

- abrir
- to open
- abrir
- to open
- abrir paquete/maleta
- to open
- abrir carta/sobre
- to open
- abrir
- to open
- abrir paraguas
- to open
- abrir paraguas
- to put up
- abrir abanico
- to open
- abrir mapa
- to open out
- abrir mapa
- to unfold
- abrir libro
- to open
- abrir mano
- to open
- abrir cortinas
- to open
- abrir cortinas
- to draw back
- abrir persianas
- to raise
- abrir persianas
- to pull up
- abrir grifo/agua/gas
- to turn on
- abrir válvula
- to open
- abrir zanja/túnel
- to dig
- abrir agujero
- to make
- la bomba abrió un boquete en la pared
- the bomb blew o blasted a hole in the wall
- abrieron una entrada en la pared
- they made o smashed a hole in the wall
- abrieron una zanja en la calzada
- they dug a trench in the road
- le abrió la cabeza de una pedrada
- he hit her with a stone and gashed her head
- abrió un abismo insondable entre los dos países
- it created a yawning gulf between the two countries
- abrir absceso
- to open … up
- paciente va a haber que abrirlo 俗
- they're going to have to open him up o cut him open 俗
- abrir (para el quehacer diario)
- to open
- abrir (inaugurar)
- to open (up)
- ¿a qué hora abren el mercado?
- what time does the market open?
- ¿a qué hora abren la taquilla?
- what time does the box office open?
- van a abrir un nuevo hospital
- they're going to open a new hospital
- la exposición se abrirá al público mañana
- the exhibition will open to the public tomorrow
- abrir carretera/aeropuerto
- to open
- abrir frontera
- to open (up)
- abrir
- to open up
- con el fin de abrir nuevos mercados para nuestros productos
- with the aim of opening up new markets for our products
- abrir documento/fichero
- to open
- abrir cuenta bancaria
- to open
- abrir negocio
- to start
- abrir negocio
- to set up
- abrir suscripción
- to take out
- abrir caso
- to open
- abrir investigación
- to begin
- abrir investigación
- to set up
- el plazo para la presentación de solicitudes se abrirá el 2 de junio
- applications will be accepted from June 2
- todavía no se ha abierto la matrícula
- registration hasn't begun yet
- abrir acto/debate/ceremonia
- to open
- abrieron el baile los novios
- the bride and groom opened the dancing
- ¡abran fuego!
- open fire!
- abrir
- to head
- abrir
- to lead
- abrir
- to open
- abrir
- to whet
- la caminata me abrió el apetito
- the walk whetted my appetite
- abrir
- to open up
- el acuerdo abre un panorama desolador para la flota pesquera
- the agreement points to a bleak future for the fishing fleet
- el acuerdo abre un panorama desolador para la flota pesquera
- the agreement presages a bleak future for the fishing fleet 书
- este descubrimiento abre nuevas posibilidades en este campo
- this discovery opens up new possibilities in this field
- abriría una etapa de entendimiento mutuo
- it was to mark the beginning of o to herald the beginning of o to usher in a period of mutual understanding
- le había abierto la mente
- it had made her more open-minded
- abrir algo a algo
- to open sth up to sth
- para abrir nuestro país a las nuevas corrientes ideológicas
- to open our country up to new ways of thinking
- abrir
- to open up
- ¡abre! soy yo
- open the door o open up! it's me
- llaman al timbre, ve a abrir
- there's someone ringing the bell, go and answer it
- abrir
- to open
- esta ventana no abre/no abre bien
- this window doesn't open/doesn't open properly
- abrir
- to open
- no abrimos los domingos
- we don't open on Sundays
- no abrimos los domingos
- we're not open on Sundays
- la biblioteca abre de nueve a tres
- the library is open from nine till three
- el museo abrirá al público el próximo lunes
- the museum will open to the public next Monday
- abrir
- to open
- abrir
- to open
- va a haber que abrir
- we're going to have to open him up 俗
- va a haber que abrir
- we're going to have to cut him open 俗
- parece que quiere abrir
- it looks as if it's going to clear up
- abrirse
- to open
