您希望如何使用 PONS.com?

已经订阅无广告版的PONS了吗?

广告版的PONS

像往常一样访问PONS.com并进行广告跟踪和广告投放

有关追踪的详细信息,请参阅数据保护信息和隐私设置

PONS Pur

无第三方广告

无广告跟踪

立即订阅

如果您已经拥有PONS.com免费账户,

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

entfernte
resistir
stand up to 动词 [ stænd -, stand -] (v + adv + prep + o)
stand up to person/threats:
stand up to
hacerle frente a
I. stand up 动词 [ stænd -, stand -] (v + adv)
1. stand up (get up):
stand up
ponerse de pie
stand up
levantarse
stand up
pararse LatAm
she stood up on a chair
se subió a una silla
she stood up on a chair
se paró en una silla LatAm
he stood up and left
se levantó y se fue
to stand up and be counted
dar la cara por sus (or mis etc.) principios (or creencias etc.)
2. stand up (be, remain standing):
stand up straight
ponte derecho
I had to stand up all the way
tuve que ir de pie todo el trayecto
I had to stand up all the way
tuve que ir parado todo el trayecto LatAm
I arrived with nothing but the clothes I stood up in
llegué con lo puesto
the tripod won't stand up properly
el trípode no se sostiene bien
3. stand up (endure, withstand wear):
stand up
resistir
this evidence wouldn't stand up in court
cualquier tribunal desestimaría estas pruebas
to stand up to sth to cold/pressure
resistir or soportar algo
the argument doesn't stand up to close examination
el argumento no resiste un análisis minucioso
II. stand up 动词 [ stænd -, stand -] (v + o + adv)
1. stand up (set upright):
stand up
poner de pie
stand up
levantar
2. stand up (not keep appointment with):
stand up
dejar plantado a
stand up
darle (el) plantón a
stand up
darle la plancha a Mex
stand up
tirarle la plancha a Mex
we were stood up
nos dejaron plantados
we were stood up
nos dieron (el) plantón
we were stood up
nos dieron or nos tiraron la plancha Mex
英语
英语
西班牙语
西班牙语
to stand up to sth to cold/pressure
resistir or soportar algo
西班牙语
西班牙语
英语
英语
encacharse
to stand up to
encarar
to stand up to
encararse con alg.
to face up to o stand up to sb
plantarle cara a alg. (resistir)
to stand up to sb
cuadrársele a alg.
to stand up to sb
a este motor no le entran balas
this engine will stand up to anything
para hacerles frente a esos matones hay que tenerlas bien puestas
it takes guts to stand up to those thugs
el mástil no aguantaría otra embestida del viento
the mast wouldn't stand up to o take another gust
I. stand <pt & past part stood> [ stænd, stand] 动词 不及物动词
1.1. stand (to be, to remain upright):
stand person:
estar de pie
stand person:
estar parado LatAm
he was tired of standing
estaba cansado de estar de pie
he was tired of standing
estaba cansado de estar parado LatAm
she had to stand for the whole of the journey
tuvo que hacer todo el viaje de pie
she had to stand for the whole of the journey
tuvo que hacer todo el viaje parada LatAm
I was so tired I could hardly stand
estaba tan cansado que apenas podía tenerme en pie
they left no stone standing
no dejaron piedra sobre piedra
1.2. stand (to get to one's feet):
stand
levantarse
stand
ponerse de pie
stand
pararse LatAm
she tried to stand
trató de levantarse or ponerse de pie
she tried to stand
trató de pararse LatAm
her hair stood on end
se le pusieron los pelos de punta
her hair stood on end
se le pararon los pelos LatAm
1.3. stand (to measure in height):
he stands 1.90m in his socks
mide 1, 90 sin zapatos
the tower stands 30 meters high
la torre tiene or mide 30 metros de altura
2.1. stand (to move, to take up position):
stand
ponerse
stand
pararse LatAm
stand over there
ponte allí
stand over there
párate allí LatAm
stand clear!
¡apártense!
he stood on a chair
se subió a una silla
he stood on a chair
se paró en una silla LatAm
to stand aside
hacerse a un lado
to stand aside
apartarse
she's not one to stand aside and let a rival take the prize
no es de las que se hacen a un lado para que un rival se lleve el premio
can you stand on your head?
¿sabes pararte de cabeza?
can you stand on your head?
¿sabes hacer el pino? 西班牙
you stood on my toe!
¡me pisaste!
I had to stand on the brakes
tuve que pisar el freno a fondo
2.2. stand 航海:
to stand for Calais
ir en dirección a or con rumbo a Calais
to stand out from port
zarpar
to stand out from port
hacerse a la mar
3.1. stand (to be situated, located):
she was standing at the window
estaba junto a la ventana
against the wall stood a writing desk
había un escritorio contra la pared
the chapel stands on the site of a pagan temple
la capilla ocupa el lugar de un antiguo templo pagano
the chapel stands on the site of a pagan temple
la capilla se yergue en el lugar de un antiguo templo pagano liter
a church stood here long ago
hace mucho tiempo aquí había una iglesia
