您希望如何使用 PONS.com?

已经订阅无广告版的PONS了吗?

广告版的PONS

像往常一样访问PONS.com并进行广告跟踪和广告投放

有关追踪的详细信息,请参阅数据保护信息和隐私设置

PONS Pur

无第三方广告

无广告跟踪

立即订阅

如果您已经拥有PONS.com免费账户,

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

schöner
nicer
德语
德语
英语
英语
Scho·ner1 <-s, -> [ˈʃo:nɐ] 名词 m 航海
Schoner
schooner
Scho·ner2 <-s, -> [ˈʃo:nɐ] 名词 m
Schoner → Schonbezug
Schon·be·zug <-(e)s, -züge> 名词 m
Schonbezug
protective cover
I. schön [ʃø:n]
1. schön (anziehend):
schön Frau, Jugendliche
beautiful
schön Mann, Jugendlicher
handsome
sie ist schön von Gestalt
she has a beautiful/lovely [or nice] figure
schöne Frau, was möchten Sie?
what would you like, my pretty [one]?
das schöne Geschlecht
the fair[er] sex dated
2. schön (ansprechend):
schön
lovely
schön
nice
er brachte ihr etwas Schönes
he brought her something nice
jd findet etw schön
sb finds sth beautiful/lovely [or nice]
jd findet etw schön
sth appeals to sb
das Schöne
beauty
das Schöne (Gegenstände)
beautiful things 复数
die Reichen und die Schönen
the rich and the beautiful
3. schön Wetter a.:
schön (großartig)
great
schön (großartig)
lovely
schön (großartig)
splendid
schön (wunderschön a.)
wonderful
schön (angenehm)
good
schön (angenehm)
pleasant
schön (angenehm)
fine
schön (nett a.)
nice
das war eine schöne Zeit
those were wonderful days
ich wünsche euch schöne Ferien/einen schönen Tag
have a good [or nice] holiday/day
schönes Wochenende!
have a good [or nice] weekend!
bei uns ist es schön
the weather is fine here
ich kann mir etwas Schöneres vorstellen, als nur hier zu sitzen
I can think of better things to do than just sitting here
das war alles nicht schön [für ihn]
it was all rather [or quite] unpleasant [for him]
macht euch eine schöne Woche
enjoy yourselves for a week
alles war in schönster Ordnung
everything was perfect [or in perfect order]
ich hatte mir alles so schön gedacht, aber ...
I really thought everything was going to be fine, but ...
das ist nicht mehr schön
that's [getting] beyond a joke
du hast dich ihr gegenüber nicht sehr schön verhalten
you were quite rude to her
das Schöne an jdm/etw
the nice thing about sb/sth
aufs Schönste [o. schönste]
wonderfully
aufs Schönste [o. schönste]
marvellously [or -l-]
der Kuchen gelang mir aufs Schönste
the cake was a brilliant success
schön, dass ...
it's good that ...
schön, dass ...
I'm pleased that ...
es gibt nichts Schöneres als ...
there is [or could be] nothing nicer than ...
es gibt nichts Schöneres als ein kaltes Bier
nothing beats a cold beer
es gibt nichts Schöneres, als sommers im Garten zu sitzen
there's nothing more pleasant than sitting in the garden in summer
schön/nicht schön [von jdm] sein
to be nice/to be not very nice [of sb]
einen schönen Tod haben
to die peacefully
wie schön!
that's [or how] nice! also
wie schön!
you don't say [so]!
schöne Worte
fine[-sounding] words
das ist [doch] zu schön, um wahr zu sein
that's too good to be true
ein schöner Zug
a pleasant [or nice] trait
das ist ein schöner Zug an ihr
that's one of the good [or pleasant] [or nice] things about her
4. schön bes. nordd (gut):
schön
good
schön riechen/schmecken
to smell/taste really [or bes. real] good
5. schön siehe auch 名词 (in Höflichkeitsformeln):
schönsten [o. recht schönen] Dank [für etw 第四格]
thank you very much [for sth]
schöne Grüße
best wishes
schöne Grüße von Uli [o. ich soll dir schöne Grüße von Uli bestellen]
Uli sends you his kind regards
6. schön (einverstanden):
[schön [o. also] [o. na],] schön
all right [or okay] then
[schön [o. also] [o. na],] schön
fine
[das ist ja alles] schön und gut, aber ...
that's all very well, but ...
[das ist ja alles] schön und gut, aber ...
that may well be, but ...
7. schön (beträchtlich):
schön
great
schön
good
schön
whopping
schön Geldsumme a.
handsome
schön Geldsumme a.
tidy attr
das hat eine ganz schöne Größe
it's quite a size
ein schönes Alter erreichen
to reach a ripe [or fine] old age
eine schöne Leistung
no mean feat
eine schöne Leistung
quite an achievement
ein schöner Schrecken
a real fright
ein schöner Schrecken
quite a fright
ein schönes Stück Arbeit/eine schöne Strecke
quite a bit of work/quite a stretch
ein schönes Sümmchen
a nice bit of cash
8. schön (unschön):
schön
great
schön
nice
das sind ja schöne Aussichten!
what wonderful [or great] prospects!
das wird ja immer schöner!
things are getting worse and worse!
etwas Schönes
a fine mess
das Schönste
the best of it
das Schönste [daran] ist, dass ...
the worst thing [about it] is [that] ...
das Schönste [daran] ist, dass ...
the worst of it is [that] ...
9. schön (verblüffend):
schön
astonishing
II. schön [ʃø:n]
1. schön (anziehend):
schön
beautifully
sie sind schön eingerichtet
they have a beautiful [or lovely] home
sich 第四格 schön anziehen
to get dressed [or dolled] up
