您希望如何使用 PONS.com?

已经订阅无广告版的PONS了吗?

广告版的PONS

像往常一样访问PONS.com并进行广告跟踪和广告投放

有关追踪的详细信息,请参阅数据保护信息和隐私设置

PONS Pur

无第三方广告

无广告跟踪

立即订阅

如果您已经拥有PONS.com免费账户,

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Robichek
sombrero plano
his hat got squashed (flat)
se le aplastó el sombrero
hat [ hæt, hat] 名词
1. hat 时尚:
hat
sombrero m
to put on/to take off one's hat
ponerse/quitarse el sombrero
to put on/to take off one's hat
ponerse/sacarse el sombrero esp LatAm
hold or hang on to your hat!
¡agárrate!
I'll eat my hat if they finish before Friday, I'll eat my hat
si acaban antes del viernes, yo soy Napoleón
I'll eat my hat if they finish before Friday, I'll eat my hat
si acaban antes del viernes, me como un chancho crudo RíoPl
my hat! veraltend
¡caracoles! veraltend
to be old hat
no ser nada nuevo
to be old hat
no ser ninguna novedad
to hang one's hat
tener las cosas de uno
to keep sth under one's hat keep it under your hat
de esto no digas palabra
to keep sth under one's hat keep it under your hat
de esto no digas ni pío
to pass the hat around
pasar la gorra
to pull sth out of the hat
sacarse algo de la manga
to raise or take off one's hat to sb you have to take your hat off to her
hay que quitarse el sombrero
to raise or take off one's hat to sb you have to take your hat off to her
hay que sacarle or quitarle el sombrero LatAm
he always takes his hat off to ladies
siempre saluda a las señoras quitándose el sombrero
he always takes his hat off to ladies
siempre se descubre ante las damas
to talk through one's hat
hablar por hablar
to talk through one's hat
hablar sin ton ni son
to throw or toss one's hat into the ring
echarse al ruedo
2. hat (indicating role, capacity):
he spoke wearing his politician's hat
habló como político
he spoke wearing his politician's hat
habló en calidad de político
I. ring2 [ rɪŋ, rɪŋ] 名词
1. ring C (sound of bell):
there was a ring at the door
sonó el timbre de la puerta
a loud ring was heard
se oyó un timbrazo
2. ring U (sound, resonance):
the ring of the smith's hammer
el martilleo del herrero
the ring of horses' hooves on cobbles
el sonido de los cascos de los caballos en los adoquines
his voice/the language has a harsh ring
su voz/el idioma tiene un timbre áspero
the name has a ring to it
el nombre suena bien
a name with a familiar ring to it
un nombre muy conocido or que suena mucho
a story with a ring of truth
una historia verosímil
3. ring C 无复数 (telephone call):
to give sb a ring
llamar (por teléfono) a alguien
to give sb a ring
telefonear a alguien
to give sb a ring
darle or pegarle un telefonazo a alguien
to give sb a ring
hablarle a alguien Mex
4. ring C (set of bells):
ring
juego m de campanas
II. ring2 <pt rang, past part rung> [ rɪŋ, rɪŋ] 动词 不及物动词
1.1. ring (make sound):
ring church bell:
sonar
ring church bell:
repicar
ring church bell:
tañer liter
ring doorbell/telephone/alarm/alarm clock:
sonar
1.2. ring (operate bell):
ring person:
tocar el timbre
ring person:
llamar al timbre
to ring at the door
tocar el timbre
to ring at the door
llamar a la puerta or al timbre
you rang, sir?
