

- venir
- to come
- vine en tren/avión
- I came by train/plane
- ¿puedes venir un momento?
- can you come here a second?
- casi nos matamos viniendo o al venir de Medellín
- we nearly got killed on our way from o coming from Medellín
- ¿a qué vino?
- what did he come by o around for?
- ¿ha venido el electricista?
- has the electrician been?
- ¡que venga el encargado!
- I want to see the person in charge!
- vengo de parte del Sr Díaz
- Mr Díaz sent me
- vengo de parte del Sr Díaz
- I'm here on behalf of Mr Díaz
- ¿vienes solo? — no, con un amigo
- have you come on your own? — no, with a friend
- vine dormida todo el tiempo
- I slept (for) the whole journey
- viene furiosa
- she's furious
- venir por alg.
- to come for sb
- venir por alg.
- to come to pick sb up
- vienen por mí a las ocho
- they're coming for me o they're picking me up at eight
- venir (a) por algo
- to come for sth
- venir (a) por algo
- to come to pick sth up
- vinieron (a) por el pan
- they came for o came to pick up the bread
- (venir a + infinit.) ven a ver esto
- come and see this
- vienen a pasar unos días con nosotros
- they're coming to spend a few days with us
- a las siete me vienen a buscar
- they're coming to pick me up at seven
- el que venga detrás que arree 俗
- let the next person sort things out
- venir
- to come back
- no vengas tarde
- don't be late home o back
- no vengas tarde
- don't come home o back late
- ahora vengo
- I'll be back in a moment
- vino muy cansado del viaje
- he was very tired when he got back from his trip
- vino muy cansado del viaje
- he came back very tired from his trip
- no me vengas ahora con exigencias
- don't start making demands now
- no me vengas con cuentos
- I don't want (to hear) any excuses
- no me vengas con cuentos
- don't give me any excuses
- y ahora viene con que necesita el doble
- and now he says he needs double
- me vino una gripe
- I came o went down with flu
- me vinieron unas ganas de reír …
- I felt like bursting out laughing
- ahora viene esa escena que te conté
- that scene I told you about is coming up now
- entonces vino la guerra
- then the war came
- ¿qué viene ahora después de las noticias?
- what's on after the news?
- vino una ola de frío inesperada
- there was an unexpected cold spell
- ya vendrán tiempos mejores
- things will get better
- venir de algo
- to come from sth
- una tela que viene de la India
- a cloth that's made in o that comes from India
- esa palabra viene del griego
- that word comes from Greek
- la enfermedad le viene de familia
- the illness runs in his family
- el problema viene ya de lejos
- the problem goes back a long way
- de ahí viene que tenga tantas deudas
- that's why he has so many debts
- (¿a qué viene/vienen …?) ¿a qué viene eso?
- why do you say that?
- ¿a qué vienen esos gritos?
- what's all the shouting about?
- ¿a qué vienen esos gritos?
- what's all the shouting in aid of? 俗
- ¿a qué vienen esos gritos?
- why all the shouting? 俗
- ¿a qué vienen esos gritos?
- what's with all the shouting? 俗
- el folleto viene en inglés y en francés
- the brochure is available in English and in French
- el folleto viene en inglés y en francés
- you can get the brochure in English and in French
- viene en tres tamaños
- it comes in three sizes
- así venía, yo no lo he tocado
- it came like that, I haven't touched it
- su foto viene en la primera página
- her picture is on the front page
- no viene nada sobre la manifestación de ayer
- there's nothing about yesterday's demonstration
- esa camisa te viene ancha
- that shirt's too big for you
- ese abrigo te viene mal
- that coat doesn't suit you o doesn't look right on you
- el cargo le viene grande
- the job's too much for him
- el cargo le viene grande
- he isn't up to the job
- estas cajas me vendrán muy bien para la mudanza
- these boxes will be useful when I move
- estas cajas me vendrán muy bien para la mudanza
- these boxes will come in handy when I move 俗
- ¿te viene bien a las ocho?
- is eight o'clock all right o OK for you?
- ¿te viene bien a las ocho?
- does eight o'clock suit you?
- el jueves no me viene bien
- Thursday's no good o not a good day for me
- el jueves no me viene bien
- I can't make Thursday
- no me vendrían mal unas vacaciones
- I could do with a vacation
- los abajo firmantes venimos en declarar que …
- we, the undersigned, hereby declare that …
- esto viene a confirmar mis sospechas
- this serves to confirm my suspicions
- esto viene a confirmar mis sospechas
- this confirms my suspicions
- vendrá a tener unos 30 años
- she must be about 30
- el precio viene a ser el mismo
- the price works out (about) the same
- el precio viene a ser el mismo
- they're around the same price
- lo venía diciendo yo desde hace mucho tiempo
- I'd been saying so for ages
- viene utilizando nuestros servicios desde hace muchos años
- he has been using our services for many years
- venirse (a un lugar)
- to come
- se han venido desde Málaga a vernos
- they've come (all the way) from Malaga to see us
- ¿te vienes al parque?
- are you coming to the park?
- venirse abajo persona:
- to go to pieces
- venirse abajo techo:
- to fall in
- venirse abajo techo:
- to collapse
- venirse abajo estante:
- to collapse
- venirse abajo ilusiones:
- to go up in smoke
- venirse abajo ilusiones:
- to fall apart
- venirse abajo proyectos:
- to fall through
- venirse abajo proyectos:
- to go up in smoke
- venirse (volver)
- to come back
- estaban de vacaciones pero tuvieron que venirse
- they were on vacation but they had to come back o come home
- venirse
- to come 俗
- ver
- to see
- ¿ves el letrero allí enfrente?
- can o do you see that sign opposite?
- lo vi con mis propios ojos
- I saw it with my own eyes
- ¿ves algo?
- can you see anything?