- la puerta se abrió violentamente
- the door flew open
- abrirse a algo
- to open into / onto sth
- las habitaciones se abren a un corredor/a un patio interior
- the rooms open onto a corridor/into a courtyard
- abrirse
- to open
- abrirse
- to open
- abrirse
- to undo
- se cayó y se abrió la cabeza
- she fell and split her head open
- se abrió las venas
- he slashed his wrists
- abrirse
- to sprain
- abrirse
- to split
- la tela se está abriendo en las costuras
- the fabric's going o beginning to go o beginning to split at the seams
- un espléndido panorama se abrió ante sus ojos
- the most beautiful view unfolded before their eyes liter
- al final de la calle se abría una plazuela
- the end of the street opened out into a little square
- abrirse
- to open up
- con este descubrimiento se abren nuevos horizontes
- this discovery opens up new horizons
- un maravilloso porvenir se abre ante nosotros
- a wonderful future lies ahead of us
- un maravilloso porvenir se abre ante nosotros
- we have a wonderful future ahead of us
- abrirse
- to begin
- con este tratado se abre una nueva etapa en las relaciones bilaterales
- this treaty marks o heralds a new era in bilateral relations
- abrirse
- to open up
- abrirse a alg.
- to open up to sb
- abrirse a algo
- to open up to sth
- nuestro país debe abrirse a las influencias externas
- our country must open up to outside influences
- abrirse
- to be off 俗
- abrirse
- to take off 美 俗
- yo a las cinco me abro
- come five o'clock I'm off o I'll be off o I'm taking off
- abrirse
- to back out
- abrirse
- to get cold feet
- puerta (de una casa, un coche)
- door
- puerta (de un horno, lavaplatos)
- door
- puerta (en un jardín, una valla)
- gate
- te espero en la puerta del teatro
- I'll meet you at the entrance of the theater
- tropezamos en la puerta
- we collided in the doorway
- te acompaño a la puerta
- I'll see o show you out
- no la dejan ni salir a la puerta
- they won't even let her set foot outside the door
- si no estás conforme, ya sabes donde está la puerta o ahí tienes la puerta
- if you don't agree, you know where the door is
- servicio puerta a puerta
- door-to-door service
- de puerta a puerta tardo media hora
- it takes me half an hour, door to door
- alguien llamó a la puerta
- somebody rang the doorbell/knocked on the door
- abre/cierra la puerta
- open/close the door
- no están dispuestos a abrir las puertas a la democracia
- they are not prepared to open their doors to democracy
- ya sabes que para ti siempre tenemos las puertas abiertas
- you know you are always welcome
- su intransigencia cerró las puertas a un acuerdo
- her intransigence put an end to o put paid to any hope of an agreement
- cuando cambió de idea, encontró la puerta cerrada
- when he changed his mind he found that he had missed his chance
- un coche de dos puertas
- a two-door car
- “necesito empleada puertas adentro” Chil
- live-in maid required
- “se necesita empleada puertas afuera” Chil
- daily help needed
- trabajo puertas afuera Chil
- I don't live in
- a puerta(s) cerrada(s)
- behind closed doors
- la reunión se celebró a puerta(s) cerrada(s)
- the meeting was held in private o in camera o behind closed doors
- la causa se vio a puerta cerrada
- the case was heard in camera
- coger la puerta (y largarse) 西班牙 俗
- to leave
- darle con la puerta en las narices a alg.
- to slam the door in sb's face
- le pedí ayuda y me dio con la puerta en las narices
- I asked him for help and he refused point blank
- de puertas (para) adentro
- in private
- de puertas (para) adentro
- behind closed doors
- de puertas para fuera o LatAm puertas afuera
- in public
- en puerta RíoPl
- on the way
- me parece que hay casamiento en puerta
- I think there's a wedding on the way o I think I hear the sound of wedding bells
- en puertas la Navidad está en puertas
- Christmas is just around the corner o is very close now o is almost upon us
- enseñarle o mostrarle la puerta a alg.