beneath the crest stands a motto
bajo el escudo puede leerse un lema
his name stood at the top of the list
su nombre ocupaba el primer lugar en la lista or encabezaba la lista
I won't stand between them
no me interpondré entre ellos
I won't stand in your way
no seré yo quien te lo impida
3.2. stand (to hold a position):
where do you stand on this issue?
¿cuál es tu posición en cuanto a este problema?
she stands to the left of the socialists
está a la izquierda de los socialistas
she stands second in line to the throne
ocupa el segundo lugar en la línea de sucesión al trono
where do the Dolphins stand in the league?
¿qué lugar ocupan los Dolphins en la liga?
ecological issues stand high on the agenda
los temas ecológicos ocupan un lugar preferente en el orden del día
he stands high in their esteem
lo tienen en mucha estima
you never know where you stand with him
con él uno nunca sabe a qué atenerse
at least now I know where I stand
por lo menos ahora sé a qué atenerme
3.3. stand (to be mounted, fixed):
a hut standing on wooden piles
una choza construida or que descansa sobre pilotes de madera
4.1. stand (to stop, to remain still) person:
they stood and stared open-mouthed
se quedaron mirando boquiabiertos
she just stood there
estaba allí parada
don't just stand there; do something!
¡no te quedes ahí parado! ¡haz algo!
I was left standing there looking like a fool
me dejaron allí plantado como un tonto
I haven't time to stand around gabbing
no tengo tiempo para estar or quedarme de charla
can't you stand still for two minutes?
¿no puedes estarte quieto un minuto?
time stood still
el tiempo se detuvo
the train standing at platform five
el tren que está en el andén número cinco
“no standing”
estacionamiento prohibido
“no standing”
prohibido estacionarse
tears stood in her eyes
tenía los ojos llenos de lágrimas
beads of sweat stood on her brow
tenía la frente perlada de sudor liter
stand and deliver! 历史的
¡la bolsa o la vida!
to stand firm or fast
mantenerse firme
to leave sb standing
dejar muy atrás a alguien
she left the rest of the field standing
dejó muy atrás al resto de los corredores
in electronics, the Japanese leave the rest of the world standing
en electrónica, los japoneses dejan muy atrás or le dan cien vueltas al resto del mundo
4.2. stand (to stay undisturbed) batter/water:
remove from heat and leave to stand
retirar del fuego y dejar reposar
water stood in puddles on the floor
había charcos de agua en el suelo
his books stood untouched on the shelf
los libros estaban en el estante tal como los había dejado
4.3. stand (to survive, to last) building:
these walls have stood for centuries
estas paredes tienen cientos de años
the tower is still standing
la torre sigue en pie
5. stand (to stay in force):
stand law/agreement:
seguir vigente
stand law/agreement:
seguir en vigor
the invitation/offer still stands
la invitación/oferta sigue en pie
what I said still stands
lo que dije sigue siendo válido
let the first paragraph stand
que el primer párrafo quede tal (y) como está
his argument stands or falls on this point
todo su argumento depende de este punto
6.1. stand (to be):
the house stands empty
la casa está vacía
he stands accused of treason
se lo acusa de traición
to stand mute 法律
permanecer en silencio
I stand corrected
tienes razón
6.2. stand (to be currently):
as things stand
tal (y) como están las cosas
as it stands, the phrase is meaningless
tal (y) como está, la frase no tiene sentido
to stand at sth unemployment stands at 17%
el desempleo alcanza el 17%
receipts stand at $150, 000
el total recaudado asciende a 150.000 dólares
the score stands at two all
van empatados dos a dos
6.3. stand (to be likely to):
to stand to + infin he stands to lose a fortune
puede llegar a perder una fortuna
what does she stand to gain out of this?
¿qué es lo que puede ganar con esto ?
7.1. stand (to take on the role of):
he agreed to stand godfather to the child
aceptó ser padrino del niño
he stood proxy at the wedding
actuó en representación del novio en la boda
7.2. stand (in elections for office):
stand
presentarse (como candidato)
he is unlikely to stand a second time
no es probable que se presente otra vez
to stand for sth she is standing for the presidency
se va a presentar como candidata a la presidencia
to stand for treasurer
presentarse como candidato para el cargo de tesorero
II. stand <pt & past part stood> [ stænd, stand] 动词 trans
1. stand:
stand (to place)
poner
stand (carefully, precisely)
colocar
she stood the bottles in a row
puso or colocó las botellas en hilera
he stood the ladder against the wall
puso or colocó or apoyó la escalera contra la pared
she stood us in a row