- enciende la luz que no se ve nada
- switch on the light, I can't see a thing
- tú ves visiones, allí no hay nada
- you're seeing things, there's nothing there
- se te ve la combinación
- your slip is showing
- me acuerdo perfectamente, es como si lo estuviera viendo
- I remember it perfectly, as if I were seeing it now
- (ver algo/a algn + inf/ger) la vi bailar en Londres hace años
- I saw her dance in London years ago
- la vi metérselo en el bolsillo
- I saw her put it into her pocket
- los vieron salir por la puerta trasera
- they were seen leaving by the back door
- lo vi hablando con ella
- I saw him talking to her
- ahí donde lo/la ves ahí donde la ves tiene un genio …
- incredible though it may seem, she has a real temper …
- aquí donde me ves, tengo 90 años cumplidos
- believe it or not, I'm ninety years old
- no ver ni tres en un burro o ni un burro a tres pasos o ni jota 俗 sin gafas no veo ni jota
- I can't see a thing without my glasses
- no ver ni tres en un burro o ni un burro a tres pasos o ni jota 俗 sin gafas no veo ni jota
- without my glasses I'm as blind as a bat
- si te he visto no me acuerdo 俗 en cuanto le pedí un favor, si te he visto no me acuerdo
- as soon as I asked a favor of him, he just didn't want to know
- ver venir algo/a alg. el fracaso se veía venir
- it was obvious o you could see it was going to fail
- te veía venir, ya sabía lo que me ibas a pedir
- I thought as much, I knew what you were going to ask me for
- ya lo veo venir, seguro que quiere una semana libre
- I know what he's after, I bet he wants a week off 俗
- ¡y tú que lo veas! ¡que cumplas muchos más! — ¡y tú que lo veas!
- many happy returns! — thank you very much
- van a bajar los impuestos — ¡y tú que lo veas! 讽
- they're going to cut taxes — do you think you'll live long enough to see it? 讽
- ver
- to watch
- estaba viendo la televisión
- I was watching television
- esa película ya la he visto
- I've seen that movie before
- ¿te has hecho daño?, déjame ver
- have you hurt yourself? let me see
- un espectáculo que hay que ver
- a show which you must see o which is not to be missed
- un espectáculo que hay que ver
- a show which is a must 俗
- no poder (ni) ver a alg. no puede ni verla o no la puede ver
- he can't stand her
- no poder (ni) ver a alg. no puede ni verla o no la puede ver
- he can't stand the sight of her
- no lo puedo ver ni pintado o ni en pintura 俗
- I can't stand the sight of him
- ver
- to see
- ver
- to imagine
- ver
- to picture
- yo no la veo viviendo en el campo
- I can't see o imagine o picture her living in the country
- ya la veo tumbada en la arena sin hacer nada …
- I can see o picture her now lying on the sand doing nothing …
- ver
- to see
- ¿no ves que la situación es grave?
- don't o can't you see how serious the situation is?
- ¿ves qué amargo es?
- you see how bitter it is?
- no quiere ver la realidad
- he won't face up to reality
- solo ve sus problemas
- he's only interested in his own problems
- se te ve en la cara
- I can tell by your face
- se le ve que disfruta con su trabajo
- you can see o tell she enjoys her work
- te veo preocupado ¿qué te pasa?
- you look worried, what's the matter?
- la veo muy contenta
- she looks o seems very happy
- es un poco complicado, ¿sabes? — ya se ve
- it's a bit complicated, you know — so I (can) see
- ya veo/ya se ve que no tienes mucha práctica en esto
- I can see o it's obvious you haven't had much practice at this
- ya veo/ya se ve que no tienes mucha práctica en esto
- you obviously haven't had much practice at this
- hacerse ver RíoPl
- to show off
- echar de ver
- to realize
- echar de ver
- to notice
- pronto echó de ver que le faltaba dinero
- he soon realized o noticed that some of his money was missing
- se echa de ver que está muy contento
- it's obvious he's very happy
- ver
- to see
- ve a ver quién es
- go and see who it is
- ¡ya verás lo que es bueno si no me haces caso!
- you'll see what you get if you don't do as I say
- habrá que ver si cumple su promesa
- it remains to be seen o we'll have to see whether he keeps his promise
- verás como no viene
- he won't come, wait and see o you'll see
- ya no funciona ¿lo ves? o ¿viste? te dije que no lo tocaras
- now, it's not working any more. You see? I told you not to touch it
- ¡eso ya se verá!
- we'll see
- ¡eso está por ver!
- we'll see about that!
- ¡para que veas! ¡tú que decías que no iba a ser capaz!
- see? I did it! and you said I wouldn't be able to!
- gané por tres sets a cero ¡para que veas!
- I won by three sets to love, so there!
- ver
- to see
- vieron confirmadas sus sospechas
- they saw their suspicions confirmed
- vieron confirmadas sus sospechas
- their suspicions were confirmed
- ¡nunca he visto cosa igual!
- I've never seen anything like it!
- ¡habráse visto semejante desfachatez!
- what a nerve! 俗
- ¡si vieras lo mal que lo pasé!
- you can't imagine how awful it was!
- es tan bonita, si vieras …
- she's so pretty, you should see her
- ¡vieras o hubieras visto cómo se asustaron …! LatAm
- you should have seen the fright they got!
- tenías que haber visto lo furioso que se puso
- you should have seen how angry he got
- ¡hombre! ¿tú por aquí? — ya ves, no tenía otra cosa que hacer
- hello, what are you doing here? — well, I didn't have anything else to do
- pensaba tomarme el día libre pero ya ves, aquí me tienes
- I intended taking the day off but … well, here I am
- ¡hay que ver! ¡lo que son las cosas!
- well, well, well! o I don't know! would you believe it?
- ¡hay que ver! hasta se llevaron el dinero de los niños
- would you believe it! they even took the children's money
- ¡hay que ver lo que ha crecido!
- wow o gosh! hasn't he grown!
- hay que ver qué bien se portaron
- they behaved really well
- hay que ver qué bien se portaron
- it's amazing how well they behaved
- hay que ver lo grosera que es
- she's incredibly rude
- que no veas 西班牙 俗 me echó una bronca que no veas
- she gave me such an earful! 俗
- que no veas 西班牙 俗 me echó una bronca que no veas
- you wouldn't believe the earful she gave me! 俗
- tenía una borrachera que no veas
- he was absolutely blind drunk
- tienen una cocina que no veas
- they have an incredible kitchen
- que no veo LatAm 俗 tengo un hambre que no veo 俗
- I'm absolutely starving 俗
- que no veo LatAm 俗 tengo un hambre que no veo 俗
- I'm so hungry I could eat a horse 俗
- tengo un sueño que no veo
- I'm so tired I can hardly keep my eyes open
- (a ver) (vamos) a ver ¿de qué se trata?