sich 第四格 schön schminken/frisieren
to make oneself [or get dolled] up/do one's hair nicely
2. schön (angenehm):
schön
well
sich 第四格 schön amüsieren/ausschlafen/ausspannen/ausruhen
to have a good time/lie-in/break/rest
es schön [irgendwo] haben (wohnen)
to live well [somewhere]
es schön [irgendwo] haben (amüsieren)
to have a good [or nice] time [somewhere]
3. schön (gut):
schön
well
schön
nicely
das hast du schön gemacht
you did that well [or nicely]
das hast du schön gemacht
you did [or made] a good job of it
4. schön :
wie es so schön heißt
as they say
wie man so schön sagt
as they say
5. schön (angebracht):
schön eine Reihe bilden!
everybody get in a nice orderly line!
bleib schön sitzen!
be good and don't get up
hör schön zu!
listen carefully
jetzt räumst du dein Spielzeug schön weg
now clear away your toys, there's a good boy/girl!
schön groß/kalt/langsam/süß
nice and big/cold/slow/sweet
sei schön artig!
be a good boy/girl!
6. schön (beträchtlich):
schön
really
das hat ganz schön wehgetan!
that really hurt!
Stück <-[e]s, -e [o. nach Zahlenangaben -]> [ʃtʏk] 名词 nt
1. Stück (bestimmte Menge):
Stück
piece
ein Stück Brot/Kuchen
a piece [or slice] of bread/cake
ein Stück Papier (Blatt)
a piece of paper
ein Stück Papier (Schmierzettel)
a scrap of paper
sechs Stück Käsekuchen
six pieces [or portions] of cheesecake
ein Stück Seife
a bar of soap
ein Stück Zucker
a lump of sugar
aus einem Stück
in one piece
aus einem Stück gemacht sein
to be made from one [or a single] piece
Stück für Stück
piece by piece
Stück für Stück
bit by bit
im [o. am] Stück
in one piece
geschnitten oder am Stück?
sliced or unsliced?
2. Stück (einzelner Artikel):
Stück
piece
Stück 经济
item
Stück 经济
unit
ich nehme drei Stück von den Äpfeln dort
I'll take three of those apples over there
nach Stück
by the piece
nach Stück bezahlt werden
to be paid on piece-work basis
das [o. pro] Stück
each
vier Euro das [o. pro] Stück
four euros each
3. Stück (besonderer Gegenstand):
Stück
piece
Stück
item
ein seltenes Stück
a rare specimen
ein wertvolles Stück
a valuable item
4. Stück (Teil):
Stück
bit
Stück
piece
in Stücke gehen [o. zerbrechen] [o. zerspringen]
to break [or shatter] into pieces
etw in Stücke reißen
to tear sth to pieces [or shreds]
etw in Stücke schlagen
to smash sth to pieces
in tausend Stücke schlagen
to smash to smithereens
5. Stück (Abschnitt):
Stück
part
Stück (von Buch)
passage
ich begleite dich noch ein Stück [Weges]
I'll come part of the way with you
die Straße war auf einem Stück von 500 Metern Länge aufgerissen worden
a 500 metre stretch of the road had been ripped up
ein Stück Acker
part of a field
mein Stück Garten
my bit of garden
ein Stück Geschichte
a chapter of history
ein Stück Land
a plot of land
6. Stück 金融:
in Stücken zu 50 Euro
in 50 euro notes
7. Stück 戏剧:
Stück
play
8. Stück 音乐:
Stück
piece
9. Stück (Subjekt):
Stück
so-and-so
du mieses Stück!
you rotten [or lousy] bastard!
sie ist ein ganz niederträchtiges Stück
she's a really nasty piece of work
ein Stück Dreck [o. Scheiße]
a piece of shit
ein Stück Dreck [o. Scheiße] (Mann)
a bastard
ein Stück Dreck [o. Scheiße] (Frau)
a bitch
10. Stück (Hinsicht):
in allen/vielen Stücken
in all/many respects
短语,惯用语:
sich von jdm/etw ein Stück abschneiden [können]
to take a leaf out of sb's book
ein Stück Arbeit
a job
ein hartes Stück Arbeit
a tough job
ein ziemliches Stück Arbeit
quite a job
jds bestes Stück (liebste Sache)
sb's pride and joy
jds bestes Stück (Mensch)
the apple of sb's eye
aus freien Stücken
of one's own free will
aus freien Stücken
voluntarily
große Stücke auf jdn halten
to think highly [or the world] of sb
ein gutes [o. schönes] Stück
a good [or fair] bit
ein gutes Stück weiterkommen
to get a good bit further [or make considerable progress]
ein schönes Stück Geld
a pretty penny
in einem Stück
incessantly
kein Stück
not a bit
kein Stück
not at all
sich 第四格 für jdn in Stücke reißen lassen
to do anything [or go through fire and water] for sb
sich 第四格 lieber in Stücke reißen lassen, als ...
to rather die than ...
ein starkes Stück sein
to be a bit much [or thick]
ein Stück weit
a little [bit] [or a. a bit]
ein Stück weit
somewhat
Stan·ge <-, -n> [ˈʃtaŋə] 名词 f
1. Stange (langer, runder, dünner Stab):
Stange
pole
Stange (kürzer)
rod
2. Stange (Metallstange):
Stange
bar
3. Stange (Gewürzstange):
Stange
stick
4. Stange (mit Zigaretten):
Stange
carton
5. Stange (Ballett):
Stange
barre
6. Stange (Vogelstange):
Stange
perch
Stange (Hühner a.)
roost
7. Stange (zylindrisches Glas):
Stange
tall glass
8. Stange (Geweihteil):
Stange
beam
9. Stange (Kandareteil):
Stange
bit
10. Stange (erigierter Penis):
Stange
rod
Stange
hard-on
短语,惯用语:
bei der Stange bleiben
to stick at it
eine [schöne] Stange Geld