nos puso en fila
he stood himself near the door
se puso cerca de la puerta
2.1. stand (to tolerate, to bear) with can, can't, won't:
stand pain/noise
aguantar
stand pain/noise
soportar
I can't stand him
no lo aguanto or soporto
I can't stand him
no lo trago
I can't stand the sight of him
no lo puedo ni ver
I can't stand it any longer!
¡no puedo más!
I can't stand it any longer!
¡no aguanto más!
to stand -ing she can't stand being interrupted
no soporta or no tolera que la interrumpan
2.2. stand (to withstand):
stand heat/strain
soportar
stand heat/strain
resistir
she won't be able to stand another disappointment
no va a poder soportar otro desengaño
the chair won't stand your weight
la silla no te va a aguantar or no va a aguantar tu peso
to stand the test
pasar la prueba
to stand the test of time
resistir el paso del tiempo
3. stand (to pay for):
stand drink/dinner
invitar a
she stood us a lavish meal
nos invitó a una opípara comida
III. stand [ stænd, stand] 名词
1.1. stand (position):
stand
lugar m
stand
sitio m
I took (up) my stand at the entrance
ocupé mi lugar or me coloqué en mi sitio en la entrada
1.2. stand (attitude):
stand
postura f
stand
posición f
stand on sth what is your stand on this issue?
¿cuál es su postura or posición en cuanto a este problema?
to take a stand on sth
adoptar una postura or posición con respecto a algo
she took a stand against the merger
adoptó una postura or posición contraria a la fusión
1.3. stand (resistance):
stand
resistencia f
to make a stand against sth
oponer resistencia a algo
she'd had enough and decided to make a stand
ya estaba harta y decidió ponerse firme
Custer's Last Stand
la última batalla de Custer
2.1. stand (pedestal, base):
stand
pie m
stand
base f
2.2. stand (for sheet music):
stand
atril m
2.3. stand (for coats, hats):
stand
perchero m
3. stand:
stand (at fair, exhibition)
stand m
stand (at fair, exhibition)
caseta f
stand (larger)
pabellón m
newspaper/fruit stand
puesto m de periódicos/frutas
4. stand (for spectators):
stand often pl
tribuna f
5. stand (witness box):
stand
estrado m
to take the stand
subir al estrado
6. stand (of trees):
stand
grupo m
a stand of poplars
una alameda
a stand of wheat
un trigal
stand up to 动词 [ stænd -, stand -] (v + adv + prep + o)
stand up to person/threats:
stand up to
hacerle frente a
I. stand up 动词 [ stænd -, stand -] (v + adv)
1. stand up (get up):
stand up
ponerse de pie
stand up
levantarse
stand up
pararse LatAm
she stood up on a chair
se subió a una silla
she stood up on a chair
se paró en una silla LatAm
he stood up and left
se levantó y se fue
to stand up and be counted
dar la cara por sus (or mis etc.) principios (or creencias etc.)
2. stand up (be, remain standing):
stand up straight
ponte derecho
I had to stand up all the way
tuve que ir de pie todo el trayecto
I had to stand up all the way
tuve que ir parado todo el trayecto LatAm
I arrived with nothing but the clothes I stood up in
llegué con lo puesto
the tripod won't stand up properly
el trípode no se sostiene bien
3. stand up (endure, withstand wear):
stand up
resistir
this evidence wouldn't stand up in court
cualquier tribunal desestimaría estas pruebas
to stand up to sth to cold/pressure
resistir or soportar algo
the argument doesn't stand up to close examination
el argumento no resiste un análisis minucioso
II. stand up 动词 [ stænd -, stand -] (v + o + adv)
1. stand up (set upright):
stand up
poner de pie
stand up
levantar
2. stand up (not keep appointment with):
stand up
dejar plantado a
stand up
darle (el) plantón a
stand up
darle la plancha a Mex
stand up
tirarle la plancha a Mex
we were stood up
nos dejaron plantados
we were stood up
nos dieron (el) plantón
we were stood up
nos dieron or nos tiraron la plancha Mex
stand for 动词 [ stænd -, stand -] (v + prep + o)
1. stand for (represent):
stand for initials/symbol:
significar
what does PS stand for?
¿qué significa PS?
CTI stands for …
CTI son las siglas de …
our name stands for quality
nuestro nombre es sinónimo de calidad
he has betrayed everything he once stood for
ha traicionado todo aquello con lo que se lo solía identificar
2. stand for (put up with):
stand for usu with 否定
consentir
stand for usu with 否定
tolerar
I won't stand for it any longer!
¡no lo pienso consentir or tolerar ni un minuto más!
I. to scavenge for 动词 不及物动词
to scavenge for
escarbar en busca de
to scavenge for
hurgar en busca de
dogs scavenge for food in the garbage
los perros escarban or hurgan en la basura en busca de comida
II. scavenge [ ˈskævəndʒ, ˈskavɪn(d)ʒ] 动词 trans
scavenge
rescatar (de la basura)
I. stint [ stɪnt, stɪnt] 名词
1.1. stint C (fixed amount, share):