- OK o all right o well, now, what's the problem?
- a ver, el fórceps, rápido
- give me the forceps, quickly
- aquí está en el periódico — ¿a ver?
- it's here in the newspaper — let's see
- ¿a ver qué tienes ahí?
- let me see o show me what you've got there
- ¿a ver qué tienes ahí?
- what have you got there?
- aprieta el botón a ver qué pasa
- press the button and let's see what happens
- a ver si me entienden (justificando)
- don't get me wrong
- a ver si me entienden (explicando)
- let me make myself clear
- a ver si arreglas esa lámpara
- when are you going to fix that light?
- a ver si escribes pronto
- write soon
- a ver si escribes pronto
- make sure you write soon
- ¡cállate, a ver si alguien te oye!
- shut up, somebody might hear you
- ¡a ver si ahora se cree que se lo robé yo!
- I hope he doesn't think that I stole it!
- a ver cuándo vienes a visitarnos
- come and see us soon/one of these days
- ¡a ver! AmC Col (al contestar el teléfono)
- hello?
- esto mejor que lo veas tú
- you'd better look at this o see this o have a look at this
- tengo que ver cómo lo arreglo
- I have to work out o see how I can fix it
- aún no lo sé, ya veré qué hago
- I still don't know, I'll decide what to do later
- véase el capítulo anterior
- see (the) previous chapter
- no vimos ese tema en clase
- we didn't look at o study o do that topic in class
- ¿la ha visto ya un médico?
- has she been seen by a doctor yet?
- ¿la ha visto ya un médico?
- has she seen a doctor yet?
- ¿por qué no te haces ver por un especialista? AmS
- why don't you see a specialist?
- ver causa
- to try
- ver causa
- to hear
- yo eso no lo veo bien
- I don't think that's right
- cada uno ve las cosas a su manera
- everybody has their own point of view
- cada uno ve las cosas a su manera
- everybody sees things differently
- a mi modo o manera de ver
- to my way of thinking
- a mi modo o manera de ver
- the way I see it
- ver
- to see
- no le veo salida a esta situación
- I can't see any way out of this situation
- ¿tú le ves algún inconveniente?
- can you see any drawbacks to it?
- no le veo la gracia
- I don't think it's funny
- no le veo la gracia
- I don't find it funny
- no le veo nada de malo
- I can't see anything wrong in it
- no veo por qué no
- I don't see why not
- es mejor que vea a su propio médico
- it's better if you go to o see your own doctor
- hace tiempo que no lo veo
- I haven't seen him for some time
- ¡cuánto tiempo sin verte!
- I haven't seen you for ages!
- ¡cuánto tiempo sin verte!
- long time, no see 俗
- aún no he ido a ver a la abuela
- I still haven't been to see o visit grandmother
- ahora que vive lejos lo vemos menos
- we don't see so much of him now that he lives so far away
- las veo
- I'll see you
- (tener … que ver) eso no tiene nada que ver con lo que estamos discutiendo
- that has nothing to do with what we are discussing
- es muy joven — ¿y eso qué tiene que ver?
- he's very young — and what does that have to do with it?
- no tengo nada que ver con esa compañía
- I have nothing to do with that company
- no tengo nada que ver con esa compañía
- I have no connection with that company
- ¿tuviste algo que ver en ese asunto?
- did you have anything to do with o any connection with that business?
- ¿tuviste algo que ver en ese asunto?
- were you involved in that business?
- ¿qué tiene que ver que sea sábado?
- what difference does it make that it's Saturday?
- ¿tendrán algo que ver con los Icasuriaga de Zamora?
- are they related in any way to the Icasuriagas from Zamora?
- ver
- to see
- no veo bien de lejos/de cerca
- I'm nearsighted/farsighted
- enciende la luz que no veo
- turn on the light, I can't see
- ¿hay cerveza? — no sé, voy a ver
- is there any beer? — I don't know, I'll have a look
- ¿está Juan? — voy a ver
- is Juan in? — I'll go and see
- verás, no quería engañarte pero …
- look, I wasn't trying to deceive you, it's just that …
- pues verás, la cosa empezó cuando …
- well you see, the whole thing began when …
- ver para creer
- seeing is believing
- ver
- to see
- vamos a ver o veamos, ¿dónde le duele?
- let's see now, where does it hurt?
- ¿vas a decir que sí? — ya veré, déjame pensarlo un poco
- are you going to accept? I'll see, let me think about it
- estar/seguir en veremos LatAm 俗 todavía está en veremos
- it isn't certain yet
- seguimos en veremos
- we still don't know anything
- seguimos en veremos
- we're still in the dark
- ver
- to try
- vean de que no se dé cuenta
- try to make sure he doesn't notice
- vamos a ver de hacerlo lo más rápido posible
- let's try to get it done o let's see if we can get it done as quickly as possible
- verse
- to see oneself
- ¿te quieres ver en el espejo?
- do you want to see yourself o look at yourself in the mirror?
- se vio reflejado en el agua
- he saw his reflection in the water
- verse
- to see oneself
- ¿tú te ves viviendo allí?
- can you see yourself living there?
- verse + compl
- to find oneself
- me vi obligado a despedirlo
- I was obliged to dismiss him
- me vi obligado a despedirlo
- I had no choice but to dismiss him
- se vio en la necesidad de pedir dinero prestado
- he found himself having to borrow money
- me vi en un aprieto
- I found myself in a tight spot
- vérselas venir 俗 me las veía venir por eso tomé precauciones
- I saw it coming so I took precautions
- vérselas y deseárselas me las vi y me las deseé estudiando y trabajando durante cinco años
- it was really tough o hard o it was a real struggle studying and working for five years
- verse venir algo
- to see sth coming
- este problema se ha visto agravado por …
- this problem has been made worse by …
- las cifras se ven aumentadas al final del verano
- the figures rise at the end of the summer
- el país se verá beneficiado con este acuerdo
- the country will benefit from this agreement
- verse
- to look
- me veo gordísima con esta falda
- I look really fat in this skirt
- verse (encontrarse)
- to meet
- se veían un par de veces al mes
- they used to see each other o meet a couple of times a month
- nos vemos a las siete
- I'll meet o see you at seven
- es mejor que no nos veamos durante un tiempo
- we'd better not see each other for a while
- ¡nos vemos! esp. LatAm
- see you!
