您希望如何使用 PONS.com?

已经订阅无广告版的PONS了吗?

广告版的PONS

像往常一样访问PONS.com并进行广告跟踪和广告投放

有关追踪的详细信息,请参阅数据保护信息和隐私设置

PONS Pur

无第三方广告

无广告跟踪

立即订阅

如果您已经拥有PONS.com免费账户,

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

吸引力
come
西班牙语
西班牙语
英语
英语
ven
ven → venir
I. venir 动词 不及物动词
1.1. venir (a un lugar):
venir
to come
vine en tren/avión
I came by train/plane
¿puedes venir un momento?
can you come here a second?
casi nos matamos viniendo o al venir de Medellín
we nearly got killed on our way from o coming from Medellín
¿a qué vino?
what did he come by o around for?
¿ha venido el electricista?
has the electrician been?
¡que venga el encargado!
I want to see the person in charge!
vengo de parte del Sr Díaz
Mr Díaz sent me
vengo de parte del Sr Díaz
I'm here on behalf of Mr Díaz
¿vienes solo? — no, con un amigo
have you come on your own? — no, with a friend
vine dormida todo el tiempo
I slept (for) the whole journey
viene furiosa
she's furious
venir por alg.
to come for sb
venir por alg.
to come to pick sb up
vienen por mí a las ocho
they're coming for me o they're picking me up at eight
venir (a) por algo
to come for sth
venir (a) por algo
to come to pick sth up
vinieron (a) por el pan
they came for o came to pick up the bread
(venir a + infinit.) ven a ver esto
come and see this
vienen a pasar unos días con nosotros
they're coming to spend a few days with us
a las siete me vienen a buscar
they're coming to pick me up at seven
el que venga detrás que arree
let the next person sort things out
1.2. venir (volver):
venir
to come back
no vengas tarde
don't be late home o back
no vengas tarde
don't come home o back late
ahora vengo
I'll be back in a moment
vino muy cansado del viaje
he was very tired when he got back from his trip
vino muy cansado del viaje
he came back very tired from his trip
1.3. venir (con excusas, exigencias) (venir con algo):
no me vengas ahora con exigencias
don't start making demands now
no me vengas con cuentos
I don't want (to hear) any excuses
no me vengas con cuentos
don't give me any excuses
y ahora viene con que necesita el doble
and now he says he needs double
1.4. venir (sobrevenir) (+ me/te/le etc):
me vino una gripe
I came o went down with flu
me vinieron unas ganas de reír …
I felt like bursting out laughing
2.1. venir (tener lugar):
ahora viene esa escena que te conté
that scene I told you about is coming up now
entonces vino la guerra
then the war came
¿qué viene ahora después de las noticias?
what's on after the news?
vino una ola de frío inesperada
there was an unexpected cold spell
ya vendrán tiempos mejores
things will get better
2.2. venir (indicando procedencia):
venir de algo
to come from sth
una tela que viene de la India
a cloth that's made in o that comes from India
esa palabra viene del griego
that word comes from Greek
la enfermedad le viene de familia
the illness runs in his family
el problema viene ya de lejos
the problem goes back a long way
de ahí viene que tenga tantas deudas
that's why he has so many debts
2.3. venir:
(¿a qué viene/vienen …?) ¿a qué viene eso?
why do you say that?
¿a qué vienen esos gritos?
what's all the shouting about?
¿a qué vienen esos gritos?
what's all the shouting in aid of?
¿a qué vienen esos gritos?
why all the shouting?
¿a qué vienen esos gritos?
what's with all the shouting?
2.4. venir (indicando presentación):
el folleto viene en inglés y en francés
the brochure is available in English and in French
el folleto viene en inglés y en francés
you can get the brochure in English and in French
viene en tres tamaños
it comes in three sizes
así venía, yo no lo he tocado
it came like that, I haven't touched it
2.5. venir (estar incluido):
su foto viene en la primera página
her picture is on the front page
no viene nada sobre la manifestación de ayer
there's nothing about yesterday's demonstration
3. venir (quedar) falda/traje + compl:
esa camisa te viene ancha
that shirt's too big for you
ese abrigo te viene mal
that coat doesn't suit you o doesn't look right on you
el cargo le viene grande
the job's too much for him
el cargo le viene grande
he isn't up to the job
estas cajas me vendrán muy bien para la mudanza
these boxes will be useful when I move
estas cajas me vendrán muy bien para la mudanza
these boxes will come in handy when I move
¿te viene bien a las ocho?
is eight o'clock all right o OK for you?
¿te viene bien a las ocho?
does eight o'clock suit you?
el jueves no me viene bien
Thursday's no good o not a good day for me
el jueves no me viene bien
I can't make Thursday
no me vendrían mal unas vacaciones
I could do with a vacation
4. venir (venir en) 法律:
los abajo firmantes venimos en declarar que …
we, the undersigned, hereby declare that …
5.1. venir (como aux) (venir a +  infinit.):
esto viene a confirmar mis sospechas
this serves to confirm my suspicions
esto viene a confirmar mis sospechas
this confirms my suspicions
vendrá a tener unos 30 años
she must be about 30
el precio viene a ser el mismo
the price works out (about) the same
el precio viene a ser el mismo
they're around the same price
5.2. venir (como aux) (venir +  ger):
lo venía diciendo yo desde hace mucho tiempo
I'd been saying so for ages
viene utilizando nuestros servicios desde hace muchos años
he has been using our services for many years
II. venirse 动词 vpr
1.1. venirse (enfático):
venirse (a un lugar)
to come
se han venido desde Málaga a vernos
they've come (all the way) from Malaga to see us
¿te vienes al parque?
are you coming to the park?
venirse abajo persona:
to go to pieces
venirse abajo techo:
to fall in
venirse abajo techo:
to collapse
venirse abajo estante:
to collapse
venirse abajo ilusiones:
to go up in smoke
venirse abajo ilusiones:
to fall apart
venirse abajo proyectos:
to fall through
venirse abajo proyectos:
to go up in smoke
1.2. venirse (enfático):
venirse (volver)
to come back
estaban de vacaciones pero tuvieron que venirse
they were on vacation but they had to come back o come home
2. venirse (en sentido sexual):
venirse
to come
I. ver2 动词 trans
1.1. ver (percibir con la vista):
ver
to see
¿ves el letrero allí enfrente?
can o do you see that sign opposite?
lo vi con mis propios ojos
I saw it with my own eyes
¿ves algo?
can you see anything?
enciende la luz que no se ve nada
