您希望如何使用 PONS.com?

已经订阅无广告版的PONS了吗?

广告版的PONS

像往常一样访问PONS.com并进行广告跟踪和广告投放

有关追踪的详细信息,请参阅数据保护信息和隐私设置

PONS Pur

无第三方广告

无广告跟踪

立即订阅

如果您已经拥有PONS.com免费账户,

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

实习记者
de hombros anchos
英语
英语
西班牙语
西班牙语
broad-shouldered [ˌbrɔdˈʃoʊldərd]
broad-shouldered
ancho de hombros
broad-shouldered
ancho de espaldas
西班牙语
西班牙语
英语
英语
espalda 名词 f
1. espalda 解剖:
espalda
back
es muy ancho de espaldas
he is very broad-shouldered
es muy ancho de espaldas
he has very broad shoulders
perdona, te estoy dando la espalda
sorry, I've got my back to you
me duele la espalda
my back aches
cargado de espaldas
round-shouldered
estaba sentado de espaldas a nosotros
he was sitting with his back to us
vuélvete de espaldas
turn around
vuélvete de espaldas
turn round
nadar de espalda(s)
to swim backstroke
nadar de espalda(s)
to do the backstroke
los 100 metros espalda
the 100 meters backstroke
tumbarse o tenderse de espaldas en el suelo
to lie on one's back on the floor
caminaba con el sol a sus espaldas
he was walking with the sun behind him
tiene muchos años de experiencia a sus espaldas
she has many years of experience behind her
lo atacaron por la espalda
he was attacked from behind
caerse o Chil irse de espaldas lit
to fall flat on one's back
(de sorpresa) por poco me caigo de espaldas
I nearly died of shock o fainted
(de sorpresa) por poco me caigo de espaldas
you could have knocked me down with a feather
cubrirse las espaldas
to cover one's back
cubrirse las espaldas
to take precautions
echarse algo a la espalda lit
to sling sth on one's back
echarse algo a la espalda responsabilidad/trabajo
to shoulder
echarse algo a la espalda responsabilidad/trabajo
to take on
echarse algo a la espalda problemas/pesares
to cast … aside
echarse algo a la espalda problemas/pesares
to put … to one side
hacer algo a espaldas de alg.
to do sth behind sb's back
se ríen de ella a sus espaldas
they laugh at her behind her back
romperse la espalda
to break one's back
tener buena espalda Col
to bring good luck
tener cubiertas o guardadas las espaldas
to have one's back covered
tener cubiertas o guardadas las espaldas
to be secure o protected
volverle la espalda a alg.
to turn one's back on sb
2. espalda (de una prenda):
espalda
back
ancho1 (ancha)
1.1. ancho:
ancho (ancha) camino
wide
ancho (ancha) río
wide
ancho (ancha) río
broad
ancho (ancha) cama/mesa
wide
la entrada no es lo suficientemente ancha
the entrance is not wide enough
pusieron barricadas a todo lo ancho de la carretera
they put barricades right across the road
doblar el papel a lo ancho
fold the paper breadthways
doblar el papel a lo ancho
fold the paper widthways
1.2. ancho manos/cara/espalda:
ancho (ancha)
broad
es ancho de espaldas
he's broad-shouldered
1.3. ancho pared:
ancho (ancha)
thick
1.4. ancho pantalones/chaqueta:
ancho (ancha)
loose-fitting
ancho (ancha)
loose
la falda me está o queda o viene ancha de cintura
the skirt is too big around the waist for me
2. ancho (ufano, orgulloso):
ancho (ancha)
proud
iba todo ancho del brazo de su hija
he was very proud o bursting with pride as he walked arm-in-arm with his daughter
3. ancho (cómodo, tranquilo):
vamos en mi coche, así estaremos más anchos 西班牙
we'll take my car, that way we'll have more room
¡qué ancho me quedé después de decírselo! 西班牙
I felt really good o I felt I'd got(ten) a real weight off my chest after I'd told him
estar/sentirse/ponerse a sus anchas
to be/feel/make oneself at home
en su casa me siento a mis anchas
I feel at home o at ease at his house
ahora podemos charlar a nuestras anchas
now we can relax and have a good chat
llegó al hotel y se puso a sus anchas
he arrived at the hotel and made himself comfortable o made himself at home o settled himself in
quedarse tan ancho 西班牙 lo dijo mal y se quedó tan ancho