- ¡nos vemos! esp. LatAm
- I'll be seeing you!
- verse con alg.
- to see sb
- ya no me veo con ellos
- I don't see them any more
- vérselas con alg. tendrá que vérselas conmigo como se atreva a molestarte
- he'll have me to deal with if he dares to bother you
- aún está de buen ver
- he's still good-looking o attractive
- aún está de buen ver
- he still looks good
- no es de mal ver
- she's not bad-looking
- a mi/su ver
- in my/his view
- a mi/su ver
- as I see/he sees it
- venir
- to come
- vine en tren/avión
- I came by train/plane
- ¿puedes venir un momento?
- can you come here a second?
- casi nos matamos viniendo o al venir de Medellín
- we nearly got killed on our way from o coming from Medellín
- ¿a qué vino?
- what did he come by o around for?
- ¿ha venido el electricista?
- has the electrician been?
- ¡que venga el encargado!
- I want to see the person in charge!
- vengo de parte del Sr Díaz
- Mr Díaz sent me
- vengo de parte del Sr Díaz
- I'm here on behalf of Mr Díaz
- ¿vienes solo? — no, con un amigo
- have you come on your own? — no, with a friend
- vine dormida todo el tiempo
- I slept (for) the whole journey
- viene furiosa
- she's furious
- venir por alg.
- to come for sb
- venir por alg.
- to come to pick sb up
- vienen por mí a las ocho
- they're coming for me o they're picking me up at eight
- venir (a) por algo
- to come for sth
- venir (a) por algo
- to come to pick sth up
- vinieron (a) por el pan
- they came for o came to pick up the bread
- (venir a + infinit.) ven a ver esto
- come and see this
- vienen a pasar unos días con nosotros
- they're coming to spend a few days with us
- a las siete me vienen a buscar
- they're coming to pick me up at seven
- el que venga detrás que arree 俗
- let the next person sort things out
- venir
- to come back
- no vengas tarde
- don't be late home o back
- no vengas tarde
- don't come home o back late
- ahora vengo
- I'll be back in a moment
- vino muy cansado del viaje
- he was very tired when he got back from his trip
- vino muy cansado del viaje
- he came back very tired from his trip
- no me vengas ahora con exigencias
- don't start making demands now
- no me vengas con cuentos
- I don't want (to hear) any excuses
- no me vengas con cuentos
- don't give me any excuses
- y ahora viene con que necesita el doble
- and now he says he needs double
- me vino una gripe
- I came o went down with flu
- me vinieron unas ganas de reír …
- I felt like bursting out laughing
- ahora viene esa escena que te conté
- that scene I told you about is coming up now
- entonces vino la guerra
- then the war came
- ¿qué viene ahora después de las noticias?
- what's on after the news?
- vino una ola de frío inesperada
- there was an unexpected cold spell
- ya vendrán tiempos mejores
- things will get better
- venir de algo
- to come from sth
- una tela que viene de la India
- a cloth that's made in o that comes from India
- esa palabra viene del griego
- that word comes from Greek
- la enfermedad le viene de familia
- the illness runs in his family
- el problema viene ya de lejos
- the problem goes back a long way
- de ahí viene que tenga tantas deudas
- that's why he has so many debts
- (¿a qué viene/vienen …?) ¿a qué viene eso?
- why do you say that?
- ¿a qué vienen esos gritos?
- what's all the shouting about?
- ¿a qué vienen esos gritos?
- what's all the shouting in aid of? 俗
- ¿a qué vienen esos gritos?
- why all the shouting? 俗
- ¿a qué vienen esos gritos?
- what's with all the shouting? 俗
- el folleto viene en inglés y en francés
- the brochure is available in English and in French
- el folleto viene en inglés y en francés
- you can get the brochure in English and in French
- viene en tres tamaños
- it comes in three sizes
- así venía, yo no lo he tocado
- it came like that, I haven't touched it
- su foto viene en la primera página
- her picture is on the front page
- no viene nada sobre la manifestación de ayer
- there's nothing about yesterday's demonstration
- esa camisa te viene ancha
- that shirt's too big for you
- ese abrigo te viene mal
- that coat doesn't suit you o doesn't look right on you
- el cargo le viene grande
- the job's too much for him
- el cargo le viene grande
- he isn't up to the job
- estas cajas me vendrán muy bien para la mudanza
- these boxes will be useful when I move
- estas cajas me vendrán muy bien para la mudanza
- these boxes will come in handy when I move 俗
- ¿te viene bien a las ocho?
- is eight o'clock all right o OK for you?
- ¿te viene bien a las ocho?
- does eight o'clock suit you?
- el jueves no me viene bien
- Thursday's no good o not a good day for me
- el jueves no me viene bien
- I can't make Thursday
- no me vendrían mal unas vacaciones
- I could do with a vacation
- los abajo firmantes venimos en declarar que …
- we, the undersigned, hereby declare that …
- esto viene a confirmar mis sospechas
- this serves to confirm my suspicions
- esto viene a confirmar mis sospechas
- this confirms my suspicions
- vendrá a tener unos 30 años
- she must be about 30
- el precio viene a ser el mismo
- the price works out (about) the same
- el precio viene a ser el mismo
- they're around the same price
- lo venía diciendo yo desde hace mucho tiempo
- I'd been saying so for ages
- viene utilizando nuestros servicios desde hace muchos años
- he has been using our services for many years
- venirse (a un lugar)
- to come
- se han venido desde Málaga a vernos
- they've come (all the way) from Malaga to see us
- ¿te vienes al parque?
- are you coming to the park?
- venirse abajo persona:
- to go to pieces
- venirse abajo techo:
- to fall in
- venirse abajo techo:
- to collapse
- venirse abajo estante:
- to collapse
- venirse abajo ilusiones:
- to go up in smoke
- venirse abajo ilusiones:
- to fall apart
- venirse abajo proyectos:
- to fall through
- venirse abajo proyectos:
- to go up in smoke
- venirse (volver)
- to come back
- estaban de vacaciones pero tuvieron que venirse
- they were on vacation but they had to come back o come home
- venirse
- to come 俗
- aún está de buen ver
- he's still good-looking o attractive
- aún está de buen ver
- he still looks good
- no es de mal ver
- she's not bad-looking
- a mi/su ver
- in my/his view
- a mi/su ver
- as I see/he sees it
- ver
- to see
- ¿ves el letrero allí enfrente?