switch on the light, I can't see a thing
tú ves visiones, allí no hay nada
you're seeing things, there's nothing there
se te ve la combinación
your slip is showing
me acuerdo perfectamente, es como si lo estuviera viendo
I remember it perfectly, as if I were seeing it now
(ver algo/a algn + inf/ger) la vi bailar en Londres hace años
I saw her dance in London years ago
la vi metérselo en el bolsillo
I saw her put it into her pocket
los vieron salir por la puerta trasera
they were seen leaving by the back door
lo vi hablando con ella
I saw him talking to her
ahí donde lo/la ves ahí donde la ves tiene un genio …
incredible though it may seem, she has a real temper …
aquí donde me ves, tengo 90 años cumplidos
believe it or not, I'm ninety years old
no ver ni tres en un burro o ni un burro a tres pasos o ni jota sin gafas no veo ni jota
I can't see a thing without my glasses
no ver ni tres en un burro o ni un burro a tres pasos o ni jota sin gafas no veo ni jota
without my glasses I'm as blind as a bat
si te he visto no me acuerdo en cuanto le pedí un favor, si te he visto no me acuerdo
as soon as I asked a favor of him, he just didn't want to know
ver venir algo/a alg. el fracaso se veía venir
it was obvious o you could see it was going to fail
te veía venir, ya sabía lo que me ibas a pedir
I thought as much, I knew what you were going to ask me for
ya lo veo venir, seguro que quiere una semana libre
I know what he's after, I bet he wants a week off
¡y tú que lo veas! ¡que cumplas muchos más! — ¡y tú que lo veas!
many happy returns! — thank you very much
van a bajar los impuestos — ¡y tú que lo veas!
they're going to cut taxes — do you think you'll live long enough to see it?
1.2. ver (mirar):
ver
to watch
estaba viendo la televisión
I was watching television
esa película ya la he visto
I've seen that movie before
¿te has hecho daño?, déjame ver
have you hurt yourself? let me see
un espectáculo que hay que ver
a show which you must see o which is not to be missed
un espectáculo que hay que ver
a show which is a must
no poder (ni) ver a alg. no puede ni verla o no la puede ver
he can't stand her
no poder (ni) ver a alg. no puede ni verla o no la puede ver
he can't stand the sight of her
no lo puedo ver ni pintado o ni en pintura
I can't stand the sight of him
1.3. ver (imaginar):
ver
to see
ver
to imagine
ver
to picture
yo no la veo viviendo en el campo
I can't see o imagine o picture her living in the country
ya la veo tumbada en la arena sin hacer nada …
I can see o picture her now lying on the sand doing nothing …
2.1. ver (entender, notar):
ver
to see
¿no ves que la situación es grave?
don't o can't you see how serious the situation is?
¿ves qué amargo es?
you see how bitter it is?
no quiere ver la realidad
he won't face up to reality
solo ve sus problemas
he's only interested in his own problems
se te ve en la cara
I can tell by your face
se le ve que disfruta con su trabajo
you can see o tell she enjoys her work
te veo preocupado ¿qué te pasa?
you look worried, what's the matter?
la veo muy contenta
she looks o seems very happy
es un poco complicado, ¿sabes? — ya se ve
it's a bit complicated, you know — so I (can) see
ya veo/ya se ve que no tienes mucha práctica en esto
I can see o it's obvious you haven't had much practice at this
ya veo/ya se ve que no tienes mucha práctica en esto
you obviously haven't had much practice at this
hacerse ver RíoPl
to show off
2.2. ver:
echar de ver
to realize
echar de ver
to notice
pronto echó de ver que le faltaba dinero
he soon realized o noticed that some of his money was missing
se echa de ver que está muy contento
it's obvious he's very happy
3.1. ver (constatar, comprobar):
ver
to see
ve a ver quién es
go and see who it is
¡ya verás lo que es bueno si no me haces caso!
you'll see what you get if you don't do as I say
habrá que ver si cumple su promesa
it remains to be seen o we'll have to see whether he keeps his promise
verás como no viene
he won't come, wait and see o you'll see
ya no funciona ¿lo ves? o ¿viste? te dije que no lo tocaras
now, it's not working any more. You see? I told you not to touch it
¡eso ya se verá!
we'll see
¡eso está por ver!
we'll see about that!
¡para que veas! ¡tú que decías que no iba a ser capaz!
see? I did it! and you said I wouldn't be able to!
gané por tres sets a cero ¡para que veas!
I won by three sets to love, so there!
3.2. ver (ser testigo de):
ver
to see
vieron confirmadas sus sospechas
they saw their suspicions confirmed
vieron confirmadas sus sospechas
their suspicions were confirmed
¡nunca he visto cosa igual!
I've never seen anything like it!
¡habráse visto semejante desfachatez!
what a nerve!
¡si vieras lo mal que lo pasé!
you can't imagine how awful it was!
es tan bonita, si vieras …
she's so pretty, you should see her
¡vieras o hubieras visto cómo se asustaron …! LatAm
you should have seen the fright they got!
tenías que haber visto lo furioso que se puso
you should have seen how angry he got
¡hombre! ¿tú por aquí? — ya ves, no tenía otra cosa que hacer
hello, what are you doing here? — well, I didn't have anything else to do
pensaba tomarme el día libre pero ya ves, aquí me tienes
I intended taking the day off but … well, here I am
¡hay que ver! ¡lo que son las cosas!
well, well, well! o I don't know! would you believe it?
¡hay que ver! hasta se llevaron el dinero de los niños
would you believe it! they even took the children's money
¡hay que ver lo que ha crecido!
wow o gosh! hasn't he grown!
hay que ver qué bien se portaron
they behaved really well
hay que ver qué bien se portaron
it's amazing how well they behaved
hay que ver lo grosera que es
she's incredibly rude
que no veas 西班牙 me echó una bronca que no veas
she gave me such an earful!
que no veas 西班牙 me echó una bronca que no veas
you wouldn't believe the earful she gave me!
tenía una borrachera que no veas
he was absolutely blind drunk
tienen una cocina que no veas
they have an incredible kitchen
que no veo LatAm tengo un hambre que no veo
I'm absolutely starving
que no veo LatAm tengo un hambre que no veo
I'm so hungry I could eat a horse
tengo un sueño que no veo
I'm so tired I can hardly keep my eyes open
4. ver:
(a ver) (vamos) a ver ¿de qué se trata?