- to show sb the door
- estar a las puertas de algo el ejército estaba ya a las puertas de la ciudad
- the army was already at the gates of the city
- estaba a las puertas de la muerte
- he was at death's door
- se quedó a las puertas del triunfo
- she narrowly missed winning
- ir de puerta en puerta lit
- to go from door to door
- tuve que ir de puerta en puerta por todas las editoriales
- I had to do the rounds of all the publishers
- tuve que ir de puerta en puerta por todas las editoriales
- I had to go from one publisher to another
- fui de puerta en puerta pidiendo ayuda
- I went around (to) everybody asking for help
- llamar a todas las puertas
- to go anywhere/ask anyone for help
- cuando una puerta se cierra otra se abre 谚
- as one door closes so another one opens
- por la puerta grande el torero salió por la puerta grande
- the bullfighter made a triumphal exit
- hizo su debut en el teatro por la puerta grande
- he made a grand entrance to the theatrical world
- tener la puerta siempre abierta
- to keep open house
- un tiro o remate a puerta
- a shot (at goal)
- saca de puerta Esnaola
- Esnaola takes the goal kick
- marcó a puerta vacía
- he put the ball into the empty net
- puerta
- gate
- puerta
- gate
- las compuertas controlan el paso del agua
- the hatches control the flow of water
- a su paso por la ciudad el río se ensancha
- the river widens as it flows through the city
- el paso de los camiones había causado grietas en la calzada
- cracks had appeared in the road surface caused by the passage of so many trucks o because of all the trucks using it
- hizo frente a todo lo que encontró a su paso
- he faced up to every obstacle in his path
- con el paso del tiempo se desgastó la piedra
- the stone got worn down with time o with the passing o passage of time
- “ceda el paso”
- “yield” (in US)
- “ceda el paso”
- give way (in UK)
- “prohibido el paso”
- “no entry”
- al paso (en ajedrez)
- en passant
- (de paso) no viven aquí, están de paso
- they don't live here, they're just visiting o they're just passing through
- de paso puedo dejarles el paquete
- I can drop the package off on my way
- lo mencionó pero solo de paso
- he mentioned it but only in passing
- lleva esto a la oficina y de paso habla con la secretaria
- take this to the office and while you're there have a word with the secretary
- te lo recogeré si quieres, me pilla de paso
- I'll pick it up for you if you like, it's on my way
- archiva estas fichas y de paso comprueba todas las direcciones
- file these cards and while you're at it o about it check all the addresses
- y dicho sea de paso …
- and incidentally …
- paso
- way
- abran paso
- make way
- se puso en medio y me cerró el paso
- she stood in front of me and blocked my way
- por aquí no hay paso
- you can't get through this way
- dejen el paso libre
- leave the way clear
- abrirse paso
- to make one's way
- el sol se abría paso entre las nubes
- the sun was breaking through the clouds
- consiguió abrirse paso a codazos entre la gente
- she managed to elbow her way through the crowd
- no te será difícil abrirte paso en la vida
- you won't have any problems making your way in life o getting on in life
- salir al paso de alg.
- to waylay sb
- salir al paso de algo
- to forestall sth
- paso
- pass
- salir del paso
- to get out of a (tight) spot 俗
- salir del paso
- to get out of a (tight) crack 美 俗
- paso
- step
- dio un paso para atrás
- he took a step backward(s)
- dio un paso para atrás
- he stepped backward(s)
- ¡un paso al frente!
- one step forward!