¿ha llamado, señor?
to ring for sb/sth you have to ring for service
tiene que llamar al timbre para que lo atiendan
she rang for the butler
hizo sonar el timbre/la campanilla para llamar el mayordomo
2. ring (telephone):
ring
llamar (por teléfono)
ring
telefonear
ring
hablar Mex
to ring for sb/sth she rang for a cab/doctor
llamó un taxi/al médico
3.1. ring (resound):
ring
resonar
their shouts still rang in our ears
todavía oíamos sus gritos
their shouts still rang in our ears
sus gritos aún resonaban en nuestros oídos liter
the house rang with the laughter of children
la casa resonaba con risas infantiles
the air rang with their shouts of joy
sus gritos de alegría resonaban en el aire
the whole office rang with talk of the boss's wedding
en la oficina no se hablaba sino de la boda del jefe
to ring true
ser or sonar convincente
the characters ring false
los personajes no son convincentes
her laughter rang hollow
su risa sonaba forzada
their boasts/threats rang hollow
sus alardes/amenazas no convencían a nadie
3.2. ring ears:
ring
zumbar
III. ring2 <pt rang, past part rung> [ rɪŋ, rɪŋ] 动词 trans
1. ring (operate):
ring doorbell/handbell/church bell
tocar
2. ring (telephone):
ring
llamar (por teléfono)
ring
telefonear
ring
hablarle a Mex
ring the doctor
llama al médico
I. ring1 [ rɪŋ, rɪŋ] 名词
1.1. ring:
ring (on finger)
anillo m
ring (woman's)
anillo m
ring (woman's)
sortija f
ring (for nose, ear)
aro m
diamond ring
anillo or sortija de brillantes or diamantes
1.2. ring (circular object):
the bull had a ring through its nose
el toro tenía un aro en la nariz or una nariguera
he had a ring in his ear
tenía un aro en la oreja
a curtain ring
una argolla or anilla
there was a ring around the pigeon's foot
la paloma tenía una anilla en la pata
1.3. ring (circular shape):
ring
círculo m
to stand in a ring
hacer un corro
to stand in a ring
formar un círculo
a dirty ring around the bathtub
un cerco de suciedad or de mugre en la bañera
the rings of Saturn
los anillos de Saturno
she put a ring around the date/advertisement
marcó con un círculo la fecha/el anuncio
to have rings around one's eyes
tener ojeras
to run rings around sth/sb
darle mil vueltas a algo/alguien
to run rings around sth/sb
darle sopas con honda(s) a algo/alguien 西班牙
to run rings around sth/sb
bailarse algo/a alguien Col
1.4. ring 植物:
ring, a. growth ring
anillo m
1.5. ring (burner):
ring
quemador m
ring
hornilla f LatAm excl CSur
ring
hornillo m 西班牙
ring
hornalla f RíoPl
2.1. ring (in boxing, wrestling):
ring
cuadrilátero m
ring
ring m
to throw or toss one's cap or hat into the ring
echarse or lanzarse al ruedo
to throw or toss one's cap or hat into the ring
entrar en liga
my hat is in the ring
estoy en la contienda
2.2. ring (in circus):
ring
pista f
2.3. ring:
bull ring
ruedo m
2.4. ring (at race course):
ring (in UK)
recinto m para apuestas
2.5. ring (in livestock market):
ring
corral m de exposición
3.1. ring (of criminals):
ring
red f
ring
banda f
vice/drug ring
red de corrupción/de narcotráfico
spy ring
red de espionaje
3.2. ring 商贸:
ring
cártel m
II. ring1 <pt & past part ringed> [ rɪŋ, rɪŋ] 动词 trans
1. ring (surround):
ring
cercar
ring
rodear
2. ring (with pen, pencil):
ring
marcar con un círculo
ring
encerrar en un círculo
3. ring bird:
ring
anillar
to ring a bull
ponerle un aro en el hocico a un toro
to ring a bull
ponerle una nariguera a un toro
