PONS词典中的例句(已经编辑处理)

互联网提供的例句(未经PONS编辑处理)

This will be 25:14.

That means every shareholder of ESTAVIS AG is entitled to take up 14 new ADLER shares from the capital increase against contributions in kind for every 25 shares of ESTAVIS AG which are tendered for exchange.

www.dgap.de

Es wird 25:14 betragen.

Das bedeutet, dass jeder Aktionär der ESTAVIS AG berechtigt ist, für jeweils 25 zum Umtausch eingereichte ESTAVIS-Aktien 14 neue ADLER-Aktien aus der Kapitalerhöhung gegen Sacheinlage zu beziehen.

www.dgap.de

C operations of the Makro Group ( including its operations in Morocco ).

The contribution in kind and the entry of the implementation of the capital increase in the Commercial Register took place on January 6, 1998 on the basis of the audit report on the contribution in kind prepared by Wollert-Elmendorff Deutsche Industrie-Treuhand GmbH and dated January 2, 1998.

www.metrogroup.de

C-Geschäft der Makro-Gruppe hält.

Die Sacheinlage und die Eintragung der Durchführung der Erhöhung in das Handelsregister sind unter Zugrundelegung des Sacheinlageprüfungsberichts der Wollert-Elmendorff Deutsche Industrie- Treuhand GmbH vom 2.1.1998 am 6.1.1998 erfolgt.

www.metrogroup.de

In Donawitz semi-finished products such as billets, slabs and blanks were produced, as well as finished products including steel bars and sections, wire rods, hot-rolled steel strip and rails.

Under the same federal act, the interests of ÖIAG in Gebrüder Böhler & Co. AG, Vienna, and Schoeller-Bleckmann Stahlwerke AG, Vienna, were transferred as a contribution in kind to the assets of the new VÖEST-ALPINE AG, effective from January 1, 1973.

www.voestalpine.com

In Linz entstehen aus dem hier erzeugten Stahl hochwertige Flachprodukte, Bleche aller Güteklassen und Abmessungen, in Donawitz werden Halbzeug wie Knüppel, Brammen und Platinen sowie Fertigwalzwaren wie Stab- und Formstahl, Walzdraht, Warmband und Schienen produziert.

Mit dem gleichen Bundesgesetz werden die Anteilsrechte der ÖIAG an der Gebrüder Böhler & Co. AG, Wien und der Schoeller-Bleckmann Stahlwerke AG, Wien mit Wirksamkeit vom 1. Jänner 1973 als Sacheinlage in das Eigentum der neuen VÖEST-ALPINE AG übertragen.

www.voestalpine.com

s shareholders approved capital measures for E-Plus acquisition at EGM

Approval for cash capital increase with subscription rights for the shareholders by up to 3.7 billion Euro with 99.99 percent | Authorized capital for capital increase by contribution in kind by up to 475 million Euro approved by 99.98 percent

06.02.2014

www.telefonica.de

Außerordentliche Hauptversammlung von Telefónica Deutschland stimmt Kapitalmaßnahmen für den Erwerb von E-Plus zu

Barkapitalerhöhung mit Bezugsrecht der Aktionäre um bis zu 3,7 Milliarden Euro mit 99,99 Prozent zugestimmt | Ermächtigung zur Kapitalerhöhung gegen Sacheinlagen um bis zu 475 Millionen Euro mit 99,98 Prozent zugestimmt

06.02.2014

www.telefonica.de

The value of EUR 3.91 of the ADLER share which was taken as a basis at the same time is the maximum price pursuant to the WpÜG Offer Ordinance.

Together with the exchange ratio the Management Board of ADLER Real Estate AG has furthermore decided that the extraordinary general meeting of shareholders, which shall resolve a capital increase against contributions in kind for the contribution of the ESTAVIS shares, will take place on 22 April 2014.

The exchange offer to the shareholders of ESTAVIS AG will begin immediately thereafter.

www.dgap.de

Der zugrunde gelegte Kurs der ADLER-Aktie von EUR 3,91 stellt zugleich den Höchstpreis gemäß der WpÜG-Angebotsverordnung dar.

Zusammen mit dem Umtauschverhältnis hat der Vorstand der ADLER Real Estate AG auch den Termin für die außerordentliche Hauptversammlung, die über die Kapitalerhöhung gegen Sacheinlagen zur Einbringung der ESTAVIS-Aktien beschließen soll, auf den 22. April 2014 festgelegt.

