您希望如何使用 PONS.com?

已经订阅无广告版的PONS了吗?

广告版的PONS

像往常一样访问PONS.com并进行广告跟踪和广告投放

有关追踪的详细信息,请参阅数据保护信息和隐私设置

PONS Pur

无第三方广告

无广告跟踪

立即订阅

如果您已经拥有PONS.com免费账户,

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

بُنِّيٌّ
would fall
西班牙语
西班牙语
英语
英语
I. caer 动词 不及物动词
1. caer:
caer (de una altura)
to fall
caer (de la posición vertical)
to fall over
caí mal y me rompí una pierna
I fell badly o awkwardly and broke my leg
tropezó y cayó cuan largo era
he tripped and fell flat on his face
cayó de espaldas/de bruces
she fell flat on her back/face
cayeron de rodillas y le pidieron perdón
they fell o dropped to their knees and begged for forgiveness
cayó el telón
the curtain came down o fell
la pelota cayó en el pozo
the ball fell o dropped into the well
el coche cayó por un precipicio
the car went over a cliff
cayó muerto allí mismo
he dropped down dead on the spot
se dejó caer en el sillón
she flopped into the armchair
se dejó caer desde el borde del precipicio
he jumped off from the edge of the cliff
el avión cayó en picada o 西班牙 en picado
the plane nosedived
el helicóptero cayó en el mar
the helicopter came down o crashed in the sea
le caían lágrimas de los ojos
tears fell from her eyes o rolled down her cheeks
caer parado LatAm lit
to land on one's feet
caer parado (tener suerte)
to fall o land on one's feet
dejar caer algo objeto
to drop
dejar caer algo noticia
to let drop o fall
lo dejó caer así, como quien no quiere la cosa
she just slipped it into the conversation
lo dejó caer así, como quien no quiere la cosa
she just let it drop in passing
2. caer chaparrón/nevada:
cayó una helada
there was a frost
cayó una fuerte nevada
it snowed heavily
empezó a caer granizo
it began to hail
está cayendo un aguacero
it's pouring
cayeron unas pocas gotas
there were a few drops of rain
el rayo cayó muy cerca de aquí
the lightning struck very near here
3.1. caer cortinas/falda (colgar, pender):
caer
to hang
con un poco de almidón la tela cae mejor
a little starch makes the fabric hang better
el pelo le caía suelto hasta la cintura
her hair hung down to her waist
3.2. caer terreno:
caer
to drop
caer
to fall
el terreno cae en pendiente hacia el río
the land falls away o slopes down toward(s) the river
4.1. caer (incurrir) (caer en algo):
no caigas en el error de decírselo
don't make the mistake of telling him
no nos dejes caer en la tentación
lead us not into temptation
cayó en la tentación de leer la carta
she succumbed to the temptation to read the letter
la obra por momentos cae en lo ridículo
at times the play lapses into the ridiculous
esos chistes ya caen en lo chabacano
those jokes can only be described as vulgar
caer muy bajo
to stoop very low
venderse así es caer muy bajo
I wouldn't stoop so low as to sell myself like that
¡qué bajo has caído!
you've sunk pretty low!
¡qué bajo has caído!
how low can you get!
¡qué bajo has caído!
that's stooping pretty low!
4.2. caer (en un engaño, un timo):
a todos nos hizo el mismo cuento y todos caímos
he told us all the same story and we all fell for it
¿cómo pudiste caer en semejante trampa?
how could you be taken in by o fall for a trick like that?
caer como chinos o angelitos todos cayeron como chinos o angelitos
they swallowed it hook, line and sinker
5. caer (entender, darse cuenta):
¡ah, ya caigo!
oh, now I get it!
6.1. caer (en un estado):
caer en desuso palabra:
to fall into disuse
caer en desuso costumbre:
to die out
caer en el olvido
to sink into oblivion
6.2. caer:
caer en un vicio
to get into a bad habit
caer en el alcohol
to take to drink
caer en la droga
to start taking drugs
7.1. caer gobierno/ciudad/plaza:
caer
to fall
la capital había caído en poder del enemigo
the capital had fallen into enemy hands