I. flat1 <comp flatter, superl flattest> [ flæt, flat]
1.1. flat:
flat surface
plano
flat countryside
llano
flat nose
chato
flat ground
terreno m llano
they thought the earth was flat
creían que la tierra era plana
houses with flat roofs
casas fpl con techos planos or con azoteas
I was flat on my back for two months
(me) pasé dos meses en cama
I found him flat on the floor
lo encontré tirado en el suelo
to fold sth flat
doblar bien algo
he laid the map down flat on the table
extendió el mapa sobre la mesa
the hurricane laid the whole town flat
el huracán arrasó la ciudad
I lay down flat and tried to relax
me tumbé or me tendí e intenté relajarme
he pressed flat against the wall as the police went by
al pasar la policía se pegó bien a la pared
to leave sb flat
dejar a alguien tirado
1.2. flat:
flat heels/tray
bajo
flat dish
llano
flat dish
bajo Chil
flat dish
playo RíoPl
flat shoes
zapatos mpl bajos
flat shoes
zapatillas fpl de piso Mex
1.3. flat (deflated):
flat ball
desinflado
flat ball
ponchado Mex
you have a flat tire or tyre
tienes un neumático desinflado or una rueda desinflada
you have a flat tire or tyre
tienes una llanta ponchada Mex
we had a flat tire or tyre on the way
pinchamos en el camino
we had a flat tire or tyre on the way
se nos pinchó una rueda or un neumático en el camino
we had a flat tire or tyre on the way
se nos ponchó una llanta en el camino Mex
the ball/tire went flat
la pelota/rueda se desinfló
the ball/tire went flat
la pelota/rueda se ponchó Mex
2.1. flat lemonade/beer/champagne:
flat
sin efervescencia
flat
sin gas
2.2. flat battery:
flat
descargado
switch off or you'll get a flat battery
apaga o se te va a descargar la batería
3.1. flat (dull, uninteresting):
flat conversation/party
soso
flat joke
sin gracia
flat voice
monótono
things are rather flat at the office
en la oficina todo anda un poco muerto
she felt a bit flat
estaba un tanto alicaída or baja de moral
to fall flat play/project:
fracasar
to fall flat play/project:
no ser bien recibido
the joke fell very flat
el chiste no hizo ni pizca de gracia
3.2. flat (sluggish) pred:
sales were flat during the last quarter
no hubo mucho movimiento en las ventas durante el último trimestre
trading was flat
hubo poca actividad
3.3. flat (without contrast):
flat picture/photograph
sin contraste
4. flat (total, firm):
flat denial/rejection/refusal
rotundo
flat denial/rejection/refusal
categórico
flat denial/rejection/refusal
terminante
the answer was a flat no
la respuesta fue un no rotundo
that's flat!
¡y no hay más que hablar!
that's flat!
¡y sanseacabó!
that's flat!
¡y no hay vuelta de hoja!
they've said they won't do it and that's flat
han dicho que no lo harán y no hay vuelta de hoja
5.1. flat 音乐 (referring to key):
flat
bemol
A flat
la m bemol
5.2. flat 音乐 (too low):
you're flat
estás desafinando (por cantar or tocar demasiado bajo)
6. flat (fixed) attr:
flat charge/rate/price
fijo
flat charge/rate/price
uniforme
7. flat 体育:
flat attr
de carreras de caballos sin obstáculos
200m flat
200m planos
200m flat
200m lisos 西班牙
200m flat
200m llanos RíoPl
8. flat vowel:
flat
articulada con poca tensión muscular, característica de ciertos dialectos regionales
9. flat (broke) pred:
to be flat
estar pelado
10. flat (matte):
flat
mate
II. flat1 [ flæt, flat]
1.1. flat (categorically):
flat refuse/turn down
de plano
flat refuse/turn down
categóricamente