a pretty penny
eine [schöne] Stange Geld
a packet
das ist eine Stange Geld!
that must have cost [you/them etc.] a pretty penny [or a packet] !
jdm die Stange halten
to stand [or stick] up for sb
jdn bei der Stange halten
to keep sb at it
von der Stange
off the peg [or rack]
Kleider von der Stange kaufen
to buy clothes off the peg
Kleider von der Stange kaufen
to buy off-the-peg [or ready-to-wear] clothes
Li·te·ra·tur <-, -en> [lɪtəraˈtu:ɐ̯] 名词 f
1. Literatur 文学:
Literatur
literature no 复数, no 不定的 冠词
die schöne [o. schöngeistige] Literatur
[the] belles-lettres npl, + 单数/复数 动词
2. Literatur kein 复数 VERLAG (Veröffentlichungen):
Literatur
literature no 复数, no 不定的 冠词
Kunst2 <-> 名词 f kein 复数 (Kachelofen)
Kunst
tiled stove fitted with a stove bench
Kunst1 <-, Künste> [kʊnst, 复数 ˈkʏnstə] 名词 f
1. Kunst :
Kunst
art
abstrakte Kunst
abstract art
die bildende Kunst
graphic art
die schönen Künste
the fine arts
2. Kunst kein 复数 (Schulfach):
Kunst
art
3. Kunst (Fertigkeit):
Kunst
art
Kunst
skill
das ist eine Kunst für sich
that's an art in itself
die schwarze Kunst
black magic
eine brotlose Kunst sein
to be unprofitable
Dichten ist eine brotlose Kunst
there's no money in poetry
mit seiner Kunst am Ende sein
to be at a total loss
seine Kunst an etw 第三格 versuchen
to try one's hand at sth
短语,惯用语:
das ist [o. darin besteht] die ganze Kunst
that's all there is to it
was macht die Kunst?
how's it going?
was macht die Kunst?
a. how are tricks?
keine Kunst sein
to be easy [or simple] [or nothing]
I. ganz [gants] 不变的
1. ganz attr, + 单数 名词:
ganz (gesamt)
all
ganz (gesamt)
whole
ganz (vollständig)
entire
er widmete dem Projekt seine ganze Energie
he dedicated all his energy to the project
es regnet schon den ganzen Tag
it's been raining all [or the whole] [or the entire] day
ist das Ihre ganze Auswahl an CDs?
are those all the CDs you've got?
ganz Berlin schaute zu, als das letzte Stück Mauer entfernt wurde
the whole of [or all] Berlin looked on as the last piece of the wall was removed
der ganze Schrott wanderte in den Müll
all that [or the entire] rubbish ended up on the scrap heap
das ganze Theater wegen einer Frau!
all that fuss over a woman!
die ganze Arbeit
all the work
ganz Deutschland/England
the whole of Germany/England
diese Verordnung gilt in ganz Europa
this regulation applies throughout [or to the whole of] Europe
wir fuhren durch ganz Italien
we travelled all over Italy
ein ganzer Mann
a real man
die ganze Wahrheit
the whole truth
die ganze Zeit
all the time
die ganze Zeit
the whole time
2. ganz attr, + 复数 名词 (alle):
ganz
all
die ganzen Autos in unserer Straße wurden beschädigt
all the cars in our street where damaged
wo kamen denn plötzlich die ganzen Menschen her?
where did all these people suddenly come from?
man hat mir die ganzen 500 Euro geklaut!
all my 500 euros were stolen!
3. ganz attr (mit Zahlwort):
eine ganze Drehung
a complete turn
eine ganze Note
a semibreve
eine ganze Note
a whole note
ganze Zahl
whole number
ganze Zahl
integer
4. ganz attr (ziemlich):
eine ganze Menge/Weile
quite a lot/while
5. ganz (unbeschädigt):
ganz
intact
hoffentlich sind unsere guten Gläser noch ganz
I hope our good glasses are still in one piece
sie gab mir nur ihre kaputten Spielsachen und behielt die ganzen
she only gave me her broken toys and kept the intact ones
etw wieder ganz machen
to mend sth
wieder ganz sein
to be mended
das Auto ist wieder ganz
the car has been repaired
6. ganz attr :
ganz (gerade mal)
all of
ganz (nicht mehr als)
no more than
der Fernseher hat ganze 50 Euro gekostet
the television cost all of 50 euros
sie verdient ganze 3.200 Euro im Monat
she earns all of 3,200 euros a month
er hat dafür gerade mal ganze zehn Minuten gebraucht
it didn't take him more than ten minutes
für fünf Stunden Schwerarbeit habe ich ganze 50 Euro bekommen
all I got for five hours' heavy work was 50 euros
II. ganz [gants]
1. ganz:
ganz (wirklich)
really
ganz (sehr)
very
das war ganz lieb von dir
that was really kind of you
er sagte etwas ganz Dummes
he said something really stupid
er ist ein ganz Ausgebuffter
he's really a shrewd one
das hast du ja ganz toll hinbekommen! a.
you've made a really good job of that! a.
der Kuchen ist dir ganz wunderbar gelungen
you've made a really good job of this cake
ist das auch ganz bestimmt die Wahrheit?
are you sure you're telling the whole truth?
ganz besonders
particularly
ganz besonders
especially
das war ganz besonders ungeschickt von dir
that was particularly careless of you!
ein ganz kleines bisschen [o. klein wenig]
just a little bit
2. ganz (ziemlich):
ganz
quite
ich verdiene eigentlich ein ganz gutes Gehalt
I earn quite a good salary really
der Vorschlag ist ganz interessant
the proposal is quite interesting