OK o all right o well, now, what's the problem?
a ver, el fórceps, rápido
give me the forceps, quickly
aquí está en el periódico — ¿a ver?
it's here in the newspaper — let's see
¿a ver qué tienes ahí?
let me see o show me what you've got there
¿a ver qué tienes ahí?
what have you got there?
aprieta el botón a ver qué pasa
press the button and let's see what happens
a ver si me entienden (justificando)
don't get me wrong
a ver si me entienden (explicando)
let me make myself clear
a ver si arreglas esa lámpara
when are you going to fix that light?
a ver si escribes pronto
write soon
a ver si escribes pronto
make sure you write soon
¡cállate, a ver si alguien te oye!
shut up, somebody might hear you
¡a ver si ahora se cree que se lo robé yo!
I hope he doesn't think that I stole it!
a ver cuándo vienes a visitarnos
come and see us soon/one of these days
¡a ver! AmC Col (al contestar el teléfono)
hello?
5.1. ver (estudiar):
esto mejor que lo veas tú
you'd better look at this o see this o have a look at this
tengo que ver cómo lo arreglo
I have to work out o see how I can fix it
aún no lo sé, ya veré qué hago
I still don't know, I'll decide what to do later
véase el capítulo anterior
see (the) previous chapter
no vimos ese tema en clase
we didn't look at o study o do that topic in class
5.2. ver médico (examinar):
¿la ha visto ya un médico?
has she been seen by a doctor yet?
¿la ha visto ya un médico?
has she seen a doctor yet?
¿por qué no te haces ver por un especialista? AmS
why don't you see a specialist?
5.3. ver 法律:
ver causa
to try
ver causa
to hear
6.1. ver (juzgar, considerar):
yo eso no lo veo bien
I don't think that's right
cada uno ve las cosas a su manera
everybody has their own point of view
cada uno ve las cosas a su manera
everybody sees things differently
a mi modo o manera de ver
to my way of thinking
a mi modo o manera de ver
the way I see it
6.2. ver (encontrar):
ver
to see
no le veo salida a esta situación
I can't see any way out of this situation
¿tú le ves algún inconveniente?
can you see any drawbacks to it?
no le veo la gracia
I don't think it's funny
no le veo la gracia
I don't find it funny
no le veo nada de malo
I can't see anything wrong in it
no veo por qué no
I don't see why not
7. ver (visitar, entrevistarse con):
es mejor que vea a su propio médico
it's better if you go to o see your own doctor
hace tiempo que no lo veo
I haven't seen him for some time
¡cuánto tiempo sin verte!
I haven't seen you for ages!
¡cuánto tiempo sin verte!
long time, no see
aún no he ido a ver a la abuela
I still haven't been to see o visit grandmother
ahora que vive lejos lo vemos menos
we don't see so much of him now that he lives so far away
8. ver (en el póquer):
las veo
I'll see you
短语,惯用语:
(tener … que ver) eso no tiene nada que ver con lo que estamos discutiendo
that has nothing to do with what we are discussing
es muy joven — ¿y eso qué tiene que ver?
he's very young — and what does that have to do with it?
no tengo nada que ver con esa compañía
I have nothing to do with that company
no tengo nada que ver con esa compañía
I have no connection with that company
¿tuviste algo que ver en ese asunto?
did you have anything to do with o any connection with that business?
¿tuviste algo que ver en ese asunto?
were you involved in that business?
¿qué tiene que ver que sea sábado?
what difference does it make that it's Saturday?
¿tendrán algo que ver con los Icasuriaga de Zamora?
are they related in any way to the Icasuriagas from Zamora?
II. ver2 动词 不及物动词
1. ver (percibir con la vista):
ver
to see
no veo bien de lejos/de cerca
I'm nearsighted/farsighted
enciende la luz que no veo
turn on the light, I can't see
2. ver (constatar):
¿hay cerveza? — no sé, voy a ver
is there any beer? — I don't know, I'll have a look
¿está Juan? — voy a ver
is Juan in? — I'll go and see
verás, no quería engañarte pero …
look, I wasn't trying to deceive you, it's just that …
pues verás, la cosa empezó cuando …
well you see, the whole thing began when …
ver para creer
seeing is believing
3. ver (estudiar, pensar):
ver
to see
vamos a ver o veamos, ¿dónde le duele?
let's see now, where does it hurt?
¿vas a decir que sí? — ya veré, déjame pensarlo un poco
are you going to accept? I'll see, let me think about it
estar/seguir en veremos LatAm todavía está en veremos
it isn't certain yet
seguimos en veremos
we still don't know anything
seguimos en veremos
we're still in the dark
5. ver (ver de) (procurar):
ver
to try
vean de que no se dé cuenta
try to make sure he doesn't notice
vamos a ver de hacerlo lo más rápido posible
let's try to get it done o let's see if we can get it done as quickly as possible
III. verse 动词 vpr
1.1. verse refl (percibirse):
verse
to see oneself
¿te quieres ver en el espejo?
do you want to see yourself o look at yourself in the mirror?
se vio reflejado en el agua
he saw his reflection in the water
1.2. verse refl (imaginarse):
verse
to see oneself
¿tú te ves viviendo allí?
can you see yourself living there?
2.1. verse (hallarse):
verse + compl
to find oneself
me vi obligado a despedirlo
I was obliged to dismiss him
me vi obligado a despedirlo
I had no choice but to dismiss him
se vio en la necesidad de pedir dinero prestado
he found himself having to borrow money
me vi en un aprieto
I found myself in a tight spot
vérselas venir me las veía venir por eso tomé precauciones
I saw it coming so I took precautions
vérselas y deseárselas me las vi y me las deseé estudiando y trabajando durante cinco años
it was really tough o hard o it was a real struggle studying and working for five years
verse venir algo
to see sth coming
2.2. verse (ser):
este problema se ha visto agravado por …
this problem has been made worse by …
las cifras se ven aumentadas al final del verano
the figures rise at the end of the summer
el país se verá beneficiado con este acuerdo
the country will benefit from this agreement
3. verse esp. LatAm (parecer):
verse
to look
me veo gordísima con esta falda
I look really fat in this skirt
4. verse (recíproco):
verse (encontrarse)
to meet
se veían un par de veces al mes
they used to see each other o meet a couple of times a month
nos vemos a las siete
I'll meet o see you at seven
es mejor que no nos veamos durante un tiempo