I've done my stint for today
hoy ya he hecho mi parte or lo que me tocaba or lo que me correspondía
1.2. stint C (period):
stint
período m
he did a five-year stint in the army
pasó (un período de) cinco años en el ejército
her brief stint of modeling/as a guide
la breve temporada en que trabajó de modelo/guía
2. stint U:
without stint
generosamente
without stint
sin restricciones
II. stint [ stɪnt, stɪnt] 动词 trans
stint food:
stint
escatimar
to stint sb of sth
escatimarle algo a alguien
she stinted herself of food for our sake
se privó de comer por nosotros
III. to stint on 动词 不及物动词
to stint on
escatimar
I. surrender [ səˈrɛndər, səˈrɛndə] 动词 trans
1. surrender 军事:
surrender arms/town
rendir
surrender arms/town
entregar
2. surrender (hand over) :
surrender document/ticket
entregar
3. surrender (relinquish):
surrender right/claim
renunciar a
II. surrender [ səˈrɛndər, səˈrɛndə] 动词 不及物动词
surrender soldier/army:
surrender
rendirse
to surrender to sb
entregarse a alguien
he surrendered to the police
se entregó a la policía
he had not surrendered to idleness
no se había dejado vencer por la pereza
III. to surrender oneself to 动词 refl
to surrender oneself to indulgence/idleness:
to surrender oneself to
dejarse vencer por
just surrender yourself to the music
déjate llevar por la música
just surrender yourself to the music
abandónate a la música
IV. surrender [ səˈrɛndər, səˈrɛndə] 名词 U
1. surrender (capitulation):
surrender
rendición f
surrender
capitulación f
2. surrender (submission):
I call that a surrender to pressure from the right
para mí eso es claudicar ante las presiones de la derecha
in passionate surrender
en una entrega apasionada
3. surrender (handing over):
surrender (of passport, document)
entrega f
surrender (of rights)
renuncia f
surrender of property
cesión f de bienes
I. swipe [ swaɪp, swʌɪp] 名词
1. swipe (blow):
swipe
golpe m
to take a swipe at sb/sth
intentar darle or pegarle a alguien/algo
2. swipe (verbal attack):
swipe
ataque m
II. swipe [ swaɪp, swʌɪp] 动词 trans
1. swipe (hit):
swipe
darle (un golpe) a
2. swipe (steal):
swipe
afanarse
swipe
volarse Mex
3. swipe 计算机:
swipe card
pasar (por un lector electrónico)
III. to swipe at 动词 不及物动词
to swipe at
intentar darle a
to swipe at
intentar pegarle a
it swiped at him with its claws
le dio un zarpazo
I. to tend to 动词 不及物动词 (attend to)
to tend to
ocuparse de
please tend to these customers
por favor ocúpese de or atienda a estos clientes
II. tend2 [ tɛnd, tɛnd] 动词 trans
tend sheep/flock
cuidar (de)
tend sheep/flock
ocuparse de
tend invalids/victims
cuidar (de)
tend invalids/victims
atender
tend garden/grave
ocuparse de
to tend bar or the bar
atender el bar
I. tune [ t(j)un, tjuːn] 名词
1. tune C:
tune (melody)
melodía f
tune (piece)
canción f
tune (piece)
tonada f
I remember the tune, but not the words
me acuerdo de la música pero no de la letra
there's not much tune to his songs U
sus canciones no tienen mucha melodía or no son muy melódicas
I'm sick of hearing the same old tune
estoy harto de oír siempre la misma cantinela
to call the tune
llevar la batuta or la voz cantante
to change one's tune
cambiar de parecer
to dance to another tune
ponerse como una malva
to the tune of sth expenses to the tune of $500 a day
500 dólares al día en concepto de gastos de representación
to the tune of the Marseillaise
con la música de la Marsellesa
2. tune U (correct pitch):
to sing out of tune
desafinar
to sing out of tune
desentonar
to sing in tune
cantar bien
this string is in/out of tune
esta cuerda está afinada/desafinada
to be in/out of tune with sth/sb, a leader in tune with the people
un líder en sintonía con el pueblo
the building is quite out of tune with its surroundings
el edificio desentona or no está en armonía con su entorno
II. tune [ t(j)un, tjuːn] 动词 trans
1. tune 音乐:
tune instrument
afinar
2. tune MOTOR:
tune engine
poner a punto
tune engine
afinar
3. tune:
tune 无线电, 电视
sintonizar
stay tuned for more details
para más información permanezca en nuestra sintonía
III. to tune to 动词 不及物动词 无线电 电视
to tune to station/wavelength:
to tune to
sintonizar algo
I. content1 [ kənˈtɛnt, kənˈtɛnt] pred
content
contento
to be content with sth
estar contento con algo
I'm quite content with my new job
estoy muy contento con mi nuevo trabajo
not content with raising taxes …
no contentos con subir los impuestos …
he's content to look after the children
está contento cuidando a los niños
II. content1 [ kənˈtɛnt, kənˈtɛnt] 动词 trans
content
contentar
content
satisfacer
III. to content oneself 动词 refl
to content oneself with sth/-ing
contentarse or conformarse con algo/ +infin
you'll have to content yourself with a little less to start with