¡que no vaya a caer en manos del profesor!
don't let the teacher get hold of it!
¡que no vaya a caer en manos del profesor!
don't let it fall into the teacher's hands!
7.2. caer (perder el cargo):
caer
to lose one's job
cayó por disentir con ellos
he lost his job because he disagreed with them
cayó por disentir con ellos
he came to grief because he disagreed with them
vamos a continuar con la investigación, caiga quien caiga
we are going to continue with the investigation, however many heads have to roll
7.3. caer soldado (morir):
caer
to fall
caer
to die
7.4. caer fugitivo/delincuente (ser apresado):
caer
to be caught
han caído los cabecillas de la pandilla
the gang leaders have been caught
7.5. caer:
caer enfermo
to fall ill
caer enfermo
to be taken ill
cayó en cama
he took to his bed
yo también caí con gripe
I went o came down with flu as well
8.1. caer desgracia/maldición:
caer sobre alg.
to befall sb o liter
la tragedia que ha caído sobre nuestro pueblo
the tragedy that has befallen our nation
8.2. caer:
al caer la tarde/la noche
at sunset o dusk/nightfall
antes de que caiga la noche
before it gets dark o before nightfall
9. caer (tocar en suerte):
le cayó una pregunta muy difícil
he got a really difficult question
¡te va a caer una bofetada!
you're going to get a smack!
le cayeron tres años (de cárcel)
he got three years (in jail)
¿cuántas (asignaturas) te han caído este año? 西班牙
how many subjects have you failed this year?
el gordo ha caído en Bilbao
the jackpot has been won in Bilbao
10.1. caer + compl (sentar):
el pescado me cayó mal
the fish didn't agree with me
le cayó muy mal que no la invitaran
she wasn't invited and she took it very badly
le cayó muy mal que no la invitaran
she was very upset at o about not being invited
la noticia me cayó como un balde o jarro de agua fría
the news came as a real shock
10.2. caer + compl (en cuestiones de gusto):
tu primo me cae muy bien o muy simpático
I really like your cousin
no lo soporto, me cae de gordo/de mal …
I can't stand him, he's a real pain
11.1. caer (presentarse, aparecer):
caer
to show up
caer
to turn up
no podías haber caído en mejor momento
you couldn't have turned up o come at a better time
de vez en cuando cae o se deja caer por aquí
she drops by o in now and then
no podemos caerles así, de improviso
we can't just show o turn up on their doorstep without any warning
estar al caer los invitados están al caer
the guests will be here any minute o moment (now)
11.2. caer (abalanzarse):
caer sobre alg.
to fall upon o on sb
tres enmascarados cayeron sobre él
three masked men pounced on him o fell on him o set upon him
cayeron sobre el enemigo a medianoche
they fell on the enemy at midnight
cayeron sobre el enemigo a medianoche
they descended on the enemy at midnight
caerle a alg. 秘鲁
to score with sb
caerle a alg. 秘鲁
to get off with sb
caerle encima a alg.
to pounce o leap on sb
12.1. caer (estar comprendido) (caer dentro de algo):
ese barrio no cae dentro de nuestra jurisdicción
that area doesn't come under o fall within our jurisdiction
su caso no cae dentro de mi competencia
his case falls outside the scope of my powers
eso cae dentro de sus obligaciones
that's part of her job
eso cae dentro de sus obligaciones
that's one of her duties
cae de lleno dentro de la corriente posmodernista
it fits squarely within the postmodernist style
12.2. caer cumpleaños/festividad:
caer
to fall
el 20 de febrero cae en (un) domingo
February 20 falls on a Sunday o is a Sunday
¿el 27 (en) qué día cae o en qué cae?
what day's the 27th?
12.3. caer 西班牙 (estar situado):
caer
to be
¿eso por dónde cae?
whereabouts is that?
13. caer precios/temperatura (bajar):
caer
to fall
caer
to drop