es hat ihr hier ganz gut gefallen
she quite liked it here
das hat ganz schön lang gedauert
it took quite a time
die Kinder waren ganz schön dreckig
the children were pretty dirty
3. ganz (vollständig):
etw ganz tun du musst das Bild nicht ganz ausmalen
you don't have to colour [or -or] in all the picture
ich habe den Film nicht ganz gesehen
I didn't see all the film
hast du die Wand schon ganz gestrichen?
have you painted all the wall?
hast du die Wand schon ganz gestrichen?
have you finished painting the wall?
etw ganz lesen
to read sth from cover to cover
ich habe die Zeitschrift noch nicht ganz gelesen
I haven't finished reading the magazine yet
4. ganz (über und über, durch und durch):
ganz
completely
ganz
totally
ganz nass sein
to be all wet
ganz mit Schlamm bedeckt sein
to be completely [or totally] covered in mud
5. ganz (absolut):
ganz
completely
ganz
totally
er ist ganz der Vater
he is just like his father
sie war ganz Aufmerksamkeit
she was all attention
[ich bin] ganz Ihrer Meinung
I quite agree
ganz wie Sie meinen/wünschen
just as you think best/wish
ganz allein sein
to be all alone
ganz und gar
completely
ganz und gar
utterly
das ist ganz und gar etwas anderes
that is something completely [or totally] different
ganz und gar nicht
not at all
ganz und gar nicht
not in the least
etw ganz oder gar nicht machen
to do sth properly or not at all
ganz gewiss
definitely
ganz gleich
no matter
ganz gleich, was passiert, ich bleibe bei dir
no matter what happens, I stay with you
ich muss diesen Wagen haben, ganz gleich, was er kostet!
I must have this car, no matter what it costs
jdm ganz gleich sein
to be all the same to sb
das ist mir ganz gleich
it's all the same to me
nicht ganz
not quite
es ist noch nicht ganz Mitternacht
it is not quite midnight yet
er ist noch nicht ganz achtzehn
he is just under eighteen
das ist nicht ganz dasselbe
that's not quite the same thing
ganz recht haben
to be quite [or absolutely] right
6. ganz (unmittelbar):
ganz hinten/vorne
right at the back/front
dan·ke 感叹词
danke
thank you
danke
thanks
danke
a. ta
danke (nicht nötig)
no thank you [or thanks]
wie geht's? — danke, ich kann nicht klagen
how's it going? — [I] can't complain
kann ich helfen? — danke, ich glaube, ich komme allein zurecht
can I help? — thanks, but I think I can manage
für mich nichts mehr, danke
no more for me, thank you
danke für den Anruf
thank you for calling
danke für's Bescheidgeben
thank you for letting me know
danke für die Einladung
thank you for having me
jdm für etw 第四格 danke sagen
to say thank you [to sb] for sth/for doing sth
danke schön/sehr
thank you [or thanks] very much
danke vielmals
thanks a million
danke ja
yes please
ja, danke
yes thank you
danke nein, nein, danke
no[,] thank you [or thanks]
bit·te [ˈbɪtə] 感叹词
1. bitte (höflich auffordernd):
bitte
please
bitte, Sie wünschen?
what can I do for you?
bitte schön[, was darf es sein]?
can I help you?
bitte nicht!
no, please!
bitte nicht!
please don't!
ja, bitte? (am Telefon)
hello?
ja, bitte? (am Telefon)
yes?
bleiben Sie bitte am Apparat
please hold the line
Herr Ober, die Rechnung bitte!
waiter! could I have the bill, please
hier entlang bitte!
this way, please!
bitte nach Ihnen
after you
bitte, nehmen Sie doch Platz!
please take a seat
bitte[, treten Sie ein]!
come in!
tun Sie [doch] bitte ...
won't you please ...
[einen] Moment bitte!
one moment [please]!
[einen] Moment bitte!
wait a minute [please]!
2. bitte (zustimmend):
ach bitte, darf ich Sie mal was fragen? — ja bitte
oh! could I ask you something, please? — yes, by all means
3. bitte (Dank erwidernd):
herzlichen Dank für Ihre Mithilfe! — [aber] bitte sehr!
many thanks for your help — please don't mention it!
danke für die Auskunft! — bitte[, gern geschehen]
thanks for the information — you're [very] welcome!
danke, dass du mir geholfen hast! — bitte[, gern geschehen]!
thanks for helping me — not at all!
danke schön! — bitte schön, war mir ein Vergnügen!
thank you! — don't mention it, my pleasure!
Entschuldigung! — bitte!
I'm sorry! — that's all right!
4. bitte (anbietend):
bitte schön
here you are
5. bitte (um Wiederholung bittend):
bitte? könnten Sie die Nummer noch einmal langsamer wiederholen?
sorry, can you repeat the number more slowly?
6. bitte (drückt Erstaunen aus):
wie bitte?
I beg your pardon?
[wie] bitte, habe ich Sie da recht verstanden?
[I beg your] pardon! did I hear you right?
7. bitte (drückt aus, dass etw nicht unerwartet war):
na bitte schön, jetzt haben wir den Salat!
there you are, we're in a fine mess now!
na bitte!
what did I tell you!
na bitte, habe ich schon immer gewusst
there you are, I knew it all along
8. bitte (sarkastisch):
bitte
all right
bitte
fair enough
ich brauche dein Geld nicht — bitte, wie du willst!
