您希望如何使用 PONS.com?

已经订阅无广告版的PONS了吗?

广告版的PONS

像往常一样访问PONS.com并进行广告跟踪和广告投放

有关追踪的详细信息,请参阅数据保护信息和隐私设置

PONS Pur

无第三方广告

无广告跟踪

立即订阅

如果您已经拥有PONS.com免费账户,

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

darticles
whole
德语
德语
英语
英语
I. ganz [gants] 不变的
1. ganz attr, + 单数 名词:
ganz (gesamt)
all
ganz (gesamt)
whole
ganz (vollständig)
entire
er widmete dem Projekt seine ganze Energie
he dedicated all his energy to the project
es regnet schon den ganzen Tag
it's been raining all [or the whole] [or the entire] day
ist das Ihre ganze Auswahl an CDs?
are those all the CDs you've got?
ganz Berlin schaute zu, als das letzte Stück Mauer entfernt wurde
the whole of [or all] Berlin looked on as the last piece of the wall was removed
der ganze Schrott wanderte in den Müll
all that [or the entire] rubbish ended up on the scrap heap
das ganze Theater wegen einer Frau!
all that fuss over a woman!
die ganze Arbeit
all the work
ganz Deutschland/England
the whole of Germany/England
diese Verordnung gilt in ganz Europa
this regulation applies throughout [or to the whole of] Europe
wir fuhren durch ganz Italien
we travelled all over Italy
ein ganzer Mann
a real man
die ganze Wahrheit
the whole truth
die ganze Zeit
all the time
die ganze Zeit
the whole time
2. ganz attr, + 复数 名词 (alle):
ganz
all
die ganzen Autos in unserer Straße wurden beschädigt
all the cars in our street where damaged
wo kamen denn plötzlich die ganzen Menschen her?
where did all these people suddenly come from?
man hat mir die ganzen 500 Euro geklaut!
all my 500 euros were stolen!
3. ganz attr (mit Zahlwort):
eine ganze Drehung
a complete turn
eine ganze Note
a semibreve
eine ganze Note
a whole note
ganze Zahl
whole number
ganze Zahl
integer
4. ganz attr (ziemlich):
eine ganze Menge/Weile
quite a lot/while
5. ganz (unbeschädigt):
ganz
intact
hoffentlich sind unsere guten Gläser noch ganz
I hope our good glasses are still in one piece
sie gab mir nur ihre kaputten Spielsachen und behielt die ganzen
she only gave me her broken toys and kept the intact ones
etw wieder ganz machen
to mend sth
wieder ganz sein
to be mended
das Auto ist wieder ganz
the car has been repaired
6. ganz attr :
ganz (gerade mal)
all of
ganz (nicht mehr als)
no more than
der Fernseher hat ganze 50 Euro gekostet
the television cost all of 50 euros
sie verdient ganze 3.200 Euro im Monat
she earns all of 3,200 euros a month
er hat dafür gerade mal ganze zehn Minuten gebraucht
it didn't take him more than ten minutes
für fünf Stunden Schwerarbeit habe ich ganze 50 Euro bekommen
all I got for five hours' heavy work was 50 euros
II. ganz [gants]
1. ganz:
ganz (wirklich)
really
ganz (sehr)
very
das war ganz lieb von dir
that was really kind of you
er sagte etwas ganz Dummes
he said something really stupid
er ist ein ganz Ausgebuffter
he's really a shrewd one
das hast du ja ganz toll hinbekommen! a.
you've made a really good job of that! a.
der Kuchen ist dir ganz wunderbar gelungen
you've made a really good job of this cake
ist das auch ganz bestimmt die Wahrheit?
are you sure you're telling the whole truth?
ganz besonders
particularly
ganz besonders
especially
das war ganz besonders ungeschickt von dir
that was particularly careless of you!
ein ganz kleines bisschen [o. klein wenig]
just a little bit
2. ganz (ziemlich):
ganz
quite
ich verdiene eigentlich ein ganz gutes Gehalt
I earn quite a good salary really
der Vorschlag ist ganz interessant
the proposal is quite interesting
es hat ihr hier ganz gut gefallen
she quite liked it here
das hat ganz schön lang gedauert
it took quite a time
die Kinder waren ganz schön dreckig
the children were pretty dirty
3. ganz (vollständig):
etw ganz tun du musst das Bild nicht ganz ausmalen
you don't have to colour [or -or] in all the picture
ich habe den Film nicht ganz gesehen
I didn't see all the film
hast du die Wand schon ganz gestrichen?
have you painted all the wall?
hast du die Wand schon ganz gestrichen?
have you finished painting the wall?
etw ganz lesen
to read sth from cover to cover
ich habe die Zeitschrift noch nicht ganz gelesen
I haven't finished reading the magazine yet
4. ganz (über und über, durch und durch):
ganz
completely
ganz
totally
ganz nass sein
to be all wet
ganz mit Schlamm bedeckt sein
to be completely [or totally] covered in mud
5. ganz (absolut):
ganz
completely
ganz
totally
er ist ganz der Vater
he is just like his father
sie war ganz Aufmerksamkeit
she was all attention
[ich bin] ganz Ihrer Meinung
I quite agree
ganz wie Sie meinen/wünschen
just as you think best/wish
ganz allein sein
to be all alone
ganz und gar
completely
ganz und gar
utterly
das ist ganz und gar etwas anderes
that is something completely [or totally] different
ganz und gar nicht
not at all
ganz und gar nicht
not in the least
etw ganz oder gar nicht machen
to do sth properly or not at all
ganz gewiss
definitely
ganz gleich
no matter
ganz gleich, was passiert, ich bleibe bei dir
no matter what happens, I stay with you
ich muss diesen Wagen haben, ganz gleich, was er kostet!
I must have this car, no matter what it costs
jdm ganz gleich sein
to be all the same to sb
das ist mir ganz gleich
it's all the same to me
nicht ganz
not quite
es ist noch nicht ganz Mitternacht
it is not quite midnight yet
er ist noch nicht ganz achtzehn
he is just under eighteen
das ist nicht ganz dasselbe
that's not quite the same thing
ganz recht haben
to be quite [or absolutely] right
6. ganz (unmittelbar):
ganz hinten/vorne
right at the back/front
ich bin den ganzen Bettel so satt!
I'm sick of the whole business!
[jdm] den [ganzen] Bettel hinwerfen, jdm den [ganzen] Bettel vor die Füße werfen, [o. schmeißen]
to throw in the [whole] business [with sb]/to throw the [whole] business back at sb
英语
英语
德语
德语
hog-tying
Fesseln nt am ganzen Körper
to laze away the day
den [ganzen] Tag vertrödeln
to start a charm offensive
seinen ganzen Charme spielenlassen
day-long
den ganzen Tag [an]dauernd
in all its awfulness
in seinem ganzen schrecklichen Ausmaß
to write screeds [and screeds]
einen ganzen Roman [o. ganze Romane] schreiben
statewide
im ganzen Bundesstaat nach 名词, präd
my suitcase is too heavy what with all the books and stuff
mein Koffer ist zu schwer, wegen der ganzen Bücher und dem ganzen Zeug
PONS OpenDict