el dólar ha caído en el mercado internacional
the dollar has fallen on the international market
14. caer Ven (aportar dinero):
caer
to chip in
15. caer Ven llamada:
la llamada no me cayó
I couldn't get through
II. caerse 动词 vpr
1.1. caerse:
caerse (de una altura)
to fall
caerse (de la posición vertical)
to fall
caerse (de la posición vertical)
to fall over
bájate de ahí, te vas a caer
come down from there, you'll fall
tropecé y casi me caigo
I tripped and nearly fell (over)
casi me caigo al agua
I nearly fell in o into the water
me caí por las escaleras
I fell down the stairs
se cayó del caballo
he fell off his horse
se cayó de la cama
she fell out of bed
se cayó redondo
he collapsed in a heap
está que se cae de cansancio
she's dead on her feet
está que se cae de cansancio
she's ready to drop
se cayó y se rompió
it fell and smashed
1.2. caerse (+ me/te/le etc):
oiga, se le ha caído un guante
excuse me, you've dropped your glove
se me cayó de las manos
it slipped out of my hands
ten cuidado, no se te vaya a caer
be careful, don't drop it
por poco se me cae el armario encima
the wardrobe nearly fell on top of me
se me están cayendo las medias
my stockings are falling down
caerse con alg. Col
to go down in sb's estimation
estoy caída con ella
I'm in her bad books
¡me caigo y no me levanto! , (expresando sorpresa)
well, I'll be darned!
¡me caigo y no me levanto! , (expresando sorpresa)
well, I'll be blowed!
¡me caigo y no me levanto! , (expresando sorpresa)
good heavens!
¡me caigo y no me levanto! (expresando irritación)
I don't believe it!
no tener donde caerse muerto no tiene donde caerse muerto
he hasn't got a penny to his name
se cae de o por su propio peso o de maduro
it goes without saying
2. caerse (desprenderse):
caerse diente:
to fall out
caerse hojas:
to fall off
caerse botón:
to come off
caerse botón:
to fall off
se le cayó un diente
one of her teeth fell out
se le ha empezado a caer el pelo
he's started to lose his hair o go bald
la ropa se le caía a pedazos de vieja
her clothes were so old they were falling to pieces o falling apart
3. caerse Chil (equivocarse):
caerse
to goof
caerse
to boob
4. caerse Mex (contribuir) (caerse con algo):
me caí con la lana
I chipped in
gracia 名词 f
1. gracia (comicidad):
yo no le veo la gracia
I don't think it's funny
yo no le veo la gracia
I don't see what's so funny about it
sus chistes no tienen gracia ninguna
her jokes aren't at all funny
cuenta las cosas con mucha gracia
he's very funny the way he tells things
tiene gracia, mi hermano vive en la misma calle
isn't that funny, my brother lives in the same street
¡mira qué gracia! ¡encima tengo que pagar yo!
well that's just great isn't it! on top of everything else, it's me who ends up paying!
hacer gracia (+ me/te/le etc) ¡me hizo una gracia cuando lo vi sin barba!
it was so funny seeing him without his beard!
me hace gracia que digas eso, estaba pensando lo mismo
it's funny you should say that, I was just thinking the same thing
parece que le ha hecho gracia el chiste
he seems to have found the joke funny
no me hace ninguna gracia tener que ir a verlo
I don't relish the idea of having to go and see him
maldita la gracia que me hace tener que asistir a estas reuniones
it's no fun having to go to these meetings
maldita la gracia que me hace tener que asistir a estas reuniones
it's a real drag having to go to these meetings
2.1. gracia:
gracia (chiste)
joke
gracia (broma)
joke
gracia (broma)
trick
gracia (broma)
prank
reírle las gracias a alg.
to humor sb
2.2. gracia (de un niño):
gracia
party piece
3.1. gracia (encanto, donaire):
baila con mucha gracia
she's a very graceful dancer
un vestido muy sin gracia
a very plain dress
3.2. gracia (habilidad especial):