we'd better not see each other for a while
¡nos vemos! esp. LatAm
see you!
¡nos vemos! esp. LatAm
I'll be seeing you!
verse con alg.
to see sb
ya no me veo con ellos
I don't see them any more
vérselas con alg. tendrá que vérselas conmigo como se atreva a molestarte
he'll have me to deal with if he dares to bother you
ver1 名词 m
1. ver (aspecto):
aún está de buen ver
he's still good-looking o attractive
aún está de buen ver
he still looks good
no es de mal ver
she's not bad-looking
2. ver (opinión):
a mi/su ver
in my/his view
a mi/su ver
as I see/he sees it
I. venir 动词 不及物动词
1.1. venir (a un lugar):
venir
to come
vine en tren/avión
I came by train/plane
¿puedes venir un momento?
can you come here a second?
casi nos matamos viniendo o al venir de Medellín
we nearly got killed on our way from o coming from Medellín
¿a qué vino?
what did he come by o around for?
¿ha venido el electricista?
has the electrician been?
¡que venga el encargado!
I want to see the person in charge!
vengo de parte del Sr Díaz
Mr Díaz sent me
vengo de parte del Sr Díaz
I'm here on behalf of Mr Díaz
¿vienes solo? — no, con un amigo
have you come on your own? — no, with a friend
vine dormida todo el tiempo
I slept (for) the whole journey
viene furiosa
she's furious
venir por alg.
to come for sb
venir por alg.
to come to pick sb up
vienen por mí a las ocho
they're coming for me o they're picking me up at eight
venir (a) por algo
to come for sth
venir (a) por algo
to come to pick sth up
vinieron (a) por el pan
they came for o came to pick up the bread
(venir a + infinit.) ven a ver esto
come and see this
vienen a pasar unos días con nosotros
they're coming to spend a few days with us
a las siete me vienen a buscar
they're coming to pick me up at seven
el que venga detrás que arree
let the next person sort things out
1.2. venir (volver):
venir
to come back
no vengas tarde
don't be late home o back
no vengas tarde
don't come home o back late
ahora vengo
I'll be back in a moment
vino muy cansado del viaje
he was very tired when he got back from his trip
vino muy cansado del viaje
he came back very tired from his trip
1.3. venir (con excusas, exigencias) (venir con algo):
no me vengas ahora con exigencias
don't start making demands now
no me vengas con cuentos
I don't want (to hear) any excuses
no me vengas con cuentos
don't give me any excuses
y ahora viene con que necesita el doble
and now he says he needs double
1.4. venir (sobrevenir) (+ me/te/le etc):
me vino una gripe
I came o went down with flu
me vinieron unas ganas de reír …
I felt like bursting out laughing
2.1. venir (tener lugar):
ahora viene esa escena que te conté
that scene I told you about is coming up now
entonces vino la guerra
then the war came
¿qué viene ahora después de las noticias?
what's on after the news?
vino una ola de frío inesperada
there was an unexpected cold spell
ya vendrán tiempos mejores
things will get better
2.2. venir (indicando procedencia):
venir de algo
to come from sth
una tela que viene de la India
a cloth that's made in o that comes from India
esa palabra viene del griego
that word comes from Greek
la enfermedad le viene de familia
the illness runs in his family
el problema viene ya de lejos
the problem goes back a long way
de ahí viene que tenga tantas deudas
that's why he has so many debts
2.3. venir:
(¿a qué viene/vienen …?) ¿a qué viene eso?
why do you say that?
¿a qué vienen esos gritos?
what's all the shouting about?
¿a qué vienen esos gritos?
what's all the shouting in aid of?
¿a qué vienen esos gritos?
why all the shouting?
¿a qué vienen esos gritos?
what's with all the shouting?
2.4. venir (indicando presentación):
el folleto viene en inglés y en francés
the brochure is available in English and in French
el folleto viene en inglés y en francés
you can get the brochure in English and in French
viene en tres tamaños
it comes in three sizes
así venía, yo no lo he tocado
it came like that, I haven't touched it
2.5. venir (estar incluido):
su foto viene en la primera página
her picture is on the front page
no viene nada sobre la manifestación de ayer
there's nothing about yesterday's demonstration
3. venir (quedar) falda/traje + compl:
esa camisa te viene ancha
that shirt's too big for you
ese abrigo te viene mal
that coat doesn't suit you o doesn't look right on you
el cargo le viene grande
the job's too much for him
el cargo le viene grande
he isn't up to the job
estas cajas me vendrán muy bien para la mudanza
these boxes will be useful when I move
estas cajas me vendrán muy bien para la mudanza
these boxes will come in handy when I move
¿te viene bien a las ocho?
is eight o'clock all right o OK for you?
¿te viene bien a las ocho?
does eight o'clock suit you?
el jueves no me viene bien
Thursday's no good o not a good day for me
el jueves no me viene bien
I can't make Thursday
no me vendrían mal unas vacaciones
I could do with a vacation
4. venir (venir en) 法律:
los abajo firmantes venimos en declarar que …
we, the undersigned, hereby declare that …
5.1. venir (como aux) (venir a +  infinit.):
esto viene a confirmar mis sospechas
this serves to confirm my suspicions
esto viene a confirmar mis sospechas
this confirms my suspicions
vendrá a tener unos 30 años
she must be about 30
el precio viene a ser el mismo
the price works out (about) the same
el precio viene a ser el mismo
they're around the same price
5.2. venir (como aux) (venir +  ger):
lo venía diciendo yo desde hace mucho tiempo
I'd been saying so for ages
viene utilizando nuestros servicios desde hace muchos años
he has been using our services for many years
II. venirse 动词 vpr
1.1. venirse (enfático):
venirse (a un lugar)
to come
se han venido desde Málaga a vernos
they've come (all the way) from Malaga to see us
¿te vienes al parque?
are you coming to the park?
venirse abajo persona:
to go to pieces
venirse abajo techo:
to fall in
venirse abajo techo:
to collapse
venirse abajo estante:
to collapse
venirse abajo ilusiones:
to go up in smoke
venirse abajo ilusiones:
to fall apart
venirse abajo proyectos:
to fall through
venirse abajo proyectos:
to go up in smoke
1.2. venirse (enfático):
venirse (volver)
to come back
estaban de vacaciones pero tuvieron que venirse
they were on vacation but they had to come back o come home