- camina 50 pasos al norte
- walk 50 paces to the north
- dirigió sus pasos hacia la puerta
- she walked toward(s) the door
- oyó pasos en el piso de arriba
- she heard footsteps on the floor above
- con paso firme subió las escaleras
- he climbed the stairs purposefully
- no da un paso sin consultar a su marido
- she won't do anything without asking her husband first
- paso a paso
- step by step
- siguieron el juicio paso a paso
- they followed the trial step by step
- paso a paso se fue abriendo camino en la empresa
- he gradually worked his way up in the company
- me lo explicó paso por paso
- she explained it to me step by step
- a cada paso
- at every turn
- a pasos agigantados
- by leaps and bounds
- la informática avanza a pasos agigantados
- information technology is advancing by leaps and bounds
- la informática avanza a pasos agigantados
- enormous strides are being made in information technology
- dar los primeros pasos lit
- to take one's first steps
- dar los primeros pasos lit
- to start to walk
- dar los primeros pasos (iniciarse en algo)
- to start out
- dio sus primeros pasos como actor en televisión
- he started out o made his debut as a television actor
- dar un paso en falso lit
- to stumble
- dar un paso en falso (equivocarse)
- to make a false move
- dar un paso en falso en política puede conducir al desastre
- one false move o putting one foot wrong in politics can lead to disaster
- seguirle los pasos a alg.
- to tail sb
- seguir los pasos de alg.
- to follow in sb's footsteps
- volver sobre sus pasos
- to retrace one's steps
- vive a dos pasos de mi casa
- he lives a stone's throw (away) from my house
- estuvo a un paso de la muerte
- she was at death's door
- ánimo, ya estamos a un paso
- come on, we're nearly there now
- está a un paso de aquí
- it's just around the corner o down the road from here
- de ahí a convertirse en drogadicto no hay más que un paso
- it's only a short step from there to becoming a drug addict
- paso
- step forward
- el que te haya llamado ya es un paso (adelante)
- the fact that he's called you is a step forward in itself
- supone un gran paso en la lucha contra la enfermedad
- it is a great step forward o a great advance in the fight against the illness
- paso
- step
- hemos dado los pasos necesarios
- we have taken the necessary steps
- paso
- step
- pasos
- traveling 美
- pasos
- travelling 英
- pasos
- steps 复数
- hacer pasos
- to travel
- paso
- pitch
- paso
- unit
- aminoró el paso
- he slowed down
- al ver que la seguían apretó el paso
- when she realized she was being followed she quickened her pace
- el tren iba a buen paso
- the train was going at a fair speed
- a este paso no llegamos ni a las diez
- at this rate we won't even get there by ten o'clock
- a este paso te vas a poner enfermo
- if you carry on like this, you'll get ill
- a este paso te vas a poner enfermo
- at this rate o (if you carry on) the way you're going, you'll get ill
- escribía los nombres al paso que yo se los leía
- she wrote down the names as I read them out to her
- a paso de hormiga o tortuga
- at a snail's pace
- llevar el paso
- to keep in step
- marcar el paso
- to mark time
- en ese colegio te van a hacer marcar el paso
- they'll make you toe the line at that school
- al paso
- at a walking pace
- paso
- float (in Holy Week processions)
- ojo
- eye
- un niño de ojos azules/verdes/negros
- a boy with blue/green/dark eyes
- tiene los ojos rasgados o achinados
- she has slanting eyes
- de ojos saltones
- bug-eyed
- ojos de cordero degollado
- calf's eyes
- ojos de cordero degollado
- doe eyes
- se le llenaron los ojos de lágrimas
- her eyes filled with tears
- me miró con aquellos ojazos negros
- she looked at me with those big dark eyes
- le guiñó o Col picó el ojo
- he winked at her
- me miraba fijamente a los ojos
- he was staring straight into my eyes
- no me quita los ojos de encima
- he won't take his eyes off me
- se le salían los ojos de las órbitas
- his eyes were popping out of their sockets o out of his head
- me miró con los ojos como platos
- she looked at me with eyes as big as saucers
- aceptaría con los ojos cerrados
- I'd accept without a second thought o I wouldn't think twice about it
- hay que ir con los ojos bien abiertos
- you have to keep your eyes open
- lo vi con mis propios ojos
- I saw it myself o with my own two eyes
- ¡dichosos los ojos (que te ven)!