I told him flat that I would not go
le dije de plano or sin más que no iba a ir
1.2. flat (exactly):
it took him two hours flat
tardó dos horas justas or exactas
1.3. flat as intensifier:
flat
completamente
2. flat 音乐:
flat sing/play
demasiado bajo
III. flat1 [ flæt, flat] 名词
1.1. flat (surface):
flat (of sword)
cara f de la hoja
flat (of hand)
palma f
I hit him with the flat of my hand
le di una bofetada
1.2. flat (level ground):
flat
llano m
flat
terreno m llano
2. flat 音乐:
flat
bemol m
3. flat 戏剧:
flat
bastidor m
4. flat esp 体育:
the flat (racing)
las carreras de caballos sin obstáculos
the flat (season)
temporada f hípica de carreras sin obstáculos
5. flat (puncture):
flat
pinchazo m
to get a flat
pinchar
6.1. flat <flats, pl >:
flat (low-lying ground)
llano m
flat (sandbanks)
bancos mpl de arena
mud flats
marismas fpl
6.2. flat <flats, pl > (shoes):
flat esp
zapatos mpl bajos
flat esp
zapatos de taco bajo CSur
flat esp
zapatos de piso Mex
IV. flat1 [ flæt, flat] 动词 trans 音乐
flat
bajar de tono
I. face [ feɪs, feɪs] 名词
1.1. face C (of person, animal):
face
cara f
face
rostro m
his face was badly scarred
tenía la cara llena de cicatrices
she has a thin/oval face
tiene la or una cara delgada/ovalada
her whole face lit up
se le iluminó la cara or el rostro or el semblante
if your face doesn't fit …
si no le/les caes bien …
face down(ward)/up(ward)
boca abajo/arriba
I'm not just a pretty face, you know!
no te creas que soy tan tonta
there were a few red faces about it
más de uno se puso colorado por eso
there were a few red faces about it
a más de uno se le cayó la cara de vergüenza por eso
I must put my face on or do my face
tengo que maquillarme or pintarme
she put on a brave face for the funeral
se mantuvo compuesta para el funeral
to feed or stuff one's face
atiborrarse de comida
to feed or stuff one's face
ponerse morado 西班牙
to slap sb in the face
darle una bofetada a alguien
to slap sb in the face
darle una cachetada a alguien LatAm
to slap sb in the face
cruzarle la cara a alguien
in the face of sth in the face of stiff opposition
en medio de or ante una fuerte oposición
it's hard to maintain standards in the face of rising costs
es difícil mantener los niveles de calidad con los costos en aumento
to blow up in sb's face
salir mal
to fall flat on one's face
caerse de bruces
to fall flat on one's face (blunder)
darse de narices
to fly in the face of sth
hacer caso omiso de algo
to laugh on the other side of one's face you'll laugh on the other side of your face when you're fired!
¡se te van a acabar las ganas de reír(te) cuando te despidan!
to sb's face
a or en la cara
I told him to his face
se lo dije a or en la cara
to set one's face against sb/sth
oponerse decididamente a alguien/algo
to show one's face
aparecer
she never showed her face all evening
no le vimos el pelo or no apareció en toda la noche
he'll never dare show his face here again
no va a atreverse a aparecer por aquí
to stare sb in the face the book/solution was staring me in the face
tenía el libro/la solución delante de las narices
ruin was staring him in the face
estaba a un paso de la ruina
to talk/argue/shout until one/sb is blue in the face
hablar/discutir/gritar hasta cansarse
1.2. face C (person):
a new face
una cara nueva
always the same (old) faces!
¡siempre las mismas caras (conocidas)!
a familiar face
una cara conocida
I'd know that face anywhere!