para empezar te tendrás que contentar con un poco menos
IV. content1 [ kənˈtɛnt, kənˈtɛnt] 名词 U (contentment)
content liter
contento m liter
I. concern [ kənˈsərn, kənˈsəːn] 名词
1. concern C (business, affair):
concern
asunto m
that's no concern of yours
eso no es asunto tuyo or no es de tu incumbencia
that's no concern of yours
eso no te concierne or no te incumbe (a ti)
what concern is it of ours?
¿y a nosotros qué nos importa?
what they do in their free time is their concern
lo que hagan en su tiempo libre es asunto suyo
make it your concern to send all the faxes immediately
encárguese personalmente de que todos los faxes se manden inmediatamente
2.1. concern U (anxiety):
concern
preocupación f
concern
inquietud f
there's cause for concern
hay motivos de preocupación or para preocuparse
her health has been a constant source or object of concern to her parents
su salud ha sido un constante motivo de preocupación para sus padres
there is concern that …
preocupa que …
there is concern that …
es preocupante or inquietante que …
2.2. concern U (interest):
concern
interés m
concern for sb/sth
interés por alguien/algo
she shows genuine concern for their welfare
demuestra un verdadero interés por su bienestar
to be of concern to sb
importarle or preocuparle a alguien
it's of no great concern to me what he does
no me importa or no me preocupa mucho lo que haga
3. concern C (firm):
concern
empresa f
concern
negocio m
a going concern
un negocio en marcha
II. concern [ kənˈsərn, kənˈsəːn] 动词 trans
1. concern (affect, involve):
concern
concernir
concern
incumbir
it concerns all of us
nos concierne or incumbe a todos
the people/department concerned
la gente/el departamento en cuestión
those concerned know who they are
los interesados ya saben quiénes son
to be concerned in sth
estar involucrado en algo
to be concerned with sth
ocuparse de algo
where money is concerned, he's hopeless
en lo que respecta al dinero, es un caso perdido
is this letter important? — not as far as I'm concerned
¿esta carta es importante? — en lo que a mí respecta, no or para mí, no
as far as I'm concerned, the matter is closed
en lo que a mí respecta, el asunto está zanjado
as far as I'm concerned, the matter is closed
por mi parte doy el asunto por zanjado
he can drop dead as far as I'm concerned
por mí que se muera
I might as well not exist as far as he's concerned
para él es como si yo no existiera
to whom it may concern
a quien corresponda
2.1. concern (interest):
concern
interesar
money is the only thing that concerns him
el dinero es lo único que le interesa
to be concerned with sth I'm more concerned with quality than quantity
me interesa más la calidad que la cantidad
2.2. concern (worry, bother):
concern
preocupar
concern
inquietar
what concerns her is …
lo que le or la preocupa or inquieta es …
3. concern (relate to):
my doubts concern her experience
tengo dudas en cuanto a or (con) respecto a su experiencia
my fears concerning her health were unfounded
mis temores en cuanto a or respecto a su salud eran infundados
item one concerns the new office
el primer punto trata de la nueva oficina
III. to concern oneself 动词 refl
to concern oneself
preocuparse
to concern oneself about sb/sth
preocuparse por alguien/algo
I wouldn't concern yourself
yo que tú no me preocuparía
to concern oneself with sth I don't concern myself with their affairs
yo no me inmiscuyo en sus asuntos
concern yourself with the problem in hand
ocúpate del problema que tienes entre manos
英语
英语
西班牙语
西班牙语
to stand sb up
dar un plantón a alguien
西班牙语
西班牙语
英语
英语
hacer frente a alguien
to stand up to sb
encararse a alguien
to stand up to sb
dar esquinazo a alguien (dejar plantado)
to stand sb up
empinar
to stand up
dar mico a alguien (dejar plantado)
to stand sb up
plantar
to stand up
ponerse derecho
to stand up straight
sostenerse
to stand up
dar un plantón a alguien
to stand sb up
I. stand [stænd] stood, stood stood, stood 名词
1. stand (position):
stand
posición f
to take a stand on (doing) sth
adoptar una postura con respecto a (hacer) algo
to make a stand against sth
oponer resistencia a algo
2. stand pl in stadium:
stand
tribuna f
3. stand (support, frame):
stand
soporte m
music stand
atril m
4. stand (market stall):
stand
puesto m
stand
trucha f AmC
5. stand for vehicles:
stand
parada f
taxi stand
parada de taxis
6. stand (witness box):
stand
estrado m
to take the stand
subir al estrado
7. stand (group):
a stand of trees
una hilera de árboles
II. stand [stænd] stood, stood stood, stood 动词 不及物动词
1. stand (be upright):
stand
estar de pie
to stand two metres tall
medir dos metros
to stand still