he said it wrong but just carried on regardless o as if nothing had happened o but he wasn't at all fazed
lo echaron del trabajo y se quedó tan ancho
they fired him but he wasn't the least bit bothered o worried o but he was totally unpertubed
casi se mata y se queda tan ancho
he nearly kills himself and then behaves o acts as if nothing had happened
casi se mata y se queda tan ancho
he nearly kills himself and he doesn't bat an eyelash o turn a hair
me llamó mentirosa y se quedó tan ancho
he called me a liar, quite unashamedly
dijo que se iba a vivir con él, así tan ancha
she quite boldly o calmly said she was going to go and live with him
dijo que se iba a vivir con él, así tan ancha
she said she was going to go and live with him, quite brazenly o unashamedly
grande1 gran is used before singular nouns
1.1. grande (en dimensiones):
grande
large
grande
big
se mudaron a una casa más grande
they moved to a larger o bigger house
sus grandes ojos negros
her big dark eyes
un tipo grande, ancho de hombros
a big, broad-shouldered guy
una chica grandota, fortachona
a big, strong girl
una chica grandota, fortachona
a strapping lass
tiene la boca/nariz grande
she has a big mouth/nose
abra la boca más grande
open wider
1.2. grande (en demasía):
grande
too big
¿esto será grande para Daniel?
do you think this is too big for Daniel?
estos zapatos me quedan o me están grandes
these shoes are too big for me
quedarle o 西班牙 venirle grande a alg. puesto/responsabilidad:
to be too much for sb
2. grande (alto):
grande
tall
¡qué grande está Andrés!
isn't Andrés tall!
¡qué grande está Andrés!
hasn't Andrés gotten tall!
3. grande 地理:
el Gran Buenos Aires/Bilbao
Greater Buenos Aires/Bilbao
4.1. grande esp. LatAm niño/chico (en edad):
los más grandes pueden ir solos
the older o bigger ones can go on their own
ya eres grande y puedes comer solito
you're a big boy now and you can feed yourself
cuando sea grande quiero ser bailarina
when I grow up I want to be a ballet dancer
mis hijos ya son grandes
my children are all grown up now
4.2. grande Arg (maduro, mayor):
es una mujer grande
she isn't a young woman o she's a mature woman
está saliendo con un tipo grande
she's going out with an older guy
5.1. grande attr (notable, excelente):
grande
great
un gran hombre/artista/vino
a great man/artist/wine
la gran dama del teatro
the grande dame of the theater
5.2. grande attr (poderoso):
grande
big
los grandes bancos/industriales
the big banks/industrialists
los grandes señores feudales
the great feudal lords
a lo grande
in style
5.3. grande attr (en importancia):
son grandes amigos
they're great friends
grandes fumadores
heavy smokers
6. grande (increíble):
¡qué cosa más grande! ¡ya te he dicho 20 veces que no lo sé!
this is unbelievable! I've told you 20 times already that I don't know!
¿no es grande que ahora me echen la culpa a mí?
and now they blame me; great, isn't it?
7.1. grande (en intensidad, grado):
grande
great
me causó una gran pena
it caused me great sadness
me has dado una gran alegría
you have made me very happy
comió con gran apetito
she ate hungrily o heartily
un día de gran calor
a very hot day
los grandes fríos del 47
the great o big freeze of '47
me llevé un susto más grande
I got such a fright
para mi gran vergüenza
to my great embarrassment
se produjo una gran explosión
there was a powerful explosion
es un gran honor para mí
it is a great honor for me
ha sido una temporada de gran éxito
it has been a very o a highly successful season
no corre gran prisa
it is not very urgent
las paredes tienen gran necesidad de una mano de pintura
the walls are very much in need of a coat of paint
7.2. grande (uso enfático):
eso es una gran verdad
that is absolutely o very true
eres un grandísimo sinvergüenza
you're a real swine
esa es la mentira más grande que he oído
that's the biggest lie I've ever heard
¡qué gran novedad!
you don't say! o what a surprise!