esa cara la reconocería en cualquier sitio
I know that face from somewhere
me parece cara conocida
I never forget a face
no se me borra una cara
I never forget a face
nunca olvido una cara
1.3. face C (expression):
face
cara f
you should have seen her face
tendrías que haber visto la cara que puso
a face as long as a fiddle
cara larga
he had a face as long as a fiddle
andaba con cara larga
to have a face like a funeral
tener cara de entierro or de velorio
to keep a straight face I could hardly keep a straight face
casi no podía aguantarme (de) la risa
to make or also pull a face
poner mala cara
the children were making faces at each other
los niños se hacían muecas
she pulled a long face
puso (la) cara larga
to put a brave or bold face on sth she put a brave or bold face on it
(le) puso al mal tiempo buena cara
to put the best face on sth they decided to put the best face on her misdemeanors
le restaron importancia a su mal comportamiento
2.1. face (appearance, nature):
face 无复数
fisonomía f
the changing face of America/society
la cambiante fisonomía de América/la sociedad
on the face of it
aparentemente
2.2. face C (aspect):
face
aspecto m
the many faces of industry
las muchas caras de la industria
socialism with a human face
socialismo de rostro humano
2.3. face U (dignity):
to lose face
desprestigiarse
to lose face
quedar mal
to save face
guardar las apariencias
loss of face
desprestigio m
2.4. face U (insolence) veraltend:
to have the face to + infin
tener la desfachatez de +  infin
3. face C (in geometry):
face
cara f
4.1. face C (of coin, medal):
face
cara f
4.2. face C (of clock, watch):
face
esfera f
face
carátula f Mex
4.3. face C (of building):
face
fachada f
5.1. face C (of mountainside, cliff):
face
pared f
5.2. face C → coalface
6. face (surface):
the face of the moon
la cara de la luna
to disappear off the face of the earth
desaparecer de la faz de la tierra
II. face [ feɪs, feɪs] 动词 trans
1. face (be opposite):
she turned to face him/the wall
se volvió hacia él/la pared
he was sitting facing the wall
estaba sentado en frente de la pared
the children lined up facing each other
los niños formaron dos filas frente a frente
the illustration facing page nine
la ilustración que está frente a la página nueve
this wall faces the square
esta pared da a la plaza
the hotel faces the sea
el hotel está frente al mar
2. face (confront):
face opponent/rival/superior
enfrentarse a
the two teams will face each other in June
los dos equipos se enfrentarán en junio
I don't know how I'll face him when he finds out
no sé cómo le podré dar la cara cuando se entere
to be faced with sth
estar or verse frente a or ante algo
we are faced with a serious problem
estamos or nos vemos frente a or ante un grave problema
we are faced with a serious problem
se nos plantea un grave problema
let's face it, we have no alternative
seamos realistas, no nos queda otra alternativa
they're right, let's face it
tienen razón, hay que reconocerlo
3.1. face (be presented with):
face
enfrentarse a
face
hacer frente a
I face that problem every day
todos los días me encuentro con or me enfrento a un problema así
we face heavy increases next year
el año que viene tendremos que hacer frente a fuertes gastos
3.2. face (contemplate willingly):
I can't face going through all that again
no podría volver a pasar por todo eso
I don't think I could face another bowl of rice
creo que si me dan otro plato de arroz me muero
he couldn't face a future without her
no se sentía capaz de enfrentar el futuro sin ella
3.3. face (lie ahead of):
several problems face us
se nos presentan or se nos plantean varios problemas
defeat faces us unless we act at once
si no actuamos inmediatamente nos espera la derrota
4.1. face 建工:
face wall/surface
recubrir
the front of the house is faced in/with stone
el frente de la casa está recubierto de piedra
4.2. face 时尚:
face sleeve/collar
forrar (por fuera)
the cuffs were faced with velvet
los puños eran de terciopelo
III. face [ feɪs, feɪs] 动词 不及物动词
the house faces north(ward)/east(ward)
la casa está orientada or da al norte/este
the balcony faces out over the square
el balcón da or mira a la plaza
she walked facing into the wind
caminaba contra el viento
I was facing the other way
miraba para el otro lado
about face!
¡media vuelta!
right face/left face!