estarse quieto, -a
2. stand (be located):
stand
encontrarse
3. stand (remain unchanged):
stand decision, law
mantenerse en vigor
III. stand [stænd] stood, stood stood, stood 动词 trans
1. stand (place):
stand
poner (de pie)
stand
colocar
2. stand (bear):
stand
aguantar
I can't stand her
no la puedo ver
3. stand (pay for):
to stand sb a drink
invitar a alguien a una copa
to stand a round
pagar una ronda
4. stand 法律 (undergo):
stand
sufragar
I. to [tu:] 介词
1. to (in direction of):
to
a
to go to France/Oxford
ir a Francia/Oxford
to go to town
ir a la ciudad
to go to the dentist('s)
ir al dentista
to go to the cinema/theatre
ir al cine/teatro
to go to bed
irse a la cama
to go to the south
ir al sur
to go to the south
ir hacia el sur
to the left/right
a la izquierda/derecha
to fall to the ground
caerse al suelo
the path to the lake
el camino que lleva al lago
2. to (before):
a quarter to five
las cinco menos cuarto
3. to (until):
to
hasta
to count up to 10
contar hasta 10
to this day
hasta el día de hoy
frightened to death
muerto de miedo
done to perfection
hecho a la perfección
to some extent
hasta cierto punto
4. to with indirect object:
to talk to sb
hablar con alguien
to show sth to sb
mostrar algo a alguien
I said to myself ...
me dije a mí mismo...
this belongs to me
esto es mío
5. to (towards):
to
con
to be kind/rude to sb
ser amable/grosero con alguien
6. to (against):
to
contra
elbow to elbow
codo con codo
close to sth
cerca de algo
to clasp sb to one's bosom
estrechar a alguien contra su pecho
to fix sth to the wall
fijar algo en la pared
5 added to 10 equals 15
5 más 10 son 15
7. to (in comparison):
to
a
3 (goals) to 1
3 (goles) a 1
superior to sth/sb
superior a algo/alguien
8. to (from opinion of):
to sound strange to sb
sonar extraño a alguien
it doesn't make any sense to me
no tiene sentido para mí
what's it to them?
¿qué les importa a ellos?
to all appearances
al parecer
9. to (proportion):
one litre to one person
un litro por persona
by a majority of 5 to 1
por una mayoría de 5 a 1
the odds are 3 to 1
las probabilidades son de 3 a 1
10. to (causing):
much to my surprise
para mi sorpresa
11. to (by):
to
por
known to sb
conocido de [o por] alguien
12. to (matching):
to
de
the top to this jar
la tapa de este tarro
13. to (of):
to
de
the secretary to the boss
la secretaria del jefe
14. to (for purpose of):
to
para
短语,惯用语:
that's all there is to it
eso es todo
II. to [tu:] infinitive particle
1. to (infinitive: not translated):
to do/walk/put
hacer/caminar/poner
2. to (in command):
I told him to eat
le dije que comiera
3. to (after interrogative words):
I know what to do
sé qué hacer
she didn't know how to say it
no sabía como decirlo
4. to (wishes):
he wants to listen
quiere escuchar
she wants to go
quiere irse
5. to (purpose):
he comes to see me
viene a verme
to phone to ask sth
llamar para preguntar algo
6. to (attitude):
she seems to enjoy it
parece que disfruta
to be honest ...
(dicho) sinceramente...
7. to (future intention):
the work to be done
el trabajo que hay que hacer
sth to buy
algo que hay que comprar
8. to (in consecutive acts):
to
para
I came back to find she had left Madrid
volví para descubrir que se había ido de Madrid
9. to (introducing a complement):
he wants me to tell him a story
quiere que le cuente un cuento
to be too tired to do sth
estar demasiado cansado para hacer algo
10. to (in general statements):
it is easy to do it
es fácil hacerlo
11. to (in ellipsis):
he doesn't want to eat, but I want to
él no quiere comer, pero yo sí
III. to [tu:]
to push the door to
cerrar la puerta empujándola
I. up [ʌp] -pp- -pp-
1. up (movement):
up
(hacia) arriba
up here/there
aquí/allí arriba
to look up
mirar (hacia) arriba
to stand/get up
ponerse de pie/levantarse
to go up
ir hacia arriba
to throw sth up
lanzar algo hacia arriba
to jump up
saltar hacia arriba
(stand) up!
¡levántate!
on the way up
de subida
2. up (to another point):
up in Dublin
allá en Dublín
to go up to Scotland
irse a Escocia
3. up (more volume or intensity):
apples are up
han subido las manzanas
the river is up
ha subido el río
the tide is up
la marea está alta
to come up
subir
4. up (position):
to be up all night
no dormir en toda la noche
to jump up on sth
saltar sobre algo
with one's head up
con la cabeza en alto
5. up (state):
to be well up in sth
estar fuerte en algo
to be up at the top of sth
estar en lo más alto de algo
to feel up to sth
sentirse capaz de algo
this isn't up to much
esto no vale gran cosa
6. up (limit):
up to
hasta
up to here
hasta aquí
up to now
hasta ahora
up to £100
hasta £100
time's up
se acabó el tiempo
when 5 hours were up
cuando pasaron 5 horas