8.1. grande (en número):
grande familia
large
grande familia
big
grande clase
big
la gran mayoría de los votantes
the great o vast majority of the voters
dedican gran parte de su tiempo a la investigación
they devote much of o a great deal of their time to research
esto se debe en gran parte a que …
this is largely due to the fact that …
8.2. grande (elevado):
a gran velocidad
at high o great speed
volar a gran altura
to fly at a great height
un edificio de gran altura
a very tall building
un gran número de personas
a large number of people
objetos de gran valor
objects of great value
en grande lo pasamos o nos divertimos en grande
we had a great time
fracasaron en grande
they failed big time
debemos pensar en grande
we have to think big
gran
gran → grande
de1 介词
1. de (en relaciones de pertenencia, posesión):
la casa de mi hermano/de mis padres/de la actriz
my brother's/my parents'/the actress's house
el rey de Francia
the king of France
el cumpleaños de Luis
Luis's birthday
el cumpleaños de la esposa de un compañero
a colleague's wife's birthday
el cumpleaños de la esposa de un compañero
the birthday of the wife of one of my colleagues
no es de él/de ella/de ellos
it isn't his/hers/theirs
su padre de usted
your father
un amigo de mi hijo
a friend of my son's
es un amigo de la familia
he's a friend of the family o a family friend
un estudiante de quinto año
a fifth-year student
el nieto de los Arteaga
the Arteagas' grandson
la mesa de la cocina
the kitchen table
la correa del perro
the dog's leash
un avión de Mexair
a Mexair plane
la tapa de la cacerola
the saucepan lid
las calles de la capital
the streets of the capital
las calles de la capital
the capital's streets
la subida de los precios
the rise in prices
al término de la reunión
at the end of the meeting
2.1. de (introduciendo un nombre en aposición):
de
of
la ciudad de Lima
the city of Lima
el aeropuerto de Barajas
Barajas airport
el mes de enero
the month of January
el imbécil de tu hermano
that stupid brother of yours
el imbécil de tu hermano
your stupid brother
el bueno de Ricardo le aguanta cualquier cosa
Ricardo is so good, he puts up with anything from her
2.2. de (en exclamaciones):
¡pobre de él!
poor him!
¡triste de quien no conozca ese sentimiento! liter
pity the person who has never experienced that feeling! liter
3.1. de (expresando procedencia, origen):
volvía de clase/del banco
I was on my way back from my class/from the bank
es de Bogotá
she's from Bogotá
es de Bogotá
she comes from Bogotá
lo saqué de la biblioteca
I got it out of the library
lo recogió del suelo
she picked it up off the floor
mis amigos de América
my American friends
mis amigos de América
my friends from America
he recibido carta de Julia
I've had a letter from Julia
un hijo de su primera mujer
a son by his first wife
al salir de la tienda
as he left the store
(dea …) de aquí a tu casa
from here to your house
3.2. de (en el tiempo):
de
from
un amigo de la infancia
a childhood friend
data del siglo XVII
it dates from the 17th century
la literatura de ese período
the literature of o from that period
lo conozco de cuando estuve en Rosales
I know him from when I was in Rosales
de un día para otro
from one day to the next
(dea …) está abierto de nueve a cinco
it's open from nine to five o between nine and five
de aquí a que termine tenemos para rato
it'll be a while yet before he finishes
de aquí a que termine tenemos para rato
he won't be finished for a while yet
4. de (al especificar material, contenido, composición):
una mesa de caoba
a mahogany table
una inyección de morfina
an injection of morphine
una inyección de morfina
a morphine injection
el complemento ideal de todo plato de pescado
the ideal complement to any fish dish
son de plástico
they're (made of) plastic
un curso de secretariado
a secretarial course
nos sirvió una copa de champán
she gave us a glass of champagne
una colección de sellos
a stamp collection
una colección de sellos
a collection of stamps
un millón de dólares
a million dollars
5. de (expresando causa):
murió de viejo
he died of old age
verde de envidia
green with envy
estaba ronco de tanto gritar
he was hoarse from shouting so much
eso es de comer tan poco
that's what comes from o of eating so little
6. de (introduciendo cualidades, características) de is part of many compounds like cinturón de seguridad
es de una paciencia increíble
he is incredibly patient
es de una paciencia increíble
he is a man of incredible patience
un chiste de muy mal gusto
a joke in very bad taste
objetos de mucho valor
objects of great value
un pez de agua dulce
a freshwater fish
¿de qué color lo quiere?