- it's wonderful o lovely to see you!
- a los ojos de la sociedad
- in the eyes of society
- abrirle los ojos a alg.
- to open sb's eyes
- abrir los ojos
- to open one's eyes
- cerrar los ojos a algo
- to close one's mind to sth
- ¿con qué ojos, divina tuerta? Mex 俗
- where do you expect me to get the money from?
- en un abrir y cerrar de ojos
- in the twinkling of an eye
- en un abrir y cerrar de ojos
- in a flash
- irse por ojo Chil 俗 barco:
- to go down
- irse por ojo persona:
- to be disappointed
- no era nada lo del ojo (y lo llevaba en la mano)
- there was nothing to it o it was nothing serious 讽
- no pegué/pegó (el o un) ojo en toda la noche
- I/he didn't sleep a wink
- no ver algo con buenos ojos sus padres no veían la relación con buenos ojos
- her parents did not approve of the relationship o did not view the relationship favorably
- no ven con buenos ojos que te quites la chaqueta
- they don't approve of you taking your jacket off
- ¡ojo pelao! o ¡ojo de garza! Ven 俗
- watch out!
- regalarse los ojos con algo
- to feast one's eyes on sth
- sacarse un ojo Col 俗 me saqué un ojo tratando de entenderlo
- I nearly went crazy trying to make sense of it
- no te vayas a sacar un ojo
- there's no need to overdo it
- no te vayas a sacar un ojo
- there's no need to kill yourself 俗
- salir por o costar un ojo de la cara 俗
- to cost an arm and a leg 俗
- ser el ojo derecho de alg.
- to be the apple of sb's eye
- volverse o hacerse ojo de hormiga Mex 俗
- to do a vanishing trick 俗
- volverse o hacerse ojo de hormiga Mex 俗
- to make oneself scarce 俗
- cuatro ojos ven más que dos 谚
- two heads are better than one
- ojo por ojo y diente por diente 谚
- an eye for an eye and a tooth for a tooth
- ojos que no ven, corazón que no siente 谚
- out of sight, out of mind
- tenía los ojos clavados en el crucifijo
- her eyes were fixed on the cross
- bajó los ojos avergonzada
- she lowered her eyes in shame
- sin levantar los ojos del libro
- without looking up from her book
- alzó los ojos al cielo
- he lifted his eyes heavenward(s)
- toda América tiene los ojos puestos en él
- the eyes of all America are on him
- no tiene ojos más que para ella
- he only has eyes for her
- a ojo de buen cubero o a ojo o Col CSur al ojo
- at a guess
- le eché el azúcar y la nata a ojo
- I just put the sugar and cream in without measuring it
- a ojos vista(s)
- visibly
- es novato, se nota a ojos vistas
- he's new, you can see it a mile off 俗
- comer con los ojos
- to ask for/take more than one can eat
- tú comes con los ojos
- your eyes are bigger than your belly
- comerse a alg. con los ojos
- to devour sb with one's eyes
- echarle o Col ponerle el ojo a algo/alg.