I don't need your money — fair enough, as you wish!
短语,惯用语:
bitte bitte machen 儿语
to say please nicely
Be·sche·rung <-, -en> 名词 f
Bescherung
giving of Christmas presents
kommt, Kinder, die Bescherung fängt an!
come on, children, it's time for the presents!
短语,惯用语:
da/jetzt haben wir die Bescherung!
well, that's just great! [or terrific]
da/jetzt haben wir die Bescherung!
well, there you are! haven't I told you!
die [ganze] Bescherung
the [whole] lot [or mess]
[das ist ja] eine schöne Bescherung!
this is a pretty kettle of fish!
[das ist ja] eine schöne Bescherung!
what a fine mess!
I. schon [ʃo:n]
1. schon (bereits):
sind wir schon da?
are we there yet?
hast du schon gehört?
have you heard?
sie kommen schon heute
they're coming today
du willst schon gehen?
you want to leave now [or already] ?
nach fünf Minuten war ich schon fertig
I was finished after only five minutes
nach fünf Minuten war ich schon fertig
I was already finished after five minutes
schon bald darauf
very soon after
es ist schon ... es ist schon spät
it is already late [or late already]
2. schon (danach):
nur eine Minute, und schon bin ich weg
just one minute, and then I'm gone
kaum leg ich mich hin, schon klingelt das Telefon wieder
I hardly have time to lie down before the telephone rings yet again
kaum verließ sie das Zimmer, schon rauchte er
she had hardly left the room when he lit up
3. schon (vorab):
ihr könnt [ja] schon [mal] anfangen
you can start now
4. schon (wirklich):
was, schon 5 Uhr?
what, 5 o'clock already?
er wiegt schon 200 kg!
he now weighs 200 kg!
eine kleine Menge kann schon Wunder wirken
just [or even] a small amount can work wonders
schon ein Teilerfolg würde sich lohnen
even a partial success would be worth it
CD-Rohlinge gibt es schon für ein paar Cent
blank CDs can be had for as little as a few cents
schon 8-Jährige surfen im Internet
children as young as eight are surfing the internet
5. schon (früher):
schon in den Siebzigern gab es Mikrocomputer
there were microcomputers as early as [or back in] the seventies
schon Ovid schrieb darüber/über diese Idee
that/that idea is as old as Ovid
schon als Kind wollte ich Schauspieler werden
since I was a child I've always wanted to be an actor
schon damals/gestern/jetzt
even at that time/even yesterday/even now
schon früh
early on
schon immer
always
sie war schon immer schwierig
she always was difficult
ich sagte es ja schon immer
I've always said so
schon seit Jahren
for years [now]
schon lange/länger
for a long time [now]
schon längst (die ganze Zeit)
for ages
schon längst (vor langer Zeit)
ages ago
schon oft
several times [already]
6. schon (inzwischen):
das kenn ich schon
I know that already
ich wollte vorher schon fragen
I wanted to ask anyway
schon [ein]mal
ever
hast du schon mal Austern gegessen?
have you ever eaten oysters?
wie schon gesagt
as was/has been said already [or beforehand]
wie schon so oft
as was/has been often the case [before]
7. schon (allein):
warum sich beklagen? es geht uns schon so schlecht
why complain? we're badly off as it is
schon darum/deshalb/aus dem Grunde
for that reason alone
schon die Tatsache, dass ...
the fact alone that ...
schon die Tatsache, dass ...
the very fact that ...
schon Grund genug sein
to be already reason enough
II. schon [ʃo:n] PART
1. schon (wirklich):
das ist schon eine Schande!
that really is a disgrace!
es ist schon wahr
it's true all right
ich sehe schon, ...
I can see, ...
ich kann mir schon denken, was du willst
I can well imagine what you want
das will schon was heißen
those are promising words
du wirst schon sehen!
you'll see!
es ist schon angenehm, nichts zu tun
it really is pleasant doing nothing
das will ich nicht, und schon gar nicht von dir
I don't want it, and especially not from you
schon wieder
[once] again
nicht das/sie schon wieder!
not that/her again!
2. schon (endlich):
jetzt komm schon!
hurry up!
hör schon auf damit!
will you stop that!
sag doch schon!
out with it!
geh schon!
go on!
gib schon her!
come on, give it here!
mach schon!
hurry up!
3. schon (aber):
wenn du schon nicht bleibst, [dann] iss eine Kleinigkeit
if you really can't stay, then have a bite to eat
wenn ich euch schon fahre, dann [aber] vor Mitternacht
if I do drive you, then before midnight
4. schon (irgendwie):
schon
all right
danke, es geht schon
thanks, I can manage
es wird schon klappen
it will work out all right
5. schon (irgendwann):
schon
in the end
schon
one day
es wird schon noch [mal] klappen
it will work out in the end [or one day]
6. schon (eigentlich):
ich glaube schon
I think so
so was kann schon mal vorkommen
such things can happen
Lust hätte ich schon, nur keine Zeit
I do feel like it, I simply don't have time
das stimmt schon
that's true enough