- can o do you see that sign opposite?
- lo vi con mis propios ojos
- I saw it with my own eyes
- ¿ves algo?
- can you see anything?
- enciende la luz que no se ve nada
- switch on the light, I can't see a thing
- tú ves visiones, allí no hay nada
- you're seeing things, there's nothing there
- se te ve la combinación
- your slip is showing
- me acuerdo perfectamente, es como si lo estuviera viendo
- I remember it perfectly, as if I were seeing it now
- (ver algo/a algn + inf/ger) la vi bailar en Londres hace años
- I saw her dance in London years ago
- la vi metérselo en el bolsillo
- I saw her put it into her pocket
- los vieron salir por la puerta trasera
- they were seen leaving by the back door
- lo vi hablando con ella
- I saw him talking to her
- ahí donde lo/la ves ahí donde la ves tiene un genio …
- incredible though it may seem, she has a real temper …
- aquí donde me ves, tengo 90 años cumplidos
- believe it or not, I'm ninety years old
- no ver ni tres en un burro o ni un burro a tres pasos o ni jota 俗 sin gafas no veo ni jota
- I can't see a thing without my glasses
- no ver ni tres en un burro o ni un burro a tres pasos o ni jota 俗 sin gafas no veo ni jota
- without my glasses I'm as blind as a bat
- si te he visto no me acuerdo 俗 en cuanto le pedí un favor, si te he visto no me acuerdo
- as soon as I asked a favor of him, he just didn't want to know
- ver venir algo/a alg. el fracaso se veía venir
- it was obvious o you could see it was going to fail
- te veía venir, ya sabía lo que me ibas a pedir
- I thought as much, I knew what you were going to ask me for
- ya lo veo venir, seguro que quiere una semana libre
- I know what he's after, I bet he wants a week off 俗
- ¡y tú que lo veas! ¡que cumplas muchos más! — ¡y tú que lo veas!
- many happy returns! — thank you very much
- van a bajar los impuestos — ¡y tú que lo veas! 讽
- they're going to cut taxes — do you think you'll live long enough to see it? 讽
- ver
- to watch
- estaba viendo la televisión
- I was watching television
- esa película ya la he visto
- I've seen that movie before
- ¿te has hecho daño?, déjame ver
- have you hurt yourself? let me see
- un espectáculo que hay que ver
- a show which you must see o which is not to be missed
- un espectáculo que hay que ver
- a show which is a must 俗
- no poder (ni) ver a alg. no puede ni verla o no la puede ver
- he can't stand her
- no poder (ni) ver a alg. no puede ni verla o no la puede ver
- he can't stand the sight of her
- no lo puedo ver ni pintado o ni en pintura 俗
- I can't stand the sight of him
- ver
- to see
- ver
- to imagine
- ver
- to picture
- yo no la veo viviendo en el campo
- I can't see o imagine o picture her living in the country
- ya la veo tumbada en la arena sin hacer nada …
- I can see o picture her now lying on the sand doing nothing …
- ver
- to see
- ¿no ves que la situación es grave?
- don't o can't you see how serious the situation is?
- ¿ves qué amargo es?
- you see how bitter it is?
- no quiere ver la realidad
- he won't face up to reality
- solo ve sus problemas
- he's only interested in his own problems
- se te ve en la cara
- I can tell by your face
- se le ve que disfruta con su trabajo
- you can see o tell she enjoys her work
- te veo preocupado ¿qué te pasa?
- you look worried, what's the matter?
- la veo muy contenta
- she looks o seems very happy
- es un poco complicado, ¿sabes? — ya se ve
- it's a bit complicated, you know — so I (can) see
- ya veo/ya se ve que no tienes mucha práctica en esto
- I can see o it's obvious you haven't had much practice at this
- ya veo/ya se ve que no tienes mucha práctica en esto
- you obviously haven't had much practice at this
- hacerse ver RíoPl
- to show off
- echar de ver
- to realize
- echar de ver
- to notice
- pronto echó de ver que le faltaba dinero
- he soon realized o noticed that some of his money was missing
- se echa de ver que está muy contento
- it's obvious he's very happy
- ver
- to see
- ve a ver quién es
- go and see who it is
- ¡ya verás lo que es bueno si no me haces caso!
- you'll see what you get if you don't do as I say
- habrá que ver si cumple su promesa
- it remains to be seen o we'll have to see whether he keeps his promise
- verás como no viene
- he won't come, wait and see o you'll see
- ya no funciona ¿lo ves? o ¿viste? te dije que no lo tocaras
- now, it's not working any more. You see? I told you not to touch it
- ¡eso ya se verá!
- we'll see
- ¡eso está por ver!
- we'll see about that!
- ¡para que veas! ¡tú que decías que no iba a ser capaz!
- see? I did it! and you said I wouldn't be able to!
- gané por tres sets a cero ¡para que veas!
- I won by three sets to love, so there!
- ver
- to see
- vieron confirmadas sus sospechas
- they saw their suspicions confirmed
- vieron confirmadas sus sospechas
- their suspicions were confirmed
- ¡nunca he visto cosa igual!
- I've never seen anything like it!
- ¡habráse visto semejante desfachatez!
- what a nerve! 俗
- ¡si vieras lo mal que lo pasé!
- you can't imagine how awful it was!
- es tan bonita, si vieras …
- she's so pretty, you should see her
- ¡vieras o hubieras visto cómo se asustaron …! LatAm
- you should have seen the fright they got!
- tenías que haber visto lo furioso que se puso
- you should have seen how angry he got
- ¡hombre! ¿tú por aquí? — ya ves, no tenía otra cosa que hacer
- hello, what are you doing here? — well, I didn't have anything else to do
- pensaba tomarme el día libre pero ya ves, aquí me tienes
- I intended taking the day off but … well, here I am
- ¡hay que ver! ¡lo que son las cosas!
- well, well, well! o I don't know! would you believe it?
- ¡hay que ver! hasta se llevaron el dinero de los niños
- would you believe it! they even took the children's money
- ¡hay que ver lo que ha crecido!
- wow o gosh! hasn't he grown!