Das Umtauschangebot an die Aktionäre der ESTAVIS AG wird unmittelbar danach beginnen.

www.dgap.de

-

For contributions in kind (DOMESTIC)

Palfinger AG

www.wienerborse.at

-

Gegen Sacheinlagen (INLAND)

Palfinger AG

www.wienerborse.at

s shareholders authorized capital measures for E-Plus acquisition process at EGM 11.02.2014 / 15:43

11 February 2014 Telefónica Deutschland's shareholders authorized capital measures for E-Plus acquisition at EGM - Approval for cash capital increase with subscription rights for the shareholders by up to 3.7 billion Euro with 99.99 percent - Authorized capital for capital increase by contribution in kind by up to 475 million Euro approved by 99.98 percent MUNICH.

www.telefonica.de

Außerordentliche Hauptversammlung von Telefónica Deutschland stimmt Kapitalmaßnahmen für den Erwerb von E-Plus zu 11.02.2014 / 15:43

11. Februar 2014 Außerordentliche Hauptversammlung von Telefónica Deutschland stimmt Kapitalmaßnahmen für den Erwerb von E-Plus zu - Barkapitalerhöhung mit Bezugsrecht der Aktionäre um bis zu 3,7 Milliarden Euro mit 99,99 Prozent zugestimmt - Ermächtigung zur Kapitalerhöhung gegen Sacheinlagen um bis zu 475 Millionen Euro mit 99,98 Prozent zugestimmt MÜNCHEN.

www.telefonica.de

Approval for cash capital increase with subscription rights for the shareholders by up to 3.7 billion Euro with 99.99 percent

Authorized capital for capital increase by contribution in kind by up to 475 million Euro approved by 99.98 percent

MUNICH.

www.telefonica.de

Barkapitalerhöhung mit Bezugsrecht der Aktionäre um bis zu 3,7 Milliarden Euro mit 99,99 Prozent zugestimmt

Ermächtigung zur Kapitalerhöhung gegen Sacheinlagen um bis zu 475 Millionen Euro mit 99,98 Prozent zugestimmt

MÜNCHEN.

www.telefonica.de

2 lit. a BewG. template to complete

If there are contributions in kind, acquisitions of assets, intended acquisitions of assets, offsetting issues or special privileges, then the following additional documents must be presented:

www.gruenden.ch

Lex-Friedrich-Erklärung, falls die Gesellschaft gemäss Statuten den Erwerb von Grundstücken bezweckt, die keine Betriebsstätte nach Artikel 2 Abs. 2 lit. a BewG sind Vorlage zum Ausfüllen

Bestehen Sacheinlagen, Sachübernahmen, beabsichtigte Sachübernahmen, Verrechnungstatbestände oder besondere Vorteile, so müssen zusätzlich folgende Belege eingereicht werden:

www.gruenden.ch

Mostly, these are statutory regulations or contractual agreements as, e.g. in the case of joining or withdrawing of shareholders / partners from corporations or partnerships, cases of inheritance or successor planning.

However, also event-related company valuation as, e.g. with the acquisition and sale of enterprises / shareholdings, valuations of contribution in kind, plausibility check of business plans or the valuation of assets such as, e.g. trademark and patent rights, real property and claims are often the basis of our activities.

With the valuation of enterprises, our auditors work in various functions, namely, as neutral expert, adviser or arbitrator / mediator.

www.moogpartner.de

Meist sind es gesetzliche Regelungen oder vertragliche Vereinbarungen, zum Beispiel bei Ein- und Austritt von Gesellschaftern in Kapital- oder Personengesellschaften, Erbfällen oder Nachfolgeplanungen.

Aber auch eine anlassbezogene Unternehmensbewertung, wie beispielsweise bei Kauf und Verkauf von Unternehmen / Beteiligungen, Bewertung von Sacheinlagen, Plausibilisierung von Business-Plänen oder der Bewertung von Assets, wie beispielsweise Marken- und Patentrechte, Grundstücke und Forderungen sind häufig Grundlage unserer Tätigkeit.

Bei der Bewertung von Unternehmen werden unsere Wirtschaftsprüfer in verschiedenen Funktionen tätig, und zwar als:

www.moogpartner.de

是否要添加一些单词、短语或翻译?

请发送新条目。

在双语词典中的"contribution in kind"译文


语言 Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文