您想添加一个词、一个短语或一段译文吗?

請將您的新條目傳送給 PONS OpenDict。 提交的建議將由 PONS 編輯部審核,並根據情況納入結果。

添加词条
单语范例(未经PONS编辑处理)
Sie wurden mit reichlicher Aussteuer ausgestattet und mussten sich vorher mit Betteln behelfen.
de.wikipedia.org
Bei Bettel darf der Spieler keinen einzigen Stich machen, bei Mord muss er alle machen.
de.wikipedia.org
Um den Vorteil der zusätzlichen Spielkarte auszugleichen, hat dann der zum Kartentausch aufgerufene Spieler das Recht, einen Retour-Bettel (oder auch Re-Bettel genannt) auszurufen und auszuspielen.
de.wikipedia.org
Die 2.000 Frauen und Kinder, die dem Rückzug gefolgt waren, mussten sich dort mit Betteln am Leben halten.
de.wikipedia.org
Viele Kinder mussten sich durch Betteln und Stehlen aushelfen, da es keine sozialen Hilfen gab und die Kassen der Armenstiftungen leer waren.
de.wikipedia.org
互联网提供的例句(未经PONS编辑处理)
[...]
Ausgangssituation Rohstoffe werden knapper, Energie wird teurer und die Verschmutzung von Boden, Luft und Wasser nimmt auf der ganzen Welt zu.
[...]
www.giz.de
[...]
Context Raw materials are becoming scarcer and energy more expensive, and all around the world, soil, air and water pollution are on the rise.
[...]
[...]
Arbeiten von Malern dieser Schule, die im Stil der Nazarenischen Kunst arbeiteten, sind in ganz Tirol zu finden.
[...]
www.sudtirol.com
[...]
Works from painters from this school, who worked in the Nazarene style of painting, are to be found all over Tyrol.
[...]
[...]
Pacojets einzigartige Fähigkeit, unbegrenzte Geschmackskombinationen für alle Arten des Kochens herzustellen, hat zu wachsender Nachfrage in der ganzen Welt geführt.
[...]
www.pacojet.com
[...]
Pacojet’s unique ability to produce unlimited flavour combinations suitable for all types of cuisine has led to increasing demand from all over the world.
[...]
[...]
Theory, Applications, Simulations" kann man sich hier auf mehr als 20 Vorträge von renommierten Forschern aus der ganzen Welt freuen.
www.simtech.uni-stuttgart.de
[...]
Theory, Applications, Simulations" more than 20 lectures of renowned researchers from all over the world will be held.
[...]
In den meisten Fällen werden die Folgen dieser Risiken auch von den Gemeinden, anderen Unternehmen und letztlich der ganzen Volkswirtschaften geteilt.
[...]
www.giz.de
[...]
In most cases, the causes of these risks are also shared by communities, other businesses and ultimately whole economies.
[...]