2. venirse (en sentido sexual):
venirse
to come
ver1 名词 m
1. ver (aspecto):
aún está de buen ver
he's still good-looking o attractive
aún está de buen ver
he still looks good
no es de mal ver
she's not bad-looking
2. ver (opinión):
a mi/su ver
in my/his view
a mi/su ver
as I see/he sees it
I. ver2 动词 trans
1.1. ver (percibir con la vista):
ver
to see
¿ves el letrero allí enfrente?
can o do you see that sign opposite?
lo vi con mis propios ojos
I saw it with my own eyes
¿ves algo?
can you see anything?
enciende la luz que no se ve nada
switch on the light, I can't see a thing
tú ves visiones, allí no hay nada
you're seeing things, there's nothing there
se te ve la combinación
your slip is showing
me acuerdo perfectamente, es como si lo estuviera viendo
I remember it perfectly, as if I were seeing it now
(ver algo/a algn + inf/ger) la vi bailar en Londres hace años
I saw her dance in London years ago
la vi metérselo en el bolsillo
I saw her put it into her pocket
los vieron salir por la puerta trasera
they were seen leaving by the back door
lo vi hablando con ella
I saw him talking to her
ahí donde lo/la ves ahí donde la ves tiene un genio …
incredible though it may seem, she has a real temper …
aquí donde me ves, tengo 90 años cumplidos
believe it or not, I'm ninety years old
no ver ni tres en un burro o ni un burro a tres pasos o ni jota sin gafas no veo ni jota
I can't see a thing without my glasses
no ver ni tres en un burro o ni un burro a tres pasos o ni jota sin gafas no veo ni jota
without my glasses I'm as blind as a bat
si te he visto no me acuerdo en cuanto le pedí un favor, si te he visto no me acuerdo
as soon as I asked a favor of him, he just didn't want to know
ver venir algo/a alg. el fracaso se veía venir
it was obvious o you could see it was going to fail
te veía venir, ya sabía lo que me ibas a pedir
I thought as much, I knew what you were going to ask me for
ya lo veo venir, seguro que quiere una semana libre
I know what he's after, I bet he wants a week off
¡y tú que lo veas! ¡que cumplas muchos más! — ¡y tú que lo veas!
many happy returns! — thank you very much
van a bajar los impuestos — ¡y tú que lo veas!
they're going to cut taxes — do you think you'll live long enough to see it?
1.2. ver (mirar):
ver
to watch
estaba viendo la televisión
I was watching television
esa película ya la he visto
I've seen that movie before
¿te has hecho daño?, déjame ver
have you hurt yourself? let me see
un espectáculo que hay que ver
a show which you must see o which is not to be missed
un espectáculo que hay que ver
a show which is a must
no poder (ni) ver a alg. no puede ni verla o no la puede ver
he can't stand her
no poder (ni) ver a alg. no puede ni verla o no la puede ver
he can't stand the sight of her
no lo puedo ver ni pintado o ni en pintura
I can't stand the sight of him
1.3. ver (imaginar):
ver
to see
ver
to imagine
ver
to picture
yo no la veo viviendo en el campo
I can't see o imagine o picture her living in the country
ya la veo tumbada en la arena sin hacer nada …
I can see o picture her now lying on the sand doing nothing …
2.1. ver (entender, notar):
ver
to see
¿no ves que la situación es grave?
don't o can't you see how serious the situation is?
¿ves qué amargo es?
you see how bitter it is?
no quiere ver la realidad
he won't face up to reality
solo ve sus problemas
he's only interested in his own problems
se te ve en la cara
I can tell by your face
se le ve que disfruta con su trabajo
you can see o tell she enjoys her work
te veo preocupado ¿qué te pasa?
you look worried, what's the matter?
la veo muy contenta
she looks o seems very happy
es un poco complicado, ¿sabes? — ya se ve
it's a bit complicated, you know — so I (can) see
ya veo/ya se ve que no tienes mucha práctica en esto
I can see o it's obvious you haven't had much practice at this
ya veo/ya se ve que no tienes mucha práctica en esto
you obviously haven't had much practice at this
hacerse ver RíoPl
to show off
2.2. ver:
echar de ver
to realize
echar de ver
to notice
pronto echó de ver que le faltaba dinero
he soon realized o noticed that some of his money was missing
se echa de ver que está muy contento
it's obvious he's very happy
3.1. ver (constatar, comprobar):
ver
to see
ve a ver quién es
go and see who it is
¡ya verás lo que es bueno si no me haces caso!
you'll see what you get if you don't do as I say
habrá que ver si cumple su promesa
it remains to be seen o we'll have to see whether he keeps his promise
verás como no viene
he won't come, wait and see o you'll see
ya no funciona ¿lo ves? o ¿viste? te dije que no lo tocaras
now, it's not working any more. You see? I told you not to touch it
¡eso ya se verá!
we'll see
¡eso está por ver!
we'll see about that!
¡para que veas! ¡tú que decías que no iba a ser capaz!
see? I did it! and you said I wouldn't be able to!
gané por tres sets a cero ¡para que veas!
I won by three sets to love, so there!
3.2. ver (ser testigo de):
ver
to see
vieron confirmadas sus sospechas
they saw their suspicions confirmed
vieron confirmadas sus sospechas
their suspicions were confirmed
¡nunca he visto cosa igual!
I've never seen anything like it!
¡habráse visto semejante desfachatez!
what a nerve!
¡si vieras lo mal que lo pasé!
you can't imagine how awful it was!
es tan bonita, si vieras …
she's so pretty, you should see her
¡vieras o hubieras visto cómo se asustaron …! LatAm
you should have seen the fright they got!
tenías que haber visto lo furioso que se puso
you should have seen how angry he got
¡hombre! ¿tú por aquí? — ya ves, no tenía otra cosa que hacer
hello, what are you doing here? — well, I didn't have anything else to do
pensaba tomarme el día libre pero ya ves, aquí me tienes
I intended taking the day off but … well, here I am
¡hay que ver! ¡lo que son las cosas!
well, well, well! o I don't know! would you believe it?
¡hay que ver! hasta se llevaron el dinero de los niños
would you believe it! they even took the children's money
¡hay que ver lo que ha crecido!
wow o gosh! hasn't he grown!
hay que ver qué bien se portaron
they behaved really well
hay que ver qué bien se portaron
it's amazing how well they behaved
hay que ver lo grosera que es
she's incredibly rude
que no veas 西班牙 me echó una bronca que no veas