tiene mucha gracia para arreglar flores
she has a real gift o flair for flower arranging
la comida es buena, pero la presentan sin ninguna gracia
the food is good but they don't go to any trouble over the presentation
4.1. gracia (favor, merced):
gracia
grace
por la gracia de Dios
by the grace of God
le concedieron tres meses de gracia
they gave him three months' grace
gracia que espera merecer de su Ilustrísima
… in the hope that you will grant this request
4.2. gracia (disposición benévola):
gracia
favor
gracia
favour
caer en gracia parece que le has caído en gracia
he seems to have taken a liking to you
caer en gracia parece que le has caído en gracia
he seems to have taken a shine to you
4.3. gracia (clemencia):
gracia
clemency
5. gracia 宗教:
gracia
grace
estar en estado de gracia
to be in a state of grace
perder la gracia
to fall from grace
6. gracia veraltend (nombre):
gracia
name
desgracia 名词 f
1.1. desgracia (desdicha, infortunio):
tuvo la desgracia de perder un hijo
sadly, she lost a son
tuvo la desgracia de perder un hijo
she was unfortunate enough to lose a son
tiene la desgracia de que la mujer es alcohólica
unfortunately, his wife is an alcoholic
tiene la desgracia de que la mujer es alcohólica
he has the misfortune to have an alcoholic wife
bastante desgracia tiene el pobre hombre con su enfermedad
he has enough to bear with his illness
en la desgracia se conoce a los amigos
when things get bad o rough o tough you find out who your real friends are
caer en desgracia
to fall from favor o grace
1.2. desgracia:
por desgracia modificador de una oración
unfortunately
¿te tocó sentarte al lado de él? — sí, por desgracia
did you have to sit next to him? — unfortunately, yes o yes, I'm afraid so
2. desgracia (suceso adverso):
han tenido una desgracia tras otra
they've had one piece of bad luck o one disaster after another
sufrió muchas desgracias en su juventud
he suffered many misfortunes in his youth
y para colmo de desgracias, se me quemó la cena
and to crown o cap it all, I burned the dinner
¡qué desgracia! se me manchó el traje nuevo
oh, no o what a disaster! I've spilt something on my new suit
las desgracias nunca vienen solas
when it rains, it pours
las desgracias nunca vienen solas
it never rains but it pours
cuenta2, cuentas
cuenta → contar
cuenta1 名词 f
1.1. cuenta (operación, cálculo):
cuenta
calculation
cuenta
sum
hacer una cuenta
to do a calculation o sum
saca la cuenta
add it up
saca la cuenta
work it out
voy a tener que hacer o sacar o echar cuentas
I'm going to have to do some calculations o sums
luego hacemos cuentas
we'll sort it out o work it out later
a o al fin de cuentas
after all
las cuentas claras y el chocolate espeso
short reckonings make long friends
las cuentas claras conservan la amistad CSur
short reckonings make long friends
1.2. cuenta <cuentas fpl > (contabilidad):
encárgate tú de organizarlo, yo me ocupo de las cuentas
you take care of the organization, and I'll handle the money side (of things)
ella lleva las cuentas de la casa
she pays all the bills and looks after the money
2.1. cuenta (cómputo):
cuenta
count
ya he perdido la cuenta de las veces que ha llamado
I've lost count of the number of times he's called
¿estás llevando la cuenta?
are you keeping count?
más de la cuenta
too much
he comido/bebido más de la cuenta
I've eaten too much/had too much to drink
siempre tienes que hablar más de la cuenta
why do you always have to talk too much?
he gastado más de la cuenta
I've spent too much o more than I should have
por la cuenta que me/te/le trae ¿tú crees que vendrá Pedro? — por la cuenta que le trae
do you think Pedro will come? — he'd better! o he will if he knows what's good for him!
salir de cuenta(s) 西班牙
to be due