from the age of 18 up
a partir de los 18 años (de edad)
to have it up to one's ears (with sth)
estar hasta la coronilla (de algo)
7. up (responsibility of):
it's up to you
tú decides
it's up to me to decide
me toca a mí decidir
8. up 体育:
to be 2 goals up
ir ganando por 2 goles
9. up 计算机, 技术:
up
en función
短语,惯用语:
to be up against sth/sb
habérselas con algo/alguien
up and down
arriba y abajo
to walk up and down
caminar de arriba a abajo
what's up?
¿qué hay de nuevo?
what's up with him?
¿qué le pasa?
up with the king!
¡viva el rey!
II. up [ʌp] -pp- -pp- 介词
1. up (at top of):
up
encima de
to climb up a tree
subir arriba de un árbol
2. up (higher):
to go up the stairs
subir las escaleras
to run up the slope
correr cuesta arriba
to row up the river
remar río arriba
to go up and down sth
ir de arriba a abajo de algo
3. up (along):
to go up the street
ir por la calle
III. up [ʌp] -pp- -pp- 名词
ups and downs
altibajos m 复数
to be on the up and up
estar cada vez mejor
IV. up [ʌp] -pp- -pp- 动词 不及物动词
to up and +infin
ponerse de repente a +infin
V. up [ʌp] -pp- -pp- 动词 trans
up
subir
VI. up [ʌp] -pp- -pp-
1. up (position):
up building
levantado, -a
up tent
montado, -a
up flag
izado, -a
up curtains, picture
colgado, -a
up hand
alzado, -a
up blinds
subido, -a
up person
levantado, -a
up person
a pie
2. up (under repair):
up road
abierto, -a
3. up (healthy):
up
bien
to be up and about [or around]
estar en buena forma
4. up (ready):
to be up for (doing) sth
estar listo para (hacer) algo
up for sale/discussion/trial
a la venta/a discusión/en juicio
英语
英语
西班牙语
西班牙语
to stand sb up
dar un plantón a alguien
西班牙语
西班牙语
英语
英语
encararse a alguien
to stand up to sb
hacer frente a alguien
to stand up to sb
dar mico a alguien (dejar plantado)
to stand sb up
dar un plantón a alguien
to stand sb up
plantar
to stand up
ponerse derecho
to stand up straight
empinar
to stand up
erguir (ponerse de pie)
to stand up straight
dar esquinazo a alguien (dejar plantado)
to stand sb up
I. stand [stænd] 名词
1. stand (position):
stand
posición f
to take a stand on (doing) sth
adoptar una postura con respecto a (hacer) algo
to make a stand against sth
oponer resistencia a algo
2. stand pl in stadium:
stand
tribuna f
3. stand (support, frame):
stand
soporte m
music stand
atril m
4. stand (market stall):
stand
puesto m
stand
trucha f AmC
5. stand for vehicles:
stand
parada f
taxi stand
parada de taxis
6. stand 法律:
witness stand
estrado m
to take the stand
subir al estrado
7. stand (group):
a stand of trees
un grupo de árboles
II. stand <stood, stood> [stænd] 动词 不及物动词
1. stand (be upright):
stand
estar de pie
to stand 6 feet tall
medir dos metros
to stand still
estarse quieto
2. stand (be located):
stand
encontrarse
3. stand (remain unchanged):
stand decision, law
mantenerse en vigor
III. stand <stood, stood> [stænd] 动词 trans
1. stand (place):
stand
poner (de pie)
stand
colocar
2. stand (bear):
stand
aguantar
I can't stand her
no la soporto
3. stand 法律:
to stand trial
ser juzgado
I. to [tu] 介词
1. to (in direction of):
to
a
to go to Mexico/New York
ir a México/Nueva York
to go to town
ir a la ciudad
to go to the dentist('s)
ir al dentista
to go to the cinema/theater
ir al cine/teatro
to go to bed
irse a la cama
to go to the south
ir al [o hacia el] sur
to the left/right
a la izquierda/derecha
to fall to the ground
caerse al suelo
the path to the lake
el camino que lleva al lago
2. to (before):
a quarter to five
las cinco menos cuarto
3. to (until):
to
hasta
to count up to 10
contar hasta 10
to this day
hasta el día de hoy
frightened to death
muerto de miedo
done to perfection
hecho a la perfección
to some extent
hasta cierto punto
4. to with indirect object:
to talk to sb
hablar con alguien
to show sth to sb
mostrar algo a alguien
I said to myself...
me dije a mí mismo...
this belongs to me
esto es mío
5. to (towards):
to
con
to be kind/rude to sb
ser amable/grosero con alguien
6. to (against):
to
contra
elbow to elbow
codo con codo
close to sth
cerca de algo
to clasp sb to one's bosom
estrechar a alguien contra su pecho
to fix sth to the wall
fijar algo en la pared
5 added to 10 equals 15
5 más 10 son 15
7. to (in comparison):
to
a
3 (goals) to 1
3 (goles) a 1
superior to sth/sb
superior a algo/alguien
8. to (from opinion of):
to sound strange to sb
sonar extraño [o raro] a alguien
it doesn't make any sense to me
eso para mí no tiene sentido
what's it to them?
¿qué les importa a ellos?
to all appearances
al parecer
9. to (proportion):
one liter to one person
un litro por persona
by a majority of 5 to 1
por una mayoría de 5 a 1
the odds are 3 to 1
las probabilidades son de 3 contra 1
10. to (causing):
much to my surprise