- to eye sth/sb up 俗
- le tengo echado el ojo a ese vestido
- I have my eye on that dress
- echar un ojo a algo/alg. 俗
- to have o take a (quick) look at sth/sb
- engordar o distraer el ojo Chil 俗 engordé el ojo en la fiesta
- I had a great time eying up the talent at the party 俗
- entrar por los ojos a Pepe le entra la comida por los ojos
- Pepe will only eat his food if it looks nice
- estar con un ojo al gato y el otro al garabato Mex 俗
- to have one's mind on two things at the same time
- hay que estar o andar con cuatro ojos 俗
- you have to keep your wits about you
- hay que estar o andar con cuatro ojos 俗
- you need eyes in the back of your head
- írsele los ojos a alg. se le van los ojos detrás de las mujeres
- he's always eyeing up women 俗
- estaban comiendo helados y al pobre niño se le iban los ojos
- they were eating ice creams and the poor kid was looking on longingly
- mirar algo/a alg. con otros ojos
- to look at sth/sb through different eyes o differently
- tener a alg. entre ojos 俗
- to have it in for sb 俗
- tener ojos de lince o ojo de águila
- to have eyes like a hawk
- tener ojos en la nuca
- to have eyes in the back of one's head
- ver algo con malos ojos
- to take a dim view of sth
- ¡vaya ojo que tiene!
- he's pretty clever o sharp o on the ball!
- una mujer con mucho ojo para los negocios
- a very clever o sharp businesswoman
- tener (un) ojo clínico (ver bien)
- to have a good eye
- tener (un) ojo clínico (ser perspicaz)
- to be sharp o clever
- mucho ojo con lo que haces
- be careful what you do
- hay que andar o ir con mucho ojo
- you have to keep your eyes open
- hay que andar o ir con mucho ojo
- you have to have your wits about you
- ¡ojo! que aquí te puedes confundir
- watch out o be careful, it's easy to make a mistake here
- ¡ojo! que viene un coche
- watch out! o be careful! there's a car coming
- “ojo, mancha o pinta”
- “wet paint”
- ojo
- eye
- ojo
- eye
- estar en el ojo del ciclón o del huracán
- to be in the thick of things
- ojo
- eye
- ojo
- hole
- ojo
- layer of fat
- ojo
- suds 复数
- ojo
- lather
- ojo (de un arco)
- archway
- ojo (de un puente)
- span
- camino (de tierra)
- track
- camino (sendero)
- path
- camino (en general)
- road
- sigan por ese camino
- continue along that path (o road etc.)
- han abierto/hecho un caminito a través del bosque
- they've opened up/made a path o little track through the wood
- están todos los caminos cortados
- all the roads are blocked
- abrir nuevos caminos
- to break new o fresh ground
- allanar o preparar o abrir el camino
- to pave the way
- allanar o preparar o abrir el camino
- to prepare the ground
- el camino trillado
- the well-worn o well-trodden path
- la vida no es un camino de rosas
- life is no bed of roses
- la vida no es un camino de rosas
- life isn't a bowl of cherries
- tener el camino trillado tenía el camino trillado
- he'd had the ground prepared for him
- todos los caminos llevan o conducen a Roma 谚, por todos los caminos se va a Roma 谚
- all roads lead to Rome
- el camino del infierno está empedrado de buenas intenciones 谚
- the road to hell is paved o strewn with good intentions
- camino
- way
- tomamos el camino más corto
- we took the shortest route o way
- ¿sabes el camino para ir allí?
- do you know how to get there?
- ¿sabes el camino para ir allí?
- do you know the way there?
- me salieron al camino asaltantes:
- they blocked my path o way
- me salieron al camino amigos/niños:
- they came out to meet me
- afrontaron todas las dificultades que se les presentaron en el camino
- they faced up to all the difficulties in their path
- este es el mejor camino a seguir en estas circunstancias
- this is the best course to follow in these circumstances
- por ese camino no vas a ninguna parte
- you won't get anywhere that way o like that
- al terminar la carrera cada cual se fue por su camino
- after completing their studies they all went their separate ways
- sigue caminos muy diferentes de los trazados por sus predecesores
- he is taking very different paths from those of his predecessors
- se me fue por mal camino o por el otro camino
- it went down the wrong way
- abrir(le) camino (a algo/alg.)