- hay que ver qué bien se portaron
- they behaved really well
- hay que ver qué bien se portaron
- it's amazing how well they behaved
- hay que ver lo grosera que es
- she's incredibly rude
- que no veas 西班牙 俗 me echó una bronca que no veas
- she gave me such an earful! 俗
- que no veas 西班牙 俗 me echó una bronca que no veas
- you wouldn't believe the earful she gave me! 俗
- tenía una borrachera que no veas
- he was absolutely blind drunk
- tienen una cocina que no veas
- they have an incredible kitchen
- que no veo LatAm 俗 tengo un hambre que no veo 俗
- I'm absolutely starving 俗
- que no veo LatAm 俗 tengo un hambre que no veo 俗
- I'm so hungry I could eat a horse 俗
- tengo un sueño que no veo
- I'm so tired I can hardly keep my eyes open
- (a ver) (vamos) a ver ¿de qué se trata?
- OK o all right o well, now, what's the problem?
- a ver, el fórceps, rápido
- give me the forceps, quickly
- aquí está en el periódico — ¿a ver?
- it's here in the newspaper — let's see
- ¿a ver qué tienes ahí?
- let me see o show me what you've got there
- ¿a ver qué tienes ahí?
- what have you got there?
- aprieta el botón a ver qué pasa
- press the button and let's see what happens
- a ver si me entienden (justificando)
- don't get me wrong
- a ver si me entienden (explicando)
- let me make myself clear
- a ver si arreglas esa lámpara
- when are you going to fix that light?
- a ver si escribes pronto
- write soon
- a ver si escribes pronto
- make sure you write soon
- ¡cállate, a ver si alguien te oye!
- shut up, somebody might hear you
- ¡a ver si ahora se cree que se lo robé yo!
- I hope he doesn't think that I stole it!
- a ver cuándo vienes a visitarnos
- come and see us soon/one of these days
- ¡a ver! AmC Col (al contestar el teléfono)
- hello?
- esto mejor que lo veas tú
- you'd better look at this o see this o have a look at this
- tengo que ver cómo lo arreglo
- I have to work out o see how I can fix it
- aún no lo sé, ya veré qué hago
- I still don't know, I'll decide what to do later
- véase el capítulo anterior
- see (the) previous chapter
- no vimos ese tema en clase
- we didn't look at o study o do that topic in class
- ¿la ha visto ya un médico?
- has she been seen by a doctor yet?
- ¿la ha visto ya un médico?
- has she seen a doctor yet?
- ¿por qué no te haces ver por un especialista? AmS
- why don't you see a specialist?
- ver causa
- to try
- ver causa
- to hear
- yo eso no lo veo bien
- I don't think that's right
- cada uno ve las cosas a su manera
- everybody has their own point of view
- cada uno ve las cosas a su manera
- everybody sees things differently
- a mi modo o manera de ver
- to my way of thinking
- a mi modo o manera de ver
- the way I see it
- ver
- to see
- no le veo salida a esta situación
- I can't see any way out of this situation
- ¿tú le ves algún inconveniente?
- can you see any drawbacks to it?
- no le veo la gracia
- I don't think it's funny
- no le veo la gracia
- I don't find it funny
- no le veo nada de malo
- I can't see anything wrong in it
- no veo por qué no
- I don't see why not
- es mejor que vea a su propio médico
- it's better if you go to o see your own doctor
- hace tiempo que no lo veo
- I haven't seen him for some time
- ¡cuánto tiempo sin verte!
- I haven't seen you for ages!
- ¡cuánto tiempo sin verte!
- long time, no see 俗
- aún no he ido a ver a la abuela
- I still haven't been to see o visit grandmother
- ahora que vive lejos lo vemos menos
- we don't see so much of him now that he lives so far away
- las veo
- I'll see you
- (tener … que ver) eso no tiene nada que ver con lo que estamos discutiendo
- that has nothing to do with what we are discussing
- es muy joven — ¿y eso qué tiene que ver?
- he's very young — and what does that have to do with it?
- no tengo nada que ver con esa compañía
- I have nothing to do with that company
- no tengo nada que ver con esa compañía
- I have no connection with that company
- ¿tuviste algo que ver en ese asunto?
- did you have anything to do with o any connection with that business?
- ¿tuviste algo que ver en ese asunto?
- were you involved in that business?
- ¿qué tiene que ver que sea sábado?
- what difference does it make that it's Saturday?
- ¿tendrán algo que ver con los Icasuriaga de Zamora?
- are they related in any way to the Icasuriagas from Zamora?
- ver
- to see
- no veo bien de lejos/de cerca
- I'm nearsighted/farsighted
- enciende la luz que no veo
- turn on the light, I can't see
- ¿hay cerveza? — no sé, voy a ver
- is there any beer? — I don't know, I'll have a look
- ¿está Juan? — voy a ver
- is Juan in? — I'll go and see
- verás, no quería engañarte pero …
- look, I wasn't trying to deceive you, it's just that …
- pues verás, la cosa empezó cuando …
- well you see, the whole thing began when …
- ver para creer
- seeing is believing
- ver
- to see
- vamos a ver o veamos, ¿dónde le duele?
- let's see now, where does it hurt?
- ¿vas a decir que sí? — ya veré, déjame pensarlo un poco
- are you going to accept? I'll see, let me think about it
- estar/seguir en veremos LatAm 俗 todavía está en veremos
- it isn't certain yet
- seguimos en veremos
- we still don't know anything
- seguimos en veremos
- we're still in the dark
- ver
- to try
- vean de que no se dé cuenta
- try to make sure he doesn't notice
- vamos a ver de hacerlo lo más rápido posible
- let's try to get it done o let's see if we can get it done as quickly as possible
- verse
- to see oneself
- ¿te quieres ver en el espejo?
- do you want to see yourself o look at yourself in the mirror?
- se vio reflejado en el agua
- he saw his reflection in the water
- verse
- to see oneself
- ¿tú te ves viviendo allí?
- can you see yourself living there?