what color do you want it?
tiene cara de aburrido
he looks bored
ese gesto es muy de su madre
that gesture is very reminiscent of his mother
tienes cosas de niño malcriado
sometimes you act like a spoiled child
una botella de un litro
a liter bottle
un niño de tres meses
a three-month-old child
déme de las de 200 pesos el kilo
give me some of those o some of the ones at 200 pesos a kilo
la chica del abrigo rojo
the girl with o in the red coat
la señora de azul
the lady in blue
un hombre de pelo largo
a man with long hair
un anciano de bastón
an old man with a stick
7. de (con sentido ponderativo):
¡lo encontré de viejo …!
he seemed so old!
¡qué de coches!
what a lot of cars!
8. de (indicando uso, destino, finalidad) de is part of many compounds like → cuchara de servir → máquina de coser → saco de dormir
el cepillo de la ropa
the clothes brush
el trapo de limpiar la plata
the cloth for cleaning the silver
lo sirvió en copas de champán
he served it in champagne glasses
dales algo de comer
give them something to eat
¿qué hay de postre?
what's for dessert?
9. de (introduciendo el complemento agente):
de
by
una novela de Goytisolo
a novel by Goytisolo
una novela de Goytisolo
a Goytisolo novel
seguidos del resto de la familia
followed by the rest of the family
una casa rodeada de árboles
a house surrounded by trees
viene acompañado de arroz
it is served with rice
acompañado de su señora esposa
accompanied by his wife
10.1. de (sentido partitivo):
de
of
¿quién de ustedes fue?
which (one) of you was it?
se llevó uno de los míos
she took one of mine
el mayor de los Rodríguez
the eldest of the Rodríguez children
un cigarrillo de esos que apestan
one of those cigarettes that stink
10.2. de (con un superlativo):
eligió el más caro de todos
she chose the most expensive one of all
la ciudad más grande del mundo
the biggest city in the world
11. de (refiriéndose a una parte del día):
a las once de la mañana/de la noche
at eleven in the morning/at night
duerme de día y trabaja de noche
she sleeps during the day and works at night
salieron de madrugada
they left very early in the morning
12. de (con apellidos) de is also part of certain surnames like de León and de la Peña :
Sra. Mónica Ortiz de Arocena
≈ Mrs Mónica Arocena
los señores de Rucabado
Mr and Mrs Rucabado
las señoritas de Paz
the Misses Paz
13. de (al definir, especificar):
tuvo la suerte de conseguirlo
she was lucky enough to get it
aprieta el botón de abajo
press the bottom button
14.1. de (con cifras):
el número de estudiantes es de 480
the number of students is 480
el número de estudiantes es de 480
there are 480 students
pagan un interés del 15%
they pay 15% interest o interest at 15%
14.2. de (en comparaciones de cantidad):
de
than
cuesta más de £100
it costs more than o over £100
pesa menos de un kilo
it weighs less than o under a kilo
un número mayor/menor de 29
a number over/under 29
14.3. de (en expresiones de modo):
lo tumbó de un golpe
he knocked him down with one blow
subió los escalones de dos en dos
he went up the stairs two at a time
de a poco CSur
little by little
de a poco CSur
gradually
14.4. de CSur de is part of many expressions entered under → frente → improviso → prisa, etc
(de a cuatro/ocho/diez) colócalos de a dos/cuatro
put them in twos/fours
entraron de a uno
they went in one by one o one at a time
15. de (en calidad de):
de
as
está de profesor en una academia
he's working as a teacher in a private school
le ofrecieron un puesto de redactor
they offered him a job as an editor
hace de enanito en la obra
he plays (the part of) a dwarf in the play
le habló de hombre a hombre
he talked to him man to man
16.1. de (limitando lo expresado a determinado aspecto):
es muy bonita de cara
she has a pretty face
es corto de talle/ancho de hombros
he's short-waisted/broad-shouldered
es sorda de un oído
she's deaf in one ear
¿qué tal vamos de tiempo?