salir más a o RíoPl en cuenta
to work out cheaper
traer cuenta no me trae cuenta venderlo
it's not worth my while selling o to sell it
realmente trae cuenta comprar al por mayor
it's really well worth buying wholesale
2.2. cuenta (en béisbol):
cuenta
count
3.1. cuenta (factura):
cuenta
bill
¿nos trae la cuenta, por favor?
could we have the check, please?
¿nos trae la cuenta, por favor?
could we have the bill, please?
la cuenta del gas/teléfono
the gas/phone bill
no ha mandado/no nos ha pasado la cuenta
he hasn't sent us the bill
es de las que te hace un favor y luego te pasa la cuenta
she's one of those people who do you a favor and then expect something in return
tengo varias cuentas pendientes (de pago)
I've got several bills to pay o bills outstanding
yo no tengo cuentas pendientes con nadie
I don't owe anybody anything
tiene cuentas con todo el mundo
he owes everybody money
pasarle la cuenta a alg./algo Chil
to take its toll on sb/sth
pasarle la cuenta a alg./algo Chil
to catch up with sb/sth
la crisis le pasa la cuenta al Presidente
the crisis is taking its toll on the President
3.2. cuenta:
a cuenta
on account
entregó $2.000 a cuenta
she gave me/him/them $2, 000 on account
toma este dinero a cuenta de lo que te debo
here's some money toward(s) what I owe you
4.1. cuenta (en un banco, un comercio):
cuenta 商贸, 金融
account
abrir/cerrar una cuenta
to open/close an account
depositó o 西班牙 ingresó un cheque en su cuenta
she paid a check into her account
incluimos las siguientes partidas con cargo a su cuenta
the following items have been charged to your account
cárguelo a mi cuenta
charge it to o put it on my account
tiene cuenta en ese restaurante
he has an account at that restaurant
4.2. cuenta (negocio):
cuenta
account
consiguieron la cuenta de Vigarsa
they got the Vigarsa account
5. cuenta <cuentas fpl > (explicaciones, razones):
no tengo por qué darle cuentas a ella de lo que hago
I don't have to explain o justify to her the things I do
no tengo por qué darle cuentas a ella de lo que hago
I don't have to answer o account to her for the things I do
vas a tener que rendir cuentas o cuenta del tiempo que has perdido
you're going to have to account for all the time you've wasted
hacer lo que uno quiere sin tener que rendirle cuentas a nadie
to do as you please without having to answer to anybody
ajustarle las cuentas a alg.
to give sb a piece of one's mind
dar cuenta de algo (de noticias, sucesos)
to give an account of sth
dar cuenta de algo (de alimentos)
to polish sth off
se reunió con los periodistas para dar cuenta de la situación
she met the journalists to explain o to tell them about the situation
el despacho da cuenta del accidente aéreo
the press release gives details of the plane crash
en resumidas cuentas
in short
… en resumidas cuentas: que casarse sería una locura
… in short o all in all, it would be madness for them to get married
en resumidas cuentas, que hay que seguir esperando
in short o in a nutshell, we'll just have to keep waiting
6. cuenta (cargo, responsabilidad):
(por/de cuenta de alg.) la Seguridad Social corre por cuenta de la empresa
Social Security contributions are covered o paid o met by the company
los deterioros serán de cuenta del inquilino
the tenant will be liable for any damage
decidí editarlo por mi cuenta
I decided to publish it at my own expense
trabajó con un famoso modisto francés y luego se instaló por su cuenta
she worked for a famous French fashion designer and then she set up (in business) on her own
ahora trabaja por cuenta propia
she works freelance now
ahora trabaja por cuenta propia
she's self-employed now
los trabajadores por cuenta ajena
workers with employment contracts/workers with employee status