she gave me such an earful!
que no veas 西班牙 me echó una bronca que no veas
you wouldn't believe the earful she gave me!
tenía una borrachera que no veas
he was absolutely blind drunk
tienen una cocina que no veas
they have an incredible kitchen
que no veo LatAm tengo un hambre que no veo
I'm absolutely starving
que no veo LatAm tengo un hambre que no veo
I'm so hungry I could eat a horse
tengo un sueño que no veo
I'm so tired I can hardly keep my eyes open
4. ver:
(a ver) (vamos) a ver ¿de qué se trata?
OK o all right o well, now, what's the problem?
a ver, el fórceps, rápido
give me the forceps, quickly
aquí está en el periódico — ¿a ver?
it's here in the newspaper — let's see
¿a ver qué tienes ahí?
let me see o show me what you've got there
¿a ver qué tienes ahí?
what have you got there?
aprieta el botón a ver qué pasa
press the button and let's see what happens
a ver si me entienden (justificando)
don't get me wrong
a ver si me entienden (explicando)
let me make myself clear
a ver si arreglas esa lámpara
when are you going to fix that light?
a ver si escribes pronto
write soon
a ver si escribes pronto
make sure you write soon
¡cállate, a ver si alguien te oye!
shut up, somebody might hear you
¡a ver si ahora se cree que se lo robé yo!
I hope he doesn't think that I stole it!
a ver cuándo vienes a visitarnos
come and see us soon/one of these days
¡a ver! AmC Col (al contestar el teléfono)
hello?
5.1. ver (estudiar):
esto mejor que lo veas tú
you'd better look at this o see this o have a look at this
tengo que ver cómo lo arreglo
I have to work out o see how I can fix it
aún no lo sé, ya veré qué hago
I still don't know, I'll decide what to do later
véase el capítulo anterior
see (the) previous chapter
no vimos ese tema en clase
we didn't look at o study o do that topic in class
5.2. ver médico (examinar):
¿la ha visto ya un médico?
has she been seen by a doctor yet?
¿la ha visto ya un médico?
has she seen a doctor yet?
¿por qué no te haces ver por un especialista? AmS
why don't you see a specialist?
5.3. ver 法律:
ver causa
to try
ver causa
to hear
6.1. ver (juzgar, considerar):
yo eso no lo veo bien
I don't think that's right
cada uno ve las cosas a su manera
everybody has their own point of view
cada uno ve las cosas a su manera
everybody sees things differently
a mi modo o manera de ver
to my way of thinking
a mi modo o manera de ver
the way I see it
6.2. ver (encontrar):
ver
to see
no le veo salida a esta situación
I can't see any way out of this situation
¿tú le ves algún inconveniente?
can you see any drawbacks to it?
no le veo la gracia
I don't think it's funny
no le veo la gracia
I don't find it funny
no le veo nada de malo
I can't see anything wrong in it
no veo por qué no
I don't see why not
7. ver (visitar, entrevistarse con):
es mejor que vea a su propio médico
it's better if you go to o see your own doctor
hace tiempo que no lo veo
I haven't seen him for some time
¡cuánto tiempo sin verte!
I haven't seen you for ages!
¡cuánto tiempo sin verte!
long time, no see
aún no he ido a ver a la abuela
I still haven't been to see o visit grandmother
ahora que vive lejos lo vemos menos
we don't see so much of him now that he lives so far away
8. ver (en el póquer):
las veo
I'll see you
短语,惯用语:
(tener … que ver) eso no tiene nada que ver con lo que estamos discutiendo
that has nothing to do with what we are discussing
es muy joven — ¿y eso qué tiene que ver?
he's very young — and what does that have to do with it?
no tengo nada que ver con esa compañía
I have nothing to do with that company
no tengo nada que ver con esa compañía
I have no connection with that company
¿tuviste algo que ver en ese asunto?
did you have anything to do with o any connection with that business?
¿tuviste algo que ver en ese asunto?
were you involved in that business?
¿qué tiene que ver que sea sábado?
what difference does it make that it's Saturday?
¿tendrán algo que ver con los Icasuriaga de Zamora?
are they related in any way to the Icasuriagas from Zamora?
II. ver2 动词 不及物动词
1. ver (percibir con la vista):
ver
to see
no veo bien de lejos/de cerca
I'm nearsighted/farsighted
enciende la luz que no veo
turn on the light, I can't see
2. ver (constatar):
¿hay cerveza? — no sé, voy a ver
is there any beer? — I don't know, I'll have a look
¿está Juan? — voy a ver
is Juan in? — I'll go and see
verás, no quería engañarte pero …
look, I wasn't trying to deceive you, it's just that …
pues verás, la cosa empezó cuando …
well you see, the whole thing began when …
ver para creer
seeing is believing
3. ver (estudiar, pensar):
ver
to see
vamos a ver o veamos, ¿dónde le duele?
let's see now, where does it hurt?
¿vas a decir que sí? — ya veré, déjame pensarlo un poco
are you going to accept? I'll see, let me think about it
estar/seguir en veremos LatAm todavía está en veremos
it isn't certain yet
seguimos en veremos
we still don't know anything
seguimos en veremos
we're still in the dark
5. ver (ver de) (procurar):
ver
to try
vean de que no se dé cuenta
try to make sure he doesn't notice
vamos a ver de hacerlo lo más rápido posible
let's try to get it done o let's see if we can get it done as quickly as possible
III. verse 动词 vpr
1.1. verse refl (percibirse):
verse
to see oneself
¿te quieres ver en el espejo?
do you want to see yourself o look at yourself in the mirror?
se vio reflejado en el agua
he saw his reflection in the water
1.2. verse refl (imaginarse):
verse
to see oneself
¿tú te ves viviendo allí?
can you see yourself living there?
2.1. verse (hallarse):
verse + compl
to find oneself
me vi obligado a despedirlo
I was obliged to dismiss him
me vi obligado a despedirlo
I had no choice but to dismiss him
se vio en la necesidad de pedir dinero prestado
he found himself having to borrow money
me vi en un aprieto
I found myself in a tight spot
vérselas venir me las veía venir por eso tomé precauciones
I saw it coming so I took precautions
vérselas y deseárselas me las vi y me las deseé estudiando y trabajando durante cinco años
it was really tough o hard o it was a real struggle studying and working for five years
verse venir algo
to see sth coming
2.2. verse (ser):
este problema se ha visto agravado por …
this problem has been made worse by …