how are we doing for time?
tiene dos metros de ancho
it's two meters wide
16.2. de (refiriéndose a una etapa de la vida):
de niño
as a child
de niño
when he was a child
17. de (en expresiones de estado, actividad) de is part of many expressions entered under → juerga → picnic → obra, etc
estaba de mal humor
she was in a bad mood
estamos de limpieza general
we're spring-cleaning
18.1. de (con sentido condicional) ( de +  infinit.):
de haberlo sabido, habría venido antes
if I had known, I would have come earlier o had I known, I would have come earlier
de no ser así no será considerada
otherwise it will not be considered
de continuar este estado de cosas
if this state of affairs persists
18.2. de (con sentido condicional) ( ser de +  infinit.) (expresando necesidad, inevitabilidad):
es de esperar que …
it is to be hoped that …
es de esperar que …
one hopes that …
no son de fiar
they are not to be trusted
es de destacar la actuación de Marta Valverde
Marta Valverde's performance is worthy of note
18.3. de (con sentido condicional):
de no LatAm
if not
19. de Arg criticized (a casa de):
voy del médico
I'm going to the doctor's
tarde2 名词 f
tarde (temprano)
afternoon
tarde (hacia el anochecer)
evening
todas las tardes después de almorzar
every afternoon after lunch
a las seis de la tarde
at six in the evening
¡buenas tardes! (temprano)
good afternoon!
¡buenas tardes! (hacia el anochecer)
good evening!
la tarde anterior la había visto
he had seen her the previous evening
llegó en el avión de la tarde
she came on the afternoon/evening flight
por la tarde o esp. LatAm en la tarde
in the afternoon/evening
a la tarde o de tarde RíoPl
in the afternoon/evening
de tarde en tarde
occasionally
los veo muy de tarde en tarde
I see them (only) very occasionally
vienen por aquí de tarde en tarde
they come around from time to time o occasionally
tarde1
tarde
late
se levantó tardísimo
he got up very late
vamos a llegar tarde
we're going to be late
ya es tarde para eso
it's too late o it's a little late for that now
se está haciendo tarde
it's getting late
se te va a hacer tarde
you're going to be late
se nos hizo tarde y tuvimos que tomar un taxi
it got late and we had to take a taxi
hoy vino más tarde que de costumbre
today he was o came later than usual
la Semana Santa cae tarde este año
Easter is late this year
tuvo los hijos muy tarde
she had her children very late in life
tarde o temprano
sooner or later
tarde piache o piaste
too late!
tarde piache o piaste
it's too late now
más vale tarde que nunca
better late than never
saco de dormir 名词 m
saco de dormir
sleeping bag
prisa 名词 f
1. prisa (rapidez, urgencia):
prisa
rush
prisa
hurry
¿a qué viene tanta prisa?
what's the rush o hurry?
con las prisas olvidé decírselo
in the rush I forgot to tell her
¿a qué viene tanta prisa por casarse?
why are you in such a hurry o rush to get married?