das ist schon möglich/wahr
that's possible/true, I suppose
schon möglich, aber [o. doch] [o. nur] nicht sehr wahrscheinlich
that's possible, but not very probable
[ja] schon[, aber ...]
[well] yes [or sure] [, but ...]
findest du sie attraktiv? — ja, schon
do you think she's attractive? — yes, she's okay
schon gut!
okay!
und [o. na] wenn schon!
so what?
7. schon (andererseits):
wir durften nicht draußen spielen, die anderen [aber] schon
we weren't allowed to play outside, but the others were
auf dieser Straße kommen Sie nicht nach Köln, auf der schon
you won't get to Cologne on this road, but on that one
8. schon usu (ausgerechnet):
was ist schon Reichtum?
what's wealth of all things?
was hast du schon zu sagen?
what have you of all people got to say?
was sind schon zehn Jahre?
what do ten years matter?
was macht das schon?
what does it matter?
was nützt das schon?
what possible use is that?
wen interessiert das schon?
who's possibly interested?
9. schon (nur):
wenn ich das schon rieche/sehe!
the mere smell/sight of that!
wenn ich das schon höre!
just hearing about it!
10. schon 地区 (noch):
wie war schon Ihr Name?
what was your name again?
mög·lich [ˈmø:klɪç]
1. möglich attr (denkbar):
möglich
possible
alles Mögliche
everything possible
er ließ sich alles Mögliche einfallen, um ...
he tried everything imaginable to ...
das einzig Mögliche
the only option [open to us, etc.] [or thing we, etc. can do]
etw für möglich halten
to believe in sth
es für möglich halten, dass ...
to think it possible that ...
sein Möglichstes tun
to do everything in one's power [or utmost]
alle möglichen
all kinds [or sorts] of
schon möglich
maybe
schon möglich
possibly
das ist schon möglich
that may well be
2. möglich attr (potenziell):
möglich
potential
3. möglich präd (durchführbar):
möglich
possible
ist denn so was möglich?
is this really possible?
es ist möglich, dass ...
it is possible that ...
jdm ist es möglich, etw zu tun
sb is able to [or can] [or it is possible for sb to] do sth
komm doch mit, wenn es dir möglich ist
come with us, if you're able to
[jdm] etw möglich machen
to make sth possible [for sb]
es möglich machen, etw zu tun
to make it possible to do sth
falls [o. wenn] [irgend] möglich
if [at all] possible
[das ist doch] nicht möglich!
[that's] impossible!
[das ist doch] nicht möglich!
I don't believe it!
so ... wie möglich
as ... as possible
komme so schnell wie möglich
come as quickly as possible
ja [ja:] PART
1. ja (zustimmend):
ja
yes
ist da wer? — ja, ich bin's
is someone there? — yes, it's me
ja, bitte?
yes, hallo?
ist dort Prof. Schlüter am Apparat? — ja bitte?
is that Prof. Schlüter speaking? — yes, hallo?
einen Moment mal! — ja, bitte? — Sie haben da was fallen gelassen!
just a moment! — yes, what is it? — you've dropped something!
das sag' ich ja!
that's exactly what I say!
das sag' ich ja die ganze Zeit!
that's exactly what I've been saying the whole time!
zu etw 第三格 ja sagen
to say yes to sth
zu etw 第三格 ja sagen
to agree to sth
aber ja!, ja sicher!
yes, of course!
kommt ihr zu der Party von Wilhelm? — aber ja!
are you coming to Wilhelm's party? — yes, of course!
ja gerne
yes, thank you!
willst du ein Stück Schokolade? — ja, gerne
would you like some chocolate? — yes, thanks!
ja oder nein
yes or no
2. ja (fragend: so? tatsächlich?):
ich habe die Nase voll, ich kündige! — ja?
I've had a bellyful, I'm handing in my notice — really?
ach ja?
really?
ich wandre aus — ach ja?
I'm emigrating — really?
3. ja (warnend: bloß):
kommen Sie ja pünktlich!
make sure you arrive on time!
sei ja vorsichtig mit dem Messer!
do be careful with the knife!
geh ja nicht dahin!
don't go there whatever you do!
erzähl' mir ja nicht, dass...
and don't you dare tell me that
lass' das ja sein!
don't you ever do that!
4. ja (abschwächend, einschränkend: schließlich):
weine nicht, es ist ja alles nur halb so schlimm!
don't cry, after all it's not that bad
ich kann es ja mal versuchen
I can try it of course
das ist ja richtig, doch sollten wir trotzdem vorsichtiger sein
that's certainly true, but we should be more careful anyhow
ich möchte ja, aber ich kann nicht
I would love to, but I can't
5. ja (verstärkend: und zwar):
ich muss das anerkennen, ja mehr noch, es loben
I have to recognize that, even praise it in fact
es ist schwer, ja unmöglich
it is difficult or even impossible
6. ja (anerkennend, triumphierend: doch):
du bist ja ein richtiges Schlitzohr!
you really are a crafty devil!
siehst du, ich habe es ja immer gesagt!
what did I tell you? I've always said that, you know
es musste ja mal so kommen!
it just had to turn out like that!
auf Sie haben wir ja die ganze Zeit gewartet
we've been waiting for you the whole time, you know