las cifras se ven aumentadas al final del verano
the figures rise at the end of the summer
el país se verá beneficiado con este acuerdo
the country will benefit from this agreement
3. verse esp. LatAm (parecer):
verse
to look
me veo gordísima con esta falda
I look really fat in this skirt
4. verse (recíproco):
verse (encontrarse)
to meet
se veían un par de veces al mes
they used to see each other o meet a couple of times a month
nos vemos a las siete
I'll meet o see you at seven
es mejor que no nos veamos durante un tiempo
we'd better not see each other for a while
¡nos vemos! esp. LatAm
see you!
¡nos vemos! esp. LatAm
I'll be seeing you!
verse con alg.
to see sb
ya no me veo con ellos
I don't see them any more
vérselas con alg. tendrá que vérselas conmigo como se atreva a molestarte
he'll have me to deal with if he dares to bother you
X, x [ˈekis] 名词 f (the letter)
X
X
X
x
ven aquí, bribón
come here, you little rascal o scamp
sus hijos se ven rozagantes
her children are a o the picture of health
lo ven como algo futurible
they see it as something which could become a reality in the future
ven aquí, ricura
come here, darling o sweetie o honey
¡chacho, ven acá!
(hey!) come here!
英语
英语
西班牙语
西班牙语
quick, get an eyeful of this
ven a ver esto, no te lo pierdas
西班牙语
西班牙语
英语
英语
I. venir irr 动词 不及物动词
1. venir:
venir (trasladarse)
to come
venir (llegar)
to arrive
vengo (a) por la leche
I've come to fetch the milk
2. venir (ocurrir):
venir
to happen
vino la guerra
the war came
3. venir (proceder):
venir
to come
el dinero me viene de mi padre
I inherited the money from my father
venir de una familia muy rica
to come from a very rich family
4. venir (idea, ganas):
venir
to come
me vinieron ganas de reír
I felt like laughing
no sé por qué me vino eso a la memoria
I don't know why that came to my mind
5. venir:
venir (tiempo)
to come
venir (seguir)
to follow
el mes que viene
next month
ya viene la primavera
spring is on its way
6. venir (figurar):
venir
to appear
no viene en la guía
it's not in the guide
7. venir (prenda):
venir
to suit
8. venir (aproximadamente):
vienen a ser unas 3000 pesetas para cada uno
it works out at about 3000 pesetas each
9. venir elev (servir para):
aquel suceso vino a turbar nuestra tranquilidad
that event served to destroy our peace
10. venir (terminar por):
vino a dar con sus huesos en la cárcel
he/she ended up in jail
viene a querer decir que...
it amounts to saying that ...
11. venir (persistir):
venir
to keep on
ya te lo vengo advirtiendo hace mucho tiempo
I've been warning you for a long time
短语,惯用语:
el dinero me viene muy bien
the money comes in very handy
¿te viene bien mañana después de comer?
would tomorrow after lunch suit you?
el que venga detrás, que arree
every man for himself
me viene mal darte la clase por la tarde
teaching you in the afternoon doesn't suit me
es una familia venida a menos
that family has come down in the world
a mí eso ni me va ni me viene
to me that's neither here nor there
¿a qué viene ahora hacerme esos reproches?
why reproach me like that now?
II. venir irr 动词 refl venirse
1. venir (volver):
venirse
to come back
2. venir (hundirse):
venirse abajo
to collapse
venirse
to fail
I. ver 动词 不及物动词, trans irr
1. ver (con los ojos):
ver
to see
no se ve ni torta
you can't see a thing
véase la página dos
see page two
¡que se vean los forzudos!
let's see what you're made of!
lo nunca visto
something unheard of
¡habráse visto!
did you ever!
como vimos ayer en la conferencia
as we saw in the lecture yesterday
no veas lo contenta que se puso
you should have seen how happy she was
si no lo veo, no lo creo
if I hadn't seen it with my own eyes, I wouldn't have believed it
a ver
let's see
2. ver (con la inteligencia):
ver
to see
ver
to understand
a mi modo de ver
as I see it
¿no ves que...?
don't you see that ...?
quiero hacerte ver esto
I want you to understand this
veo bien que te cases
I approve of your getting married
ya lo veo
I can see that
bueno, ya veremos
well, we'll see
3. ver:
ver (observar)
to watch
ver (documentos, información)
to examine
4. ver:
ver (visitar)
to see
ver (encontrarse)
to meet
es de ver
you can see that
5. ver (comprobar):
ver
to check
6. ver (algo desagradable):
ver
to see
te veo venir
I know what you're up to
veo que hoy me tocará a mí
I can see that it'll be my turn today
verás como al final te engaña
he/she will trick you in the end, you'll see
7. ver 法律 (causa):
ver
to hear
8. ver (relación):
tener que ver con alguien/algo
to have to do with sb/sth
9. ver (duda):
eso está por ver
that remains to be seen
estoy por ver si me dan el crédito
I'll have to see if they give me credit
habrá que ver si eso es verdad
it remains to be seen whether that's true
10. ver (intentar):
veré de hablarle
I'll try to speak to him/her
短语,惯用语:
tengo un hambre/un sueño@ que no veo
I'm really tired/hungry
no haberlas visto nunca más gordas
to never have been in such a spot
si te he visto, no me acuerdo
out of sight, out of mind
no veas la que se armó allí
there was a tremendous row
¡hay que ver!
it just goes to show!
hay que ver lo tranquilo que es Pedro
Pedro is such a quiet fellow
¡vamos a ver!
let's see!
¡a ver, escuchadme todos!
come on, listen to me everybody!
a ver, venga
come on, hurry up
a ver cómo lo hacemos
let's see how we can do this
¡para que veas!
so there!
luego ya veremos
we'll see about that later
veremos, ...
let me see, ...
veamos, ...
let me see, ...
¡verás!
just you wait!
II. ver 动词 refl verse irr
1. ver (encontrarse):
verse
to meet
2. ver (estado):
verse
to be
verse apurado
to be in a jam
se ve enfermo
he thinks he's ill
verse negro
to be in a fix
verse pobre
to feel poor
3. ver (imaginarse):
verse
to imagine
me lo estoy viendo de médico
I can just see him as a doctor
4. ver (parecer):
se ve que no tienen tiempo
it seems they have no time
5. ver LatAm (tener aspecto):
verse
to look
III. ver 名词 m
1. ver (aspecto):
ver
appearance
tener buen ver
to be good-looking
2. ver (opinión):
ver
opinion
a mi ver
in my view
¡ven acá!
come here!
venir de perillas
to be just what was needed
venir rodado (sin dificultades)
to go smoothly
venir rodado (de perlas)
to come in very handy
gafas de ver fpl
prescription glasses
英语
英语
西班牙语
西班牙语
ignorance is bliss
ojos que no ven corazón que no siente