- verse + compl
- to find oneself
- me vi obligado a despedirlo
- I was obliged to dismiss him
- me vi obligado a despedirlo
- I had no choice but to dismiss him
- se vio en la necesidad de pedir dinero prestado
- he found himself having to borrow money
- me vi en un aprieto
- I found myself in a tight spot
- vérselas venir 俗 me las veía venir por eso tomé precauciones
- I saw it coming so I took precautions
- vérselas y deseárselas me las vi y me las deseé estudiando y trabajando durante cinco años
- it was really tough o hard o it was a real struggle studying and working for five years
- verse venir algo
- to see sth coming
- este problema se ha visto agravado por …
- this problem has been made worse by …
- las cifras se ven aumentadas al final del verano
- the figures rise at the end of the summer
- el país se verá beneficiado con este acuerdo
- the country will benefit from this agreement
- verse
- to look
- me veo gordísima con esta falda
- I look really fat in this skirt
- verse (encontrarse)
- to meet
- se veían un par de veces al mes
- they used to see each other o meet a couple of times a month
- nos vemos a las siete
- I'll meet o see you at seven
- es mejor que no nos veamos durante un tiempo
- we'd better not see each other for a while
- ¡nos vemos! esp. LatAm
- see you!
- ¡nos vemos! esp. LatAm
- I'll be seeing you!
- verse con alg.
- to see sb
- ya no me veo con ellos
- I don't see them any more
- vérselas con alg. tendrá que vérselas conmigo como se atreva a molestarte
- he'll have me to deal with if he dares to bother you
- X
- X
- X
- x
- ven aquí, bribón
- come here, you little rascal o scamp
- sus hijos se ven rozagantes
- her children are a o the picture of health
- lo ven como algo futurible
- they see it as something which could become a reality in the future
- ven aquí, ricura
- come here, darling o sweetie o honey 俗
- ¡chacho, ven acá!
- (hey!) come here!


- quick, get an eyeful of this 俗
- ven a ver esto, no te lo pierdas


- venir (trasladarse)
- to come
- venir (llegar)
- to arrive
- vengo (a) por la leche
- I've come to fetch the milk
- venir
- to happen
- vino la guerra
- the war came
- venir
- to come
- el dinero me viene de mi padre
- I inherited the money from my father
- venir de una familia muy rica
- to come from a very rich family
- venir
- to come
- me vinieron ganas de reír
- I felt like laughing
- no sé por qué me vino eso a la memoria
- I don't know why that came to my mind
- venir (tiempo)
- to come
- venir (seguir)
- to follow
- el mes que viene
- next month
- ya viene la primavera
- spring is on its way
- venir
- to appear
- no viene en la guía
- it's not in the guide
- venir
- to suit
- vienen a ser unas 3000 pesetas para cada uno
- it works out at about 3000 pesetas each
- aquel suceso vino a turbar nuestra tranquilidad
- that event served to destroy our peace
- vino a dar con sus huesos en la cárcel 俗
- he/she ended up in jail
- viene a querer decir que...
- it amounts to saying that ...
- venir
- to keep on
- ya te lo vengo advirtiendo hace mucho tiempo
- I've been warning you for a long time
- el dinero me viene muy bien
- the money comes in very handy
- ¿te viene bien mañana después de comer?
- would tomorrow after lunch suit you?
- el que venga detrás, que arree
- every man for himself
- me viene mal darte la clase por la tarde
- teaching you in the afternoon doesn't suit me
- es una familia venida a menos
- that family has come down in the world
- a mí eso ni me va ni me viene
- to me that's neither here nor there
- ¿a qué viene ahora hacerme esos reproches?
- why reproach me like that now?
- venirse
- to come back
- venirse abajo
- to collapse
- venirse 引
- to fail
- ver
- to see
- no se ve ni torta
- you can't see a thing
- véase la página dos
- see page two
- ¡que se vean los forzudos!
- let's see what you're made of!
- lo nunca visto
- something unheard of
- ¡habráse visto!
- did you ever!
- como vimos ayer en la conferencia
- as we saw in the lecture yesterday
- no veas lo contenta que se puso
- you should have seen how happy she was
- si no lo veo, no lo creo
- if I hadn't seen it with my own eyes, I wouldn't have believed it
- a ver
- let's see
- ver
- to see
- ver
- to understand
- a mi modo de ver
- as I see it
- ¿no ves que...?
- don't you see that ...?
- quiero hacerte ver esto
- I want you to understand this
- veo bien que te cases
- I approve of your getting married
- ya lo veo
- I can see that
- bueno, ya veremos
- well, we'll see
- ver (observar)
- to watch
- ver (documentos, información)
- to examine
- ver (visitar)
- to see
- ver (encontrarse)
- to meet
- es de ver 俗
- you can see that
- ver
- to check
- ver
- to see
- te veo venir 引
- I know what you're up to
- veo que hoy me tocará a mí
- I can see that it'll be my turn today
- verás como al final te engaña
- he/she will trick you in the end, you'll see
- ver
- to hear
- tener que ver con alguien/algo
- to have to do with sb/sth
- eso está por ver
- that remains to be seen
- estoy por ver si me dan el crédito
- I'll have to see if they give me credit
- habrá que ver si eso es verdad
- it remains to be seen whether that's true
- veré de hablarle
- I'll try to speak to him/her
- tengo un hambre/un sueño@ que no veo
- I'm really tired/hungry
- no haberlas visto nunca más gordas
- to never have been in such a spot
- si te he visto, no me acuerdo
- out of sight, out of mind 谚
- no veas la que se armó allí
- there was a tremendous row
- ¡hay que ver!
- it just goes to show!
- hay que ver lo tranquilo que es Pedro
- Pedro is such a quiet fellow
- ¡vamos a ver!
- let's see!
- ¡a ver, escuchadme todos!
- come on, listen to me everybody!
- a ver, venga
- come on, hurry up
- a ver cómo lo hacemos
- let's see how we can do this
- ¡para que veas!
- so there!
- luego ya veremos
- we'll see about that later
- veremos, ...
- let me see, ...
- veamos, ...
- let me see, ...
- ¡verás!
- just you wait!
- verse
- to meet
- verse
- to be
- verse apurado
- to be in a jam
- se ve enfermo
- he thinks he's ill
- verse negro
- to be in a fix
- verse pobre
- to feel poor
- verse
- to imagine
- me lo estoy viendo de médico
- I can just see him as a doctor
- se ve que no tienen tiempo
- it seems they have no time
- verse
- to look
- ver
- appearance
- tener buen ver
- to be good-looking
- ver
- opinion
- a mi ver
- in my view
- ¡ven acá!