no me metas prisa
don't rush o hurry me
estoy de prisa o tengo prisa
I'm in a rush o a hurry
darse prisa
to hurry up
darse prisa
to hurry
date prisa o perderás el tren
hurry up or you'll miss the train
2. prisa en locs:
a o de prisa, a toda prisa
as fast as possible
huyó de allí a toda prisa
she fled as fast as she could go
correr prisa no se preocupe, estos no (me) corren prisa
don't worry, there's no rush for these o I'm not in a rush for these
de prisa y corriendo, sin prisa pero sin pausa el público entraba en la tienda sin prisa pero sin pausa
there was a steady stream of people going into the shop
sin prisa pero sin pausa la situación va mejorando
slowly but surely the situation is getting better
picnic <pl picnics> 名词 m
picnic
picnic
obra 名词 f
1.1. obra (creación artística):
obra
work
esta escultura es una de sus primeras obras
this sculpture is one of her earliest works o pieces
una obra literaria importante
an important literary work
esta es una obra menor
this is a minor work
una excelente obra de artesanía
an excellent piece of craftsmanship
la obra cinematográfica de Buñuel
Buñuel's films
la obra cinematográfica de Buñuel
Buñuel's oeuvre
las obras completas de García Lorca
the complete o collected works of García Lorca
sus obras de teatro o su obra dramática
her plays
1.2. obra 音乐:
obra
work
obra
opus
2. obra (acción):
ya he hecho mi buena obra del día
I reckon I've done my good deed for the day
por sus obras los conoceréis BIBL
by their works will you know them
hizo muchas obras de misericordia
she performed many charitable deeds
ha trabajado incansablemente, todo esto es obra suya
she has worked tirelessly, all this is her doing
esto es obra de Víctor
this is Víctor's doing
por obra (y gracia) del Espíritu Santo 宗教
by the grace of God
piensa que la casa se va a pintar por obra y gracia del Espíritu Santo
he seems to think the house will paint itself
ser obra de romanos o de benedictinos
to be a huge o mammoth task
obras son amores que no buenas razones
actions speak louder than words
3. obra (construcción):
obra 建筑, 建工
building work
la casa aún está en obra
the house is still being built
la casa aún está en obra
the house is still under construction
perdona el desorden, estamos de o en obras
sorry about the mess, we're having some building work done
perdona el desorden, estamos de o en obras
sorry about the mess, we've got the builders in
“instalación de calefacción sin obra”
“heating systems installed — no building work involved”
“peligro: obras”
“danger: building o construction work in progress”
“cerrado por obras”
“closed for repairs/refurbishment”
4. obra (sitio):
obra
building site
obra
construction site
短语,惯用语:
la Obra 宗教
the Opus Dei
máquina de coser 名词 f
máquina de coser
sewing machine
mañana3 名词 f
1. mañana (primera parte del día):
mañana
morning
una mañana nublada
a cloudy morning
a la mañana siguiente
(the) next o the following morning
a media mañana nos reunimos
we met mid-morning
a las nueve de la mañana
at nine (o'clock) in the morning
por la mañana
in the morning
a la o de mañana RíoPl
in the morning
en la mañana LatAm
in the morning
ya desde (por) la mañana empieza a beber
he starts drinking in the morning
se levanta muy de mañana
she gets up very early in the morning
el tren/turno de la mañana
the morning train/shift
2. mañana (madrugada):
mañana
morning
eran las dos/cuatro de la mañana
it was two/four in the morning
mañana2 名词 m
mañana
future
hay que mirar el mañana con optimismo
we must look to tomorrow o the future with optimism
un mañana mejor para nuestros hijos
a better tomorrow o future for our children
mañana1
1. mañana (refiriéndose al día siguiente):
mañana
tomorrow
pasado mañana
the day after tomorrow
mañana por la mañana
tomorrow morning
hasta mañana, que duermas bien
goodnight/see you in the morning, sleep well
adiós, hasta mañana
goodbye, see you tomorrow
mañana hace o hará un mes que nos mudamos
tomorrow it'll be a month since we moved
a partir de mañana
(as) from tomorrow
a partir de mañana
starting tomorrow
a partir de mañana
from tomorrow onward(s)
mañana será otro día
tomorrow is another day
no dejes para mañana lo que puedas hacer hoy
don't put off until tomorrow what you can do today
2. mañana (refiriéndose al futuro):
mañana
tomorrow
nunca se sabe lo que pasará el día de mañana
you never know what the future holds o what tomorrow will bring
juerga 名词 f
juerga
partying
anoche nos fuimos de juerga
last night we went out on the town o we went out partying
organizar o montar una juerga
to have o throw a party
no puedo estar todas las noches de juerga
I can't live it up every night
no puedo estar todas las noches de juerga
I can't go out on the town every night
correrse una juerga
to have a ball o a great time
improviso
de improviso adverb phrase llegar/aparecer
unexpectedly
de improviso adverb phrase llegar/aparecer
out of the blue
de improviso adverb phrase llegar/aparecer
without warning
frente2 名词 m
1.1. frente (de un edificio):
frente
front
frente
facade
unos reflectores iluminaban todo el frente
the whole facade was lit up by spotlights
pintaron el frente de la casa
they painted the front of the house
hacer(le) frente a algo/alg.