look on
ver
pto
ver al dorso
prescription glasses
gafas de ver fpl
西班牙语
西班牙语
英语
英语
I. venir [be·ˈnir] irr 动词 不及物动词
1. venir:
venir (trasladarse)
to come
venir (llegar)
to arrive
vengo (a) por la leche
I've come to fetch the milk
2. venir (ocurrir):
venir
to happen
vino la guerra
the war came
3. venir (proceder):
venir
to come
el dinero me viene de mi padre
I inherited the money from my father
venir de una familia muy rica
to come from a very rich family
4. venir (idea, ganas):
venir
to come
me vinieron ganas de reír
I felt like laughing
no sé por qué me vino eso a la memoria
I don't know why that came to my mind
5. venir:
venir (tiempo)
to come
venir (seguir)
to follow
el mes que viene
next month
ya viene la primavera
spring is on its way
6. venir (figurar):
venir
to appear
no viene en la guía
it's not in the guide
7. venir (prenda):
venir
to suit
8. venir (aproximadamente):
vienen a ser unas 300 pesos para cada uno
it works out at about 300 pesos each
9. venir elev (servir para):
aquel suceso vino a turbar nuestra tranquilidad
that event served to destroy our peace
10. venir (terminar por):
vino a dar con sus huesos en la cárcel
he/she ended up in jail
viene a querer decir que...
it amounts to saying that...
11. venir (persistir):
venir
to keep on
ya te lo vengo advirtiendo hace mucho tiempo
I've been warning you for a long time
短语,惯用语:
el dinero me viene muy bien
the money comes in very handy
¿te viene bien mañana después de comer?
would tomorrow after lunch suit you?
el que venga detrás, que arree
every man for himself
me viene mal darte la clase por la tarde
teaching you in the afternoon doesn't suit me
es una familia venida a menos
that family has come down in the world
a mí eso ni me va ni me viene
to me that's neither here nor there
¿a qué viene ahora hacerme esos reproches?
why reproach me like that now?
II. venir [be·ˈnir] irr 动词 refl venirse
1. venir (volver):
venir
to come back
2. venir (hundirse):
venirse abajo
to collapse
venirse abajo
to fail
I. ver [ber] irr 动词 不及物动词, trans
1. ver (con los ojos):
ver
to see
no se ve ni torta
you can't see a thing
véase la página dos
see page two
¡que se vean los forzudos!
let's see what you're made of!
lo nunca visto
something unheard of
¡habráse visto!
did you ever!
como vimos ayer en la conferencia
as we saw in the lecture yesterday
no veas lo contenta que se puso
you should have seen how happy she was
si no lo veo, no lo creo
if I hadn't seen it with my own eyes, I wouldn't have believed it
a ver
let's see
2. ver (con la inteligencia):
ver
to see
ver
to understand
a mi modo de ver
as I see it
¿no ves que...?
don't you see that ...?
quiero hacerte ver esto
I want you to understand this
veo bien que te cases
I approve of your getting married
ya lo veo
I can see that
bueno, ya veremos
well, we'll see
3. ver:
ver (observar)
to watch
ver (documentos, información)
to examine
4. ver:
ver (visitar)
to see
ver (encontrarse)
to meet
es de ver
you can see that
5. ver (comprobar):
ver
to check
6. ver (algo desagradable):
ver
to see
te veo venir
I know what you're up to
veo que hoy me tocará a mí
I can see that it'll be my turn today
verás como al final te engaña
he/she will trick you in the end, you'll see
7. ver 法律 (causa):
ver
to hear
8. ver (relación):
tener que ver con alguien/algo
to have to do with sb/sth
9. ver (duda):
eso está por ver
that remains to be seen
estoy por ver si me dan el crédito
I'll have to see if they give me credit
habrá que ver si eso es verdad
it remains to be seen whether that's true
10. ver (intentar):
veré de hablarle
I'll try to speak to him/her
短语,惯用语:
tengo un hambre/un sueño que no veo
I'm really tired/hungry
no haberlas visto nunca más gordas
to never have been in such a spot
si te he visto, no me acuerdo
out of sight, out of mind
no veas la que se armó allí
there was a huge fight
¡hay que ver!
it just goes to show!
hay que ver lo tranquilo que es Pedro
Pedro is such a quiet fellow
¡vamos a ver!
let's see!
¡a ver, escuchadme todos!
come on, listen to me everybody!
a ver, venga
come on, hurry up
a ver cómo lo hacemos
let's see how we can do this
¡para que veas!
so there!
luego ya veremos
we'll see about that later
veremos, ...
let me see, ...
veamos, ...
let me see, ...
¡verás!
just you wait!
II. ver [ber] irr 动词 refl verse
1. ver (encontrarse):
ver
to meet
2. ver (estado):
ver
to be
verse apurado
to be in a jam
se ve enfermo
he thinks he's ill
verse negro
to be in a fix
verse pobre
to feel poor
3. ver (imaginarse):
ver
to imagine
me lo estoy viendo de médico
I can just see him as a doctor
4. ver (parecer):
se ve que no tienen tiempo
it seems they have no time
5. ver LatAm (tener aspecto):
ver
to look
III. ver [ber] irr 名词 m
1. ver (aspecto):
ver
appearance
tener buen ver
to be good-looking
2. ver (opinión):
ver
opinion
a mi ver
in my view
¡ven acá!
come here!
venir rodado (sin dificultades)
to go smoothly
venir rodado (de perlas)
to come in very handy
venir de perillas
to be just what was needed
ver la tele
to watch TV
英语
英语
西班牙语
西班牙语
ignorance is bliss
ojos que no ven, corazón que no siente
look on
ver
p.t.o.
ver al dorso
to come into existence
venir al mundo
presente
yovengo
vienes
él/ella/ustedviene
nosotros/nosotrasvenimos
vosotros/vosotrasvenís
ellos/ellas/ustedesvienen
imperfecto
yovenía
venías
él/ella/ustedvenía
nosotros/nosotrasveníamos
vosotros/vosotrasveníais
ellos/ellas/ustedesvenían
indefinido
yovine
viniste
él/ella/ustedvino
nosotros/nosotrasvinimos
vosotros/vosotrasvinisteis
ellos/ellas/ustedesvinieron
futuro
yovendré
vendrás
él/ella/ustedvendrá
nosotros/nosotrasvendremos
vosotros/vosotrasvendréis
ellos/ellas/ustedesvendrán
PONS OpenDict

您想添加一个词、一个短语或一段译文吗?

請將您的新條目傳送給 PONS OpenDict。 提交的建議將由 PONS 編輯部審核,並根據情況納入結果。

添加词条
单语范例(未经PONS编辑处理)
Dijeron: el paquete esta acá, no quiere salir.
www.pensamientopenal.org.ar
Acá la conseguí hoy por 12 mangos con envase retornable.
www.ultimahora.com
Una vez más, hastá aquí la crónica de hoy; acá pasamos los datos generales, coordenadas y fallo culinario.
comiendocomida.com
En cambio los que viven aca que fueron al st catherine's y que se yo no te largan un centavo.
www.planetajoy.com
Acá tenemos 12 semaneros, precisa, una especie de guardia indígena.
www.traslacoladelarata.com

在双语词典中的"ven"译文