¡a la derecha/izquierda!
broke2 pred
to be broke
estar pelado
to be broke
estar planchado Chil
to be flat or stony or stone broke
estar pelado
to be flat or stony or stone broke
estar planchado Chil
to be flat or stony or stone broke
estar sin un duro 西班牙
to be flat or stony or stone broke
estar en la olla Col
he went broke
se arruinó
to go for broke
jugarse el todo por el todo
broke1 [ broʊk, brəʊk] past break
I. break <pt broke, past part broken> [ breɪk, breɪk] 动词 trans
1. break:
break window/plate/rope
romper
break twig/stick
partir
break twig/stick
romper
break twig/stick
quebrar LatAm
I've broken my pencil
se me ha roto la punta del lápiz
they broke a hole in the fence
abrieron una brecha en la valla
she broke the chocolate into four pieces
partió el chocolate en cuatro trozos
he broke his wrist playing rugby
se rompió la muñeca jugando al rugby
I broke a tooth/my nail
se me rompió or partió un diente/la uña
to break the back of sth
hacer la peor parte de algo
I think we've broken the back of the job
creo que ya tenemos hecho lo peor or la peor parte del trabajo
2. break (render useless):
break machine/radio
romper
break machine/radio
descomponer LatAm
3. break (violate):
break rule/regulation
infringir
break rule/regulation
violar
break promise
no cumplir
break promise
faltar a
break appointment
faltar a
break appointment
no acudir a
break contract
incumplir
break contract
romper
to break a strike (workers, employees)
romper una huelga
to break a strike (workers, employees)
esquirolear ,
to break a strike (workers, employees)
carnerear RíoPl ,
to break a strike (employers)
poner fin a
4. break (put an end to):
break deadlock/impasse
salir de
break habit
dejar
break drug ring
desarticular
the Romans could not break their power
los romanos no pudieron quebrantar su poder or no pudieron abatirlos
5.1. break (ruin):
break person/company
arruinar a
5.2. break (crush):
break person
destrozar
break person
deshacer
5.3. break (demote):
break
rebajar de grado
break
degradar
6. break (impart):
to break sth (to sb) it was Sue who had to break the news to him
le tocó a Sue darle la noticia
they broke it to her gently
se lo dijeron con mucho tacto
7. break (exceed):
to break the sound barrier
romper or atravesar la barrera del sonido
8.1. break (interrupt):
break circuit/beam
cortar
break fast/silence
romper
8.2. break (split up, divide):
break set/collection
deshacer
break word
separar
break word
dividir
8.3. break (disrupt, upset):
break pattern/continuity/monotony
romper
9. break (breach, pierce):
break soil
roturar
I haven't broken the skin
no me he abierto la piel
I haven't broken the skin
no me he rasguñado
the submarine broke the surface of the water
el submarino afloró a la superficie
10.1. break (get into):
break safe
forzar
we broke the toolbox open
abrimos la caja de herramientas forzándola
10.2. break (escape from) :
break jail
escaparse de
break jail
fugarse de
10.3. break (decipher):
break code
descifrar
11. break (change):
break
cambiar
can anyone break this $50 bill?
¿alguien me puede cambiar este billete de 50?
can anyone break this $50 bill?
¿alguien tiene cambio de 50?