para mi sorpresa
11. to (by):
to
por
known to sb
conocido de [o por] alguien
12. to (matching):
to
de
the top to this jar
la tapa de este tarro
13. to (of):
to
de
the secretary to the boss
la secretaria del jefe
14. to (for purpose of):
to
para
短语,惯用语:
that's all there is to it
eso es todo
II. to [tu] infinitive particle
1. to (infinitive: not translated):
to do/walk/put
hacer/andar/poner
2. to (in command):
I told him to eat
le dije que comiera
3. to (after interrogative words):
I know what to do
sé qué hacer
she didn't know how to say it
no sabía cómo decirlo
4. to (wishes):
he wants to listen
quiere escuchar
she wants to go
quiere irse
5. to (purpose):
he comes to see me
viene a verme
to phone to ask sth
llamar para preguntar algo
6. to (attitude):
she seems to enjoy it
parece que disfruta
to be honest...
(dicho) sinceramente...
7. to (future intention):
the work to be done
el trabajo que hay que hacer
sth to buy
algo que hay que comprar
8. to (in consecutive acts):
to
para
I came back to find she had left Madrid
volví para descubrir que se había ido de Madrid
9. to (introducing a complement):
he wants me to tell him a story
quiere que le cuente un cuento
to be too tired to do sth
estar demasiado cansado para hacer algo
10. to (in general statements):
it is easy to do it
es fácil hacerlo
11. to (in ellipsis):
he doesn't want to eat, but I want to
él no quiere comer, pero yo sí
III. to [tu]
to push the door to
cerrar la puerta empujándola
I. up [ʌp]
1. up (movement):
up
(hacia) arriba
up here/there
aquí/allí arriba
to look up
mirar (hacia) arriba
to stand/get up
ponerse de pie/levantarse
to go up
subir
to throw sth up
lanzar algo hacia arriba
to jump up
saltar hacia arriba
(stand) up!
¡levántate!/¡levantaos!
on the way up
de subida
2. up (to another point):
up in Seattle
allá en Seattle
to go up to Maine
irse a Maine
3. up (position):
to be up all night
no dormir en toda la noche
to jump up on sth
saltar sobre algo
with one's head up
con la cabeza en alto
4. up (limit):
time's up
se acabó el tiempo
when 5 hours were up
cuando pasaron 5 horas
from the age of 18 up
a partir de los 18 años (de edad)
to have it up to one's ears (with sb/sth)
estar hasta la coronilla (de alguien/algo)
5. up 体育 (ahead):
to be 7 points up at halftime
ir ganando por 7 puntos en el descanso
6. up comput, 技术:
up
en función
短语,惯用语:
up and down
arriba y abajo
to walk up and down
caminar de arriba a abajo
what's up?
¿qué hay de nuevo?
what's up with him?
¿qué le pasa?
II. up [ʌp] 介词
1. up (at top of):
up
encima de
to climb up a tree
subirse a un árbol
2. up (higher):
to go up the stairs
subir las escaleras
to run up the slope
correr cuesta arriba
to row up the river
remar río arriba
to go up and down sth
ir de arriba a abajo de algo
3. up (along):
to go up the street
ir por la calle
III. up [ʌp] 名词
ups and downs
altibajos m 复数
to be on the up and up
estar cada vez mejor
IV. up <-pp-> [ʌp] 动词 不及物动词
to up and do sth +infin
ponerse de repente a hacer algo
V. up <-pp-> [ʌp] 动词 trans
up
subir
VI. up [ʌp]
1. up (position):
up building
levantado, -a
up tent
montado, -a
up flag
izado, -a
up curtains, picture
colgado, -a
up hand
alzado, -a
up blinds
subido, -a
up person
levantado, -a
up person
a pie
2. up (healthy):
up
bien
to be up and about [or around]
estar en buena forma
3. up (ready):
to be up for (doing) sth
estar listo para (hacer) algo
up for sale/discussion/trial
a la venta/a discusión/en juicio
Present
Istand up to
youstand up to
he/she/itstands up to
westand up to
youstand up to
theystand up to
Past
Istood up to
youstood up to
he/she/itstood up to
westood up to
youstood up to
theystood up to
Present Perfect
Ihavestood up to
youhavestood up to
he/she/ithasstood up to
wehavestood up to
youhavestood up to
theyhavestood up to
Past Perfect
Ihadstood up to
youhadstood up to
he/she/ithadstood up to
wehadstood up to
youhadstood up to
theyhadstood up to
PONS OpenDict

您想添加一个词、一个短语或一段译文吗?

請將您的新條目傳送給 PONS OpenDict。 提交的建議將由 PONS 編輯部審核,並根據情況納入結果。

添加词条
单语范例(未经PONS编辑处理)
Although it could be played as a stand-alone game, it only reached the full potential when used with the manager game.
en.wikipedia.org
The defense then called seven character witnesses to the stand, former soccer coaches, neighbours and family members of the accused.
www.am1150.ca
A concession stand and modern restrooms are at the beach.
en.wikipedia.org
Wanting to stand up to sedition he only succeeded in rousing the people against him and was forced to flee.
en.wikipedia.org
Hunter is able to take a stand against the accusations leveled against him by the parents at the meeting.
en.wikipedia.org

在双语词典中的"stand up to"译文