en cuenta mis conocimientos de francés/mi experiencia
- my knowledge of French/my experience was taken into consideration
- ¿a cuenta de qué …? LatAm 俗
- why …?
- a cuenta de que …
- just because …
- caer en la cuenta de algo
- to realize sth
- entonces caí en la cuenta de por qué lo había hecho
- that was when I realized o saw why he had done it
- entonces caí en la cuenta de por qué lo había hecho
- that was when it clicked why he had done it 俗
- no caí en la cuenta de que me había mentido hasta que …
- I didn't grasp the fact that o realize that he'd lied to me until …
- habida cuenta de 书
- in view of
- hacer cuenta que haz (de) cuenta que lo has perdido, porque no creo que te lo devuelvan
- you may as well give it up for lost, because I don't think you'll get it back
- tú haz (de) cuenta (de) que yo no estoy aquí
- pretend I'm not here o carry on as if I wasn't here
- hagan (de) cuenta de que están en su casa
- make yourselves at home
- cuenta
- bead
- chispa
- spark
- está/están que echa/echan chispas 俗
- he's/they're hopping mad 俗
- está/están que echa/echan chispas 俗
- he's/they're fuming! 俗
- chispa MOTOR, 电气
- spark
- cuando lo enchufé empezaron a saltar chispas
- when I plugged it in it started sparking o giving off sparks
- tiene la chispa atrasada
- the ignition timing needs adjusting
- ¿te sirvo más vino? — una chispita
- would you like some more wine? — just a drop
- vio en sus ojos una chispa de ironía/esperanza
- she saw a flicker of irony/hope in his eyes
- no tiene ni chispa de inteligencia
- he doesn't have an ounce o an iota o a spark of intelligence
- chispa
- wit
- sus chistes tienen mucha chispa
- his jokes are very funny o witty
- chispa
- spinner
- chispa
- tipsy 俗
- chispa
- merry 英 俗
- echarse una guácara
- to throw up 俗
- echarse un lagrimeo Chil 俗
- to have a cry
- pegarse o echarse una bailada
- to have a dance


- fink out
- echarse atrás
- to have nooky
- echarse un polvo 俚
- to have or take a catnap
- echarse una siestecita or cabezada
- catnap
- echarse una siestecita
- catnap
- echarse una cabezada
- throw on
- echarse encima
- to take or have a siesta
- dormir or echarse una siesta
- back down
- echarse para atrás


- echar (tirar)
- to throw
- echar (carta)
- to post 英
- echar (carta)
- to mail 美
- echar (a la basura, al suelo)
- to throw out
- la suerte está echada
- the die is cast
- echar
- to pour
- echar en algo
- to pour into sth
- echar (expulsar)
- to throw out
- echar (despedir)
- to sack 英
- echar (despedir)
- to fire 美
- echar (crecer: pelo)
- to grow
- echar (hojas, flores)
- to sprout
- echar
- to give off
- echar humo
- to let out smoke
- echar
- to lie down
- echar
- to show
- echar 戏剧
- to stage
- en el cine echan ‘Titanic’
- ‘Titanic’ is on at the cinema [or movie theater 美]
- te echo 30 años
- I reckon you're 30
- eché dos horas en acabar
- it took me two hours to finish
- echarle
- to get drunk
- echarlas
- to beat it
- echar
- to throw
- echar
- to pour
- echar
- to begin
- echar a correr
- to break into a run
- echarse
- to lie down
- me eché en la cama
- I lay down in bed
- echarse
- to jump
- echarse sobre algo/alguien
- to fall upon sth/sb
- echarse a los pies de alguien
- to throw oneself down before sb
- echarse atrás 引
- to have second thoughts
- echarse
- to begin
- echarse a llorar
- to burst into tears
- echarse a la bebida
- to take to drink
- echarse un novio
- to get a boyfriend


- back away
- echarse atrás
- to get some shuteye
- echarse un sueñecito
- moulder
- echarse a perder
- to burst out laughing/crying
- echarse a reír/llorar
- cry off
- echarse atrás
- back off
- echarse atrás
- to back out of [or from] a contract
- echarse atrás de un contrato
- fall on
- echarse encima de
- to go down the tubes
- echarse a perder


- echar (tirar)
- to throw
- echar (carta)
- to mail
- echar (a la basura, al suelo)
- to throw out
- la suerte está echada
- the die is cast
- echar
- to pour
- echar en algo
- to pour into sth
- echar (expulsar)
- to throw out
- echar (despedir)
- to fire
- echar (crecer: pelo)
- to grow
- echar (hojas, flores)
- to sprout
- echar
- to give off
- echar humo
- to let out smoke
- echar
- to lie down
- echar
- to show
- echar 戏剧
- to stage
- te echo 30 años
- I bet you're 30
- eché dos horas en acabar
- it took me two hours to finish
- echarle
- to get drunk
- echarlas
- to beat it
- echar
- to throw
- echar
- to pour
- echar
- to begin
- echar a correr
- to break into a run
- echar
- to lie down
- echar
- to jump
- echarse sobre algo/alguien
- to fall upon sth/sb
- echarse a los pies de alguien
- to throw oneself down before sb
- echarse atrás 引
- to have second thoughts
- echar
- to begin
- echarse a llorar
- to burst into tears
- echarse a la bebida
- to take to drink
- echarse un novio
- to get a boyfriend
- echarse al ruedo
- to enter the fray


- back away
- echarse atrás
- molder
- echarse a perder
- to get some shuteye
- echarse un sueñecito
- cry off
- echarse atrás
- to blow one's own trumpet 俗
- echarse [o tirarse] flores
- to burst out laughing/crying
- echarse a reír/llorar
- to take a nap
- echarse un sueñecito [o una siesta]
- to roar with laughter
- echarse a reír
yo | echo |
---|---|
tú | echas |
él/ella/usted | echa |
nosotros/nosotras | echamos |
vosotros/vosotras | echáis |
ellos/ellas/ustedes | echan |
yo | echaba |
---|---|
tú | echabas |
él/ella/usted | echaba |
nosotros/nosotras | echábamos |
vosotros/vosotras | echabais |
ellos/ellas/ustedes | echaban |
yo | eché |
---|---|
tú | echaste |
él/ella/usted | echó |
nosotros/nosotras | echamos |
vosotros/vosotras | echasteis |
ellos/ellas/ustedes | echaron |
yo | echaré |
---|---|
tú | echarás |
él/ella/usted | echará |
nosotros/nosotras | echaremos |
vosotros/vosotras | echaréis |
ellos/ellas/ustedes | echarán |