12. break (open):
break shotgun/revolver
abrir
13. break (tame):
break horse
domar
II. break <pt broke, past part broken> [ breɪk, breɪk] 动词 不及物动词
1.1. break:
break window/plate:
romperse
break rope/shoelace:
romperse
break twig/stick:
partirse
break twig/stick:
romperse
break twig/stick:
quebrarse LatAm
my watch broke
se me rompió el reloj
her tooth/nail broke
se le rompió or partió el diente/la uña
it broke into several pieces
se hizo pedazos
it broke into several pieces
se rompió en varios pedazos
it breaks into squares
se parte en cuadrados
1.2. break (separate):
the clouds are breaking
se está despejando
a splinter group which broke from the party
un grupo disidente que se escindió del partido
1.3. break 体育:
break boxers/fighters:
separarse
2. break (give in):
break resistance:
desmoronarse
break resistance:
venirse abajo
she broke under constant interrogation
no resistió el constante interrogatorio
the soldiers broke and ran
los soldados rompieron filas y echaron a correr
3.1. break (begin):
break storm/crisis:
estallar
break day:
romper
break day:
apuntar
break day:
despuntar
3.2. break (change):
break weather:
cambiar
his voice is breaking
le está cambiando or mudando la voz
his voice broke (with emotion)
se le entrecortó la voz
3.3. break (become known):
break story:
hacerse público
break scandal:
estallar
break scandal:
hacerse público
4. break (strike):
break wave/surf:
romper
the waves were breaking against the sea wall
las olas rompían contra el dique
5. break (adjourn):
break
parar
break
hacer una pausa
to break for lunch/dinner
parar para almorzar/cenar
6. break (open):
break shotgun/revolver:
abrirse
7. break (move, shift):
break
trasladarse
the action then breaks to Budapest
entonces la acción se traslada a Budapest
8. break (happen) :
things are breaking well for me at the moment
me están saliendo bien las cosas en este momento
9. break (in snooker, pool):
break
abrir el juego
III. break [ breɪk, breɪk] 名词
1.1. break (intermission):
break 无线电, 电视
pausa f (comercial)
break 戏剧
intervalo m
break 戏剧
entreacto m
break 戏剧
intermedio m
1.2. break:
break (rest period)
descanso m
break (at school)
recreo m
let's take a break
tomémonos un descanso
let's take a break
paremos para descansar
let's take a break
hagamos una pausa
we have a coffee break at 11
a las 11 paramos para tomar un café
we worked without a break
trabajamos sin parar or descansar
1.3. break (holiday, vacation):
break
vacaciones fpl
Christmas/summer break
vacaciones de Navidad/verano
1.4. break (change, respite):
break
cambio m
a welcome break
un cambio refrescante
break from sth I need a break from all this
necesito descansar de todo esto
break from sth I need a break from all this (a holiday)
necesito un cambio de aires
give me a break!
¡déjame en paz!
give me a break!
¡no me embromes! LatAm
1.5. break (in transmission):
break
interrupción f
break
corte m
2.1. break (gap):
break
interrupción f
2.2. break (in circuit):
break
ruptura f
break
corte m
3. break (fracture):
break
fractura f
break
rotura m
4. break (chance, opportunity):
break
oportunidad f
he never got a decent break
nunca se le presentó una buena oportunidad
she's still looking for a break
todavía está esperando que le cambie la suerte
5. break (separation, rift):
break
ruptura f
a break between the superpowers
una ruptura (de relaciones) entre las superpotencias
to make a clean break
cortar por lo sano
he made a break with his past life
rompió or cortó con su pasado
a break with tradition
una ruptura con la tradición
6.1. break (sudden move):
he made a break for cover/the door
corrió a refugiarse/hacia la puerta
6.2. break (breakaway):
break
contraataque m
7. break (escape):
break
fuga f
break
evasión f
8. break (in snooker, pool):
break
tacada f
break
serie f
9. break (beginning) liter:
at (the) break of day
al rayar el alba liter
at (the) break of day
al despuntar el día
10. break (solo):
break
solo m
11. break (in tennis):
break
ruptura f
break
quiebre m
12. break (discount) :
break
descuento m
flat2 [ flæt, flat] 名词 (apartment)
flat
apartamento m
flat
departamento m LatAm
flat
piso m 西班牙
hat [hæt] 名词
hat
sombrero m
to pass round the hat
pasar la gorra
短语,惯用语:
I'll eat my hat if ...
que me maten si...
to keep sth under one's hat
no decir ni una palabra sobre algo
to talk through one's hat
decir bobadas
my hat!
¡caracoles!