- to clear the way (for sth/sb)
- los vehículos que abrían camino a los corredores
- the vehicles that were clearing the way for the runners
- abrirse camino
- to make one's way
- se abrió camino entre la espesura/a través de la multitud
- she made her way through the dense thickets/through the crowds of people
- no es fácil abrirse camino en esa profesión
- it's not easy to carve a niche for oneself in that profession
- estas técnicas se están abriendo camino entre nuestros médicos
- these techniques are gaining ground o are beginning to gain acceptance with our doctors
- tuvo que luchar mucho para abrirse camino en la vida
- he had to fight hard to get on in life
- buen/mal camino este niño va por mal camino o lleva mal camino
- this boy's heading for trouble
- ya tiene trabajo, va por buen camino
- he's found a job already, he's doing well
- ibas por o llevabas buen camino pero te equivocaste aquí
- you were on the right track o lines, but you made a mistake here
- las negociaciones van por o llevan muy buen camino
- the negotiations are going extremely well o very smoothly
- llevar a alg. por mal camino
- to lead sb astray
- cruzarse en el camino de alg. la mala suerte se cruzó en su camino
- he ran up against o came up against some bad luck
- supo superar todos los obstáculos que se le cruzaron en el camino
- he was able to overcome all the problems which arose o which he came across
- errar el camino
- to be in the wrong job o the wrong line of work
- emprendimos el camino de regreso
- we set out on the return journey
- se me hizo muy largo el camino
- the journey seemed to take forever
- lo debí perder en el camino de casa al trabajo
- I must have lost it on my o on the way to work
- se pusieron en camino al amanecer
- they set off at dawn
- llevamos ya una hora de camino
- we've been traveling for an hour now
- llevamos ya una hora de camino
- we've been on the road for an hour now
- estamos todavía a dos horas de camino
- we still have two hours to go o two hours ahead of us
- paramos a mitad de camino o a medio camino a descansar
- we stopped halfway to rest
- por aquí cortamos o acortamos camino
- we can take a shortcut this way o this way's shorter
- hizo todo el camino a pie
- he walked the whole way
- hizo todo el camino a pie
- he did the whole journey on foot
- se ha avanzado mucho en este campo, pero queda aún mucho camino por recorrer
- great advances have been made in this field, but there's still a long way to go
- el camino será largo y difícil, pero venceremos
- the road will be long and difficult, but we shall be victorious
- quedarse a mitad de o a medio camino iba para médico, pero se quedó a mitad de camino
- he was studying to be a doctor, but he never completed the course o he gave up halfway through the course
- el programa de remodelación se quedó a medio camino
- the renovation project was left unfinished
- no creo que terminemos este año, ni siquiera estamos a mitad de camino
- I don't think we'll finish it this year, we're not even half way through yet
- (camino de/a) me encontré con él camino del o al mercado
- I ran into him on the o on my way to the market
- ya vamos camino del invierno
- winter's coming o approaching
- ya vamos camino del invierno
- winter's on the way o on its way
- llevar o ir camino de algo un actor que va camino del estrellato
- an actor on his way o on the road to stardom
- llevar o ir camino de algo un actor que va camino del estrellato
- an actor heading for stardom
- llevar o ir camino de algo un actor que va camino del estrellato
- an actor who looks set for stardom
- van camino de la bancarrota
- they are on the road to o heading for bankruptcy
- van camino de la bancarrota
- they look set to go bankrupt
- una tradición que va camino de desaparecer