to face up to sth/sb
hay que hacer frente a la realidad
you must face up to reality
le hizo frente a la vida por sus propios medios
she stood on her own two feet
no puede hacer frente a sus obligaciones
he is unable to meet his obligations
1.2. frente en locs:
(al frente) dio un paso al frente
she took a step forward
(al frente) dio un paso al frente
she stepped forward one pace
la Orquesta Sinfónica, con López Morán al frente
the Symphony Orchestra, conducted by o under the direction of López Morán
desfilaron llevando al frente el emblema de la paz
they marched behind the symbol of peace
vive al frente Chil
she lives opposite
cruzó al frente para no saludarme Chil
he crossed the road to avoid speaking to me
pasar al frente LatAm
to come/go up to the front
(al frente de) están al frente de la clasificación
they are at the top of the table
(al frente de) están al frente de la clasificación
they lead o head the division
iba al frente de la patrulla
he was leading the patrol
puso a su hija al frente de la empresa
he put his daughter in charge of the company
(de frente) los dos vehículos chocaron de frente
the two vehicles crashed head on
una foto de frente
a full-face photo
no entra de frente
it won't go in front on o frontways
de frente a LatAm
facing
se puso de frente a la clase
she stood facing the class
frente a
opposite
viven justo frente a mi casa
they live directly opposite me
se detuvo frente al museo
he stopped in front of o opposite the museum
el hotel está frente al mar
the hotel faces the sea
estamos frente a un grave problema
we are faced with a serious problem
estamos frente a un grave problema
we have a serious problem on our hands
se tomarán medidas frente al grave problema de la droga
measures will be taken to confront the serious drug problem
se mantiene estable frente al dólar
it is holding up o remaining stable against the dollar
hay 150, frente a las 120 del año pasado
there are 150, compared to o as against 120 last year
frente a frente
face to face
cuando estuvimos frente a frente no supimos qué decir
when we met face to face we didn't know what to say to each other
le dije frente a frente lo que pensaba de él
I told him to his face what I thought of him
(frente por frente) la iglesia y el colegio están frente por frente
the church and the school are right o directly opposite each other
2.1. frente 气象:
frente
front
2.2. frente (en una guerra) 军事:
frente
front
sin novedad en el frente
all quiet on that front ,
han convertido las aulas en un frente de contiendas políticas
they have turned the classrooms into political battlegrounds
un frente de acción contra la droga
a campaign to combat drugs
2.3. frente 政治 (agrupación):
frente
front
pertenece al frente de liberación
she belongs to the liberation front
hacer (un) frente común
to form a united front
frente1 名词 f
frente
forehead
frente
brow liter
arrugó la frente extrañada
she gave a puzzled frown
arrugó la frente extrañada
she knitted her brow in puzzlement
tiene la frente despejada o ancha
he has a broad forehead
con la frente bien alta o en alto o levantada
with one's head held high
cuchara de servir 名词 f
cuchara de servir
tablespoon
cuchara de servir
serving spoon
cinturón de seguridad 名词 m
cinturón de seguridad
seat belt
cinturón de seguridad
safety belt
cinturón de seguridad de inercia
inertia-reel seat belt
hombro 名词 m
1. hombro 解剖:
hombro
shoulder
ancho de hombros
broad-shouldered
cargado de hombros
round-shouldered
encogerse de hombros
to shrug one's shoulders
llevar algo a hombros
carry sth on one's shoulders
2. hombro 印刷:
hombro
part of typographical letter that does not leave a mark
短语,惯用语:
arrimar el hombro
to lend a hand
echarse al hombro
to put one's shoulder to the wheel