wo steckt nur der verfluchte Schlüssel? ach, da ist er ja!
where's the damned key? oh, that's where it's got to!
7. ja (bekräftigend: allerdings):
ja
admittedly
ja
certainly
ja
to be sure
ach ja!
oh yes!
„so war das doch damals, erinnerst du dich?“ — „ach ja!“
“that's how it was in those days, do you remember?” — “oh yes!”
was Sie mir da berichten, ist ja kaum zu glauben!
what you're telling me certainly is scarcely believable!
das ist ja entsetzlich!
that's just terrible!
ich verstehe das ja
I understand that admittedly
ich komme ja schon
I'm coming
das ist ja die Höhe!
that's the absolute limit!
es ist ja immer dasselbe
it's always the same, you know
du kennst ihn ja
you know him, don't you?
ja, das waren noch Zeiten!
yes, those were the days!
8. ja (na):
ja, wenn das so ist, komme ich natürlich mit!
well, if that's the case, I'll surely come with you!
ja, was du nicht sagst!
well, you don't say!
9. ja (als Satzabschluss: nicht wahr?):
es bleibt doch bei unserer Abmachung, ja?
our agreement does stand though, doesn't it?
aber du hältst zu mir, ja?
but you'll stand by me, won't you?
10. ja (ratlos: nur):
ich weiß ja nicht, wie ich es ihm beibringen soll
I'm sure I don't know how I'm going to get him to understand that
11. ja (beschwichtigend ich komm ja schon!):
ja
all right! all right! I'm coming!
ja doch!
yes, all right!
短语,惯用语:
ja! ja!
go on! go on!
ja, ja, gib's ihm!
go on! go on! let him have it!
ja und amen [o. Ja und Amen] zu etw 第三格 sagen
to give sth one's blessing
wenn die Geschäftsleitung ja und amen zu dem Plan sagt, können wir loslegen
if the management gives it's blessing to the plan, we can get going
nun ja
well
wie schmeckt das Essen? — nun ja, eigentlich gar nicht so übel
how's the food? — well, not bad at all really
wenn [o. falls] ja
if so
hoffentlich trifft das nicht zu, falls ja, werden wir noch einige Probleme bekommen
hopefully that won't apply, if it does we'll have a few more problems
I. al·lein [aˈlain], al·lei·ne [aˈlainə] präd
1. allein (ohne andere):
allein
alone
jdn allein lassen
to leave sb alone
wir sind jetzt endlich allein
we're on our own at last
sind Sie allein oder in Begleitung?
are you by yourself or with someone?
2. allein (einsam):
allein
lonely
3. allein (ohne Hilfe):
allein
on one's own
auf sich 第四格 allein angewiesen [o. gestellt] sein
to be on one's own
auf sich 第四格 allein angewiesen [o. gestellt] sein
to be left to one's own resources
für sich allein
by oneself
für sich allein
on one's own
er arbeitet lieber für sich allein
he prefers to work alone
短语,惯用语:
für sich allein [genommen]
in itself
dieser Vorfall ist, für sich allein genommen, schon schwer wiegend genug
this incident is in itself serious enough
II. al·lein [aˈlain], al·lei·ne [aˈlainə]
1. allein (bereits):
allein
just
allein das Ausmaß der Schäden war schon schlimm genug
the extent of the damage alone was bad enough
allein der Gedanke daran
the mere [or very] thought of it
2. allein (ausschließlich):
allein
exclusively
das ist ganz allein dein Bier!
that's up to you!
das ist allein deine Entscheidung
it's your decision [and yours alone]
die allein selig machende [o. seligmachende] Kirche/Lehre
the only true church/teaching
allein berechtigt 法律
exclusively entitled
allein berechtigt sein, etw zu tun 法律
to have the exclusive right to do sth
3. allein (ohne Hilfe):
allein
single-handedly
allein
on one's own
allein
by oneself
unser Jüngster kann sich schon allein anziehen
our youngest can already dress himself [or get dressed by himself]
ein Kind allein erziehen
to bring up [or raise] a child on one's own
eine allein erziehende [o. alleinerziehende] Mutter/ein allein erziehender [o. alleinerziehender] Vater
a single mother/a single father
allein erziehend [o. alleinerziehend] sein
to be a single parent
von allein
by itself/oneself
ich wäre auch von allein darauf gekommen
I would have thought of it myself
4. allein:
allein (unbegleitet)
unaccompanied
allein (isoliert)
alone
das Haus liegt ganz für sich allein
the house is completely isolated
短语,惯用语:
nicht allein ..., sondern auch ...
not only [or just] ..., but also ...
schau·rig-schön [ˈʃaurɪçˈʃø:n]
1. schaurig-schön (unheimlich, aber anziehend):
schaurig-schön
weird and wonderful
2. schaurig-schön (gruselig, aber anziehend):
schaurig-schön
wonderfully macabre [or scary]
schaurig-schön
scary and wonderful
Schön- und Wi·der·druck 名词 m 印刷
Schön- und Widerdruck
face and back printing
Schön- und Widerdruck
perfecting
打开开放词典条目
schön
wer schön sein will, muss leiden
beauty knows no pain
打开开放词典条目
schon
schon
already
ein ganzer [o. schöner] Batzen [Geld]
a pile [of money]
ein ganzer [o. schöner] Batzen [Geld]
a tidy sum
ein ganzer [o. schöner] Batzen [Geld]
a pretty penny
英语
英语
德语
德语
veneer
[schöner] Schein f
PONS OpenDict