- come here!
- venir de perillas
- to be just what was needed
- venir rodado (sin dificultades)
- to go smoothly
- venir rodado (de perlas)
- to come in very handy
- gafas de ver fpl
- prescription glasses


- ignorance is bliss
- ojos que no ven corazón que no siente
- look on
- ver
- pto
- ver al dorso
- prescription glasses
- gafas de ver fpl


- venir (trasladarse)
- to come
- venir (llegar)
- to arrive
- vengo (a) por la leche
- I've come to fetch the milk
- venir
- to happen
- vino la guerra
- the war came
- venir
- to come
- el dinero me viene de mi padre
- I inherited the money from my father
- venir de una familia muy rica
- to come from a very rich family
- venir
- to come
- me vinieron ganas de reír
- I felt like laughing
- no sé por qué me vino eso a la memoria
- I don't know why that came to my mind
- venir (tiempo)
- to come
- venir (seguir)
- to follow
- el mes que viene
- next month
- ya viene la primavera
- spring is on its way
- venir
- to appear
- no viene en la guía
- it's not in the guide
- venir
- to suit
- vienen a ser unas 300 pesos para cada uno
- it works out at about 300 pesos each
- aquel suceso vino a turbar nuestra tranquilidad
- that event served to destroy our peace
- vino a dar con sus huesos en la cárcel 俗
- he/she ended up in jail
- viene a querer decir que...
- it amounts to saying that...
- venir
- to keep on
- ya te lo vengo advirtiendo hace mucho tiempo
- I've been warning you for a long time
- el dinero me viene muy bien
- the money comes in very handy
- ¿te viene bien mañana después de comer?
- would tomorrow after lunch suit you?
- el que venga detrás, que arree
- every man for himself
- me viene mal darte la clase por la tarde
- teaching you in the afternoon doesn't suit me
- es una familia venida a menos
- that family has come down in the world
- a mí eso ni me va ni me viene
- to me that's neither here nor there
- ¿a qué viene ahora hacerme esos reproches?
- why reproach me like that now?
- venir
- to come back
- venirse abajo
- to collapse
- venirse abajo 引
- to fail
- ver
- to see
- no se ve ni torta
- you can't see a thing
- véase la página dos
- see page two
- ¡que se vean los forzudos!
- let's see what you're made of!
- lo nunca visto
- something unheard of
- ¡habráse visto!
- did you ever!
- como vimos ayer en la conferencia
- as we saw in the lecture yesterday
- no veas lo contenta que se puso
- you should have seen how happy she was
- si no lo veo, no lo creo
- if I hadn't seen it with my own eyes, I wouldn't have believed it
- a ver
- let's see
- ver
- to see
- ver
- to understand
- a mi modo de ver
- as I see it
- ¿no ves que...?
- don't you see that ...?
- quiero hacerte ver esto
- I want you to understand this
- veo bien que te cases
- I approve of your getting married
- ya lo veo
- I can see that
- bueno, ya veremos
- well, we'll see
- ver (observar)
- to watch
- ver (documentos, información)
- to examine
- ver (visitar)
- to see
- ver (encontrarse)
- to meet
- es de ver 俗
- you can see that
- ver
- to check
- ver
- to see
- te veo venir 引
- I know what you're up to
- veo que hoy me tocará a mí
- I can see that it'll be my turn today
- verás como al final te engaña
- he/she will trick you in the end, you'll see
- ver
- to hear
- tener que ver con alguien/algo
- to have to do with sb/sth
- eso está por ver
- that remains to be seen
- estoy por ver si me dan el crédito
- I'll have to see if they give me credit
- habrá que ver si eso es verdad
- it remains to be seen whether that's true
- veré de hablarle
- I'll try to speak to him/her
- tengo un hambre/un sueño que no veo
- I'm really tired/hungry
- no haberlas visto nunca más gordas
- to never have been in such a spot
- si te he visto, no me acuerdo
- out of sight, out of mind 谚
- no veas la que se armó allí
- there was a huge fight
- ¡hay que ver!
- it just goes to show!
- hay que ver lo tranquilo que es Pedro
- Pedro is such a quiet fellow
- ¡vamos a ver!
- let's see!
- ¡a ver, escuchadme todos!
- come on, listen to me everybody!
- a ver, venga
- come on, hurry up
- a ver cómo lo hacemos
- let's see how we can do this
- ¡para que veas!
- so there!
- luego ya veremos
- we'll see about that later
- veremos, ...
- let me see, ...
- veamos, ...
- let me see, ...
- ¡verás!
- just you wait!
- ver
- to meet
- ver
- to be
- verse apurado
- to be in a jam
- se ve enfermo
- he thinks he's ill
- verse negro
- to be in a fix
- verse pobre
- to feel poor
- ver
- to imagine
- me lo estoy viendo de médico
- I can just see him as a doctor
- se ve que no tienen tiempo
- it seems they have no time
- ver
- to look
- ver
- appearance
- tener buen ver
- to be good-looking
- ver
- opinion
- a mi ver
- in my view
- ¡ven acá!
- come here!
- venir rodado (sin dificultades)
- to go smoothly
- venir rodado (de perlas)
- to come in very handy
- venir de perillas
- to be just what was needed
- ver la tele
- to watch TV


- ignorance is bliss
- ojos que no ven, corazón que no siente
- look on
- ver
- p.t.o.
- ver al dorso
- to come into existence
- venir al mundo
yo | vengo |
---|---|
tú | vienes |
él/ella/usted | viene |
nosotros/nosotras | venimos |
vosotros/vosotras | venís |
ellos/ellas/ustedes | vienen |
yo | venía |
---|---|
tú | venías |
él/ella/usted | venía |
nosotros/nosotras | veníamos |
vosotros/vosotras | veníais |
ellos/ellas/ustedes | venían |
yo | vine |
---|---|
tú | viniste |
él/ella/usted | vino |
nosotros/nosotras | vinimos |
vosotros/vosotras | vinisteis |
ellos/ellas/ustedes | vinieron |
yo | vendré |
---|---|
tú | vendrás |
él/ella/usted | vendrá |
nosotros/nosotras | vendremos |
vosotros/vosotras | vendréis |
ellos/ellas/ustedes | vendrán |