I. flat1 [flæt] -tt- -tt-
1. flat surface:
flat
llano, -a
flat
plano, -a
flat as a pancake
liso como la palma de la mano
2. flat (unexciting):
flat
soso, -a
3. flat drink:
flat
sin gas
4. flat tyre:
flat
desinflado, -a
5. flat , battery:
flat
descargado, -a
6. flat (absolute):
flat refusal, rejection
categórico, -a
and that's flat
y no hay más que hablar
7. flat 商贸 (fixed):
flat
fijo, -a
8. flat 音乐:
flat
desafinado, -a
II. flat1 [flæt] -tt- -tt-
1. flat (level):
flat
horizontalmente
to lie flat on one's back
estar boca arriba
2. flat (absolutely):
flat
completamente
短语,惯用语:
to be flat broke
no tener ni un centavo
to fall flat
resultar un fracaso
in five minutes flat
en sólo cinco minutos
III. flat1 [flæt] -tt- -tt- 名词
1. flat (level surface):
flat of sword, knife
plano m
the flat of the hand
la palma de la mano
2. flat (low level ground):
flat
llanura f
salt flats
salinas f 复数
3. flat , (tyre):
flat
pinchazo m
4. flat 音乐:
flat
bemol m
flat2 [flæt] 名词 , (apartment)
flat
piso m
flat
apartamento m Ven, Col
flat
departamento m Mex, CSur
hat [hæt] 名词
hat
sombrero m
to pass around the hat
pasar la gorra
短语,惯用语:
at the drop of a hat
con nada
I'll eat my hat if...
que me maten [o ahorquen] si...
to hang one's hat somewhere
quedarse a vivir en algún sitio
to keep sth under one's hat
no decir ni una palabra sobre algo
to talk through one's hat
decir bobadas
I. flat1 <-tt-> [flæt]
1. flat surface:
flat
llano, -a
flat
plano, -a
flat as a pancake
liso como la palma de la mano
2. flat (unexciting):
flat
soso, -a
3. flat drink:
flat
sin gas
4. flat tire:
flat
desinflado, -a
5. flat (absolute):
flat refusal, rejection
categórico, -a
and that's flat
y no hay más que hablar
6. flat 商贸 (not changing):
flat
fijo, -a
7. flat 音乐:
flat
desafinado, -a
II. flat1 <-tt-> [flæt]
1. flat (level):
flat
horizontalmente
to lie flat on one's back
estar boca arriba
2. flat (absolutely):
flat
completamente
短语,惯用语:
to be flat broke
no tener ni un duro
to fall flat
resultar un fracaso
in five minutes flat
en sólo cinco minutos
III. flat1 [flæt] 名词
1. flat (level surface):
flat of sword, knife
plano m
the flat of one's hand
la palma de la mano
2. flat (low level ground):
flat
llanura f
salt flats
salinas f 复数
3. flat (flat tire):
flat
pinchazo m
4. flat 音乐:
flat
bemol m
flat2 [flæt] 名词 (apartment)
flat
piso m
flat
apartamento m Ven, Col
flat
departamento m Mex, CSur
Present
Iflat
youflat
he/she/itflats
weflat
youflat
theyflat
Past
Iflatted
youflatted
he/she/itflatted
weflatted
youflatted
theyflatted
Present Perfect
Ihaveflatted
youhaveflatted
he/she/ithasflatted
wehaveflatted
youhaveflatted
theyhaveflatted
Past Perfect
Ihadflatted
youhadflatted
he/she/ithadflatted
wehadflatted
youhadflatted
theyhadflatted
PONS OpenDict

您想添加一个词、一个短语或一段译文吗?

請將您的新條目傳送給 PONS OpenDict。 提交的建議將由 PONS 編輯部審核,並根據情況納入結果。

添加词条
单语范例(未经PONS编辑处理)
They thereupon confiscate his canoe and take off down river, leaving him to face the vengeance of the approaching humans alone.
en.wikipedia.org
These are foreshortened compared to related species so its face was probably short and stubby.
en.wikipedia.org
And face-to-face on-site critiques will be available each day for interested staffs.
en.wikipedia.org
They face allegations of smuggling after eight mobile phones, top-up cards and receipts were found in a bag of sugar.
www.mirror.co.uk
Businesses say they face a summer slump unless the country's utilities crank out more electricity.
www.independent.co.uk