您想添加一个词、一个短语或一段译文吗?

請將您的新條目傳送給 PONS OpenDict。 提交的建議將由 PONS 編輯部審核,並根據情況納入結果。

添加词条
单语范例(未经PONS编辑处理)
In der damaligen Zeit war es für ihn als Pastor möglich, offiziell dem Schulwesen in seiner Gemeinde vorzustehen.
de.wikipedia.org
Möglich wäre ein einzelner hell leuchtender Stern, wie ihn der Maler in seinem Brief beschreibt.
de.wikipedia.org
Nur durch die Mitwirkung der Polizei (wie auch des übrigen staatlichen Beamtenapparates) war die Umsetzung nationalsozialistischer Gesetze (beispielsweise der Rassengesetze) möglich.
de.wikipedia.org
Anfang des neuen Jahrtausends begann jedoch etwas, was bis dahin keiner für möglich gehalten hatte, die Tradition des Sauwadelessens bröckelte.
de.wikipedia.org
Der Hauptvorteil der noppenlosen Bauweise sind neue Konstruktionsmethoden, die vorher nicht möglich waren.
de.wikipedia.org
互联网提供的例句(未经PONS编辑处理)
[...]
Dass der fast 50 Meter lange Schoner wieder auf Vordermann gebracht wurde, ist Spendern und Sponsoren zu verdanken.
[...]
www.hansgrohe.com
[...]
The fact that the schooner, which is nearly 50 metres long, was once more made shipshape is down to the donors and sponsors.
[...]
[...]
Regatta der Schoner auf der Hanse Sail 2013
www.tallship-fan.de
[...]
Regatta of schooners at the Hanse Sail 2013
[...]
Viele der Lugger, Thunfischfänger, Kutter, Schoner, Repliken und Bisquinen verlassen bekanntlich nur selten ihre Heimatgewässer.
[...]
www.tallship-fan.de
[...]
As known most of the luggers, tunymen, cutters, schooners, replicas and bisquines almost never leave their home waters.
[...]
[...]
Fast zwei Jahre hat es gedauert, bis der Verein „Segelschiff Thor Heyerdahl“ die nötigen Mittel beisammen hatte, den Schoner von Grund auf zu sanieren.
www.hansgrohe.com
[...]
It has taken nearly two years for the organisation "Segelschiff Thor Heyerdahl" (Sailing ship Thor Heyerdahl) to assemble the necessary resources to completely refurbish the schooner.
[...]
Pokal-Legende bleibt der prachtsilberne ' Felca ' -Preis, gestiftet 1913 für den besten Schoner, später ausgesegelt in der Drachenklasse. Schon zwölfmal stand er im Silberschrank des NRV, wurde endgültig gewonnen und sogar wiedergestiftet.
www.nrv.de
[...]
The superb silver " Felca Prize ", donated in 1913 for the best schooner, later a trophy for the Dragon class, stood twelve times in the NRV s silver cabinet, was then won finally and subsequently redonated.

在双语词典中的"schöner"译文