- a tradition which looks set to disappear
- (de camino) tu casa me queda de camino
- I pass your house on my way
- (de camino) tu casa me queda de camino
- your house is on my way
- ve por el pan y, de camino, compra el periódico
- go and get the bread and buy a newspaper on the way o your way
- (de camino a) íbamos de camino a Zacatecas
- we were on our way o the way to Zacatecas
- está de camino a la estación
- it is on the way to the station
- en el camino o de camino al trabajo paso por tres bancos
- I pass three banks on my way o the way to work
- (en camino) deben estar ya en camino
- they must be on the o on their way already
- tiene un niño y otro en camino
- she has one child and another on the way
- por el camino
- on the way
- te lo cuento por el camino
- I'll tell you on the way


- unwrap present
- abrir
- unwrap parcel
- abrir
- uncork
- abrir
- unopened
- sin abrir
- unstop bottle
- abrir
- unfurl umbrella
- abrir
- fling out arms
- abrir
- jimmy
- abrir con palanqueta
- splay out
- abrir
- tear up ground
- abrir


- abrir (algo cerrado)
- to open
- abrir (paraguas)
- to put up
- abrir (grifo)
- to turn on
- abrir (con la llave)
- to unlock
- abrir (luz)
- to turn on
- abrir (silla plegable)
- to open out
- abrir la cabeza a alguien
- to split sb's head open
- abrir una calle al tráfico
- to open a street to traffic
- abrir a golpes
- to knock open
- abrir de par en par
- to open wide
- a medio abrir (puerta)
- half-open
- abrir (canal, túnel)
- to dig
- abrir (agujero)
- to bore
- abrir
- to open up
- abrir (comenzar, inaugurar)
- to open
- abrir (curso)
- to begin
- abrir
- to lead
- abrir
- to brighten up
- en un abrir y cerrar de ojos
- in the twinkling of an eye
- abrirse
- to open
- la ventana se abre al jardín
- the window opens (out) onto the garden
- abrirse
- to confide
- abrirse
- to open up
- abrirse
- to beat it


- open up
- abrir
- open up
- abrir fuego
- open up
- abrir
- unseal a letter
- abrir
- clam up
- no abrir la boca
- unzip
- abrir la cremallera de
- fling open
- abrir de golpe
- lance
- abrir con lanceta
- open out
- abrir
- unlock
- abrir
- to open the floodgates to sth
- abrir las puertas a algo


- abrir (algo cerrado)
- to open
- abrir (paraguas)
- to put up
- abrir (grifo)
- to turn on
- abrir (con la llave)
- to unlock
- abrir (luz)
- to turn on
- abrir la cabeza a alguien
- to split sb's head open
- abrir una calle al tráfico
- to open a street to traffic
- abrir a golpes
- to knock open
- abrir de par en par
- to open wide
- a medio abrir (puerta)
- half-open
- abrir (túnel)
- to dig
- abrir (agujero)
- to bore
- abrir (inaugurar)
- to open
- abrir (curso)
- to begin
- en un abrir y cerrar de ojos
- in the blink of an eye
- abrir
- to open
- la ventana se abre al jardín
- the window opens (out) onto the garden
- abrir
- to confide
- abrir
- to open up
- abrir
- to beat it
- abrir bufete
- to set up in practice


- open up
- abrir
- open up
- abrir fuego
- open up
- abrir
- unseal a letter
- abrir
- unzip
- abrir la cremallera de
- shuck oysters
- abrir
- lance
- abrir con lanceta
- clam up
- no abrir la boca
- fling open
- abrir de golpe
- to start an enterprise
- abrir un negocio
yo | abro |
---|---|
tú | abres |
él/ella/usted | abre |
nosotros/nosotras | abrimos |
vosotros/vosotras | abrís |
ellos/ellas/ustedes | abren |
yo | abría |
---|---|
tú | abrías |
él/ella/usted | abría |
nosotros/nosotras | abríamos |
vosotros/vosotras | abríais |
ellos/ellas/ustedes | abrían |
yo | abrí |
---|---|
tú | abriste |
él/ella/usted | abrió |
nosotros/nosotras | abrimos |
vosotros/vosotras | abristeis |
ellos/ellas/ustedes | abrieron |
yo | abriré |
---|---|
tú | abrirás |
él/ella/usted | abrirá |
nosotros/nosotras | abriremos |
vosotros/vosotras | abriréis |
ellos/ellas/ustedes | abrirán |