mirar a alguien por encima del hombro
to look down one's nose at sb
ancho (-a)
ancho (-a) (vasto)
wide
ancho (-a) (vestidos)
loose-fitting
ancho de espaldas
broad-shouldered
a lo ancho
widthways
un árbol tumbado a lo ancho de la calle
a tree lying across the street
短语,惯用语:
estar a sus anchas
to feel at ease
en este pueblo estoy a mis anchas
I feel at home in this village
se queda tan ancho cuando dice tonterías
he doesn't turn a hair when he talks nonsense
venir a alguien muy ancho
to be too much for sb
espalda 名词 f
1. espalda 解剖:
espalda
back
ancho de espaldas
broad-shouldered
ser cargado de espaldas
to be hunched
andar de espaldas
to walk backwards
con las manos en la espalda
with one's hands clasped behind one's back
estar a espaldas de alguien
to be behind sb
estar de espaldas a la pared
to have one's back to the wall
atacar por la espalda
to attack from the rear
coger a alguien por la espalda
to take sb by surprise
doblar la espalda
to put one's back into a task
volver la espalda a alguien
to turn one's back on sb
hablar a espaldas de alguien
to talk behind sb's back
me caí de espaldas al oír eso
I was astonished to hear that
tener las espaldas muy anchas
to put up with a lot
tener las espaldas bien guardadas
to have friends in high places
la responsabilidad recae sobre mis espaldas
the responsibility is on my shoulders
vivir de espaldas a la realidad
to live in the clouds
2. espalda 体育:
espalda
backstroke
100 metros espalda
100 metres [or meters ] backstroke
¿sabes nadar espalda?
do you know how to swim backstroke?
nadar de espaldas va bien para la columna
swimming backstroke is good for your spine
3. espalda (de un edificio):
espalda
back
4. espalda:
espalda (de un animal)
back
espalda (para el consumo)
shoulder
hombro [ˈom·bro] 名词 m
hombro 解剖, 印刷:
hombro
shoulder
ancho de hombros
broad-shouldered
cargado de hombros
round-shouldered
encogerse de hombros
to shrug one's shoulders
llevar algo a hombros
carry sth on one's shoulders
短语,惯用语:
arrimar el hombro
to lend a hand
mirar a alguien por encima del hombro
to snub sb
ancho (-a) [ˈan·ʧo, -a]
ancho (-a)
wide
ancho (-a) (vestidos)
loose-fitting
ancho de espaldas
broad-shouldered
a lo ancho
widthwise
un árbol tumbado a lo ancho de la calle
a tree lying across the street
短语,惯用语:
estar a sus anchas
to feel at ease
en este pueblo estoy a mis anchas
I feel at home in this village
se queda tan ancho cuando dice tonterías
he doesn't turn a hair when he talks nonsense
venir a alguien muy ancho
to be too much for sb
espalda [es·ˈpal·da] 名词 f
1. espalda 解剖:
espalda
back
ancho de espaldas
broad-shouldered
ser cargado de espaldas
to be hunched
andar de espaldas
to walk backwards
con las manos en la espalda
with one's hands clasped behind one's back
estar a espaldas de alguien
to be behind sb
estar de espaldas a la pared
to have one's back to the wall
atacar por la espalda
to attack from the rear
coger a alguien por la espalda
to take sb by surprise
doblar la espalda
to put one's back into a task
volver la espalda a alguien
to turn one's back on sb
hablar a espaldas de alguien
to talk behind sb's back
me caí de espaldas al oír eso
I was astonished to hear that
tener las espaldas muy anchas
to put up with a lot
tener las espaldas bien guardadas
to have friends in high places
la responsabilidad recae sobre mis espaldas
the responsibility is on my shoulders
vivir de espaldas a la realidad
to live in the clouds
2. espalda 体育:
espalda
backstroke
100 metros espalda
100-meters backstroke
¿sabes nadar espalda?
can you do the backstroke?
3. espalda (de un edificio):
espalda
back
4. espalda:
espalda (de un animal)
back
espalda (para el consumo)
shoulder
PONS OpenDict

您想添加一个词、一个短语或一段译文吗?

請將您的新條目傳送給 PONS OpenDict。 提交的建議將由 PONS 編輯部審核,並根據情況納入結果。

添加词条