decidí hacerlo por mi propia cuenta y riesgo
I decided to do it myself
la cena corre por mi cuenta
the dinner's on me
7. cuenta (consideración) Cuando la frase darse cuenta va seguida de una oración subordinada introducida por de que, en el español latinoamericano existe cierta tendencia a omitir la preposición de en el lenguaje coloquial - se dio cuenta que no iba a convencerla = he realized (that) he wasn't going to convince her:
darse cuenta de algo
to realize sth
lo hizo/dijo sin darse cuenta
he did/said it without realizing
ni se dio cuenta de que me había cortado el pelo
he didn't even notice I'd had my hair cut
date cuenta de que es imposible
you must see o realize that it's impossible
ella se da cuenta de todo
she's aware of everything that's going on (around her)
¡eso me contestó! ¿tú te das cuenta?
that's what he said! can you believe it o can you imagine?
(tener algo en cuenta) ten en cuenta que lleva poco tiempo en este país
bear in mind o remember that he's only been in the country a short time
sin tener en cuenta los gastos
without taking the expenses into account
sin tener en cuenta los gastos
not including the expenses
teniendo en cuenta su situación la eximieron del pago
they exempted her from payment because of her circumstances
ese es otro factor a tener en cuenta
that's another factor to be taken into account o taken into consideration o borne in mind
(tomar algo en cuenta) no se lo tomes en cuenta, no sabe lo que dice
don't take any notice of him o don't pay any attention to him o just ignore him, he doesn't know what he's talking about
tomaron en cuenta mis conocimientos de francés/mi experiencia
my knowledge of French/my experience was taken into consideration
¿a cuenta de qué …? LatAm
why …?
a cuenta de que …
just because …
caer en la cuenta de algo
to realize sth
entonces caí en la cuenta de por qué lo había hecho
that was when I realized o saw why he had done it
entonces caí en la cuenta de por qué lo había hecho
that was when it clicked why he had done it
no caí en la cuenta de que me había mentido hasta que …
I didn't grasp the fact that o realize that he'd lied to me until …
habida cuenta de
in view of
hacer cuenta que haz (de) cuenta que lo has perdido, porque no creo que te lo devuelvan
you may as well give it up for lost, because I don't think you'll get it back
tú haz (de) cuenta (de) que yo no estoy aquí
pretend I'm not here o carry on as if I wasn't here
hagan (de) cuenta de que están en su casa
make yourselves at home
8. cuenta (de un collar, rosario):
cuenta
bead
caer en cayapa Ven
to gang up
caer súpito (sufrir un desmayo)
to faint
caer súpito (sufrir un desmayo)
to pass out
英语
英语
西班牙语
西班牙语
blow in
caer
come down with illness
caer enfermo de
come under domination/spell
caer bajo
to fall or sink into desuetude
caer en desuso
keel over person:
caer redondo
plump
dejarse caer
to go into a tailspin economy/business:
caer en picada
to go into a tailspin economy/business:
caer en picado 西班牙
西班牙语
西班牙语
英语
英语
I. caer irr 动词 不及物动词
1. caer:
caer (objeto, persona)
to fall (down)
caer (fecha, precio)
to fall
caer al suelo
to fall to the ground
caer en manos de alguien
to fall into sb's hands
dejarse caer (abandonarse)
to let oneself go
dejarse caer (presentarse)
to show up
tu amigo me cae bien/mal
I like/I don't like your friend
estar al caer
to be about to happen
2. caer (presidente):
caer
to fall from power
3. caer (comida):
caer bien a
to agree with
4. caer (vestidos):
caer
to suit
5. caer (encontrarse):
caer
to be (located)
¿por dónde cae Jerez?
whereabouts is Jerez?
6. caer (atacar):
caer sobre algo/alguien
to fall on sth/sb
II. caer irr 动词 refl
caerse (desplomarse)
to collapse
caerse (un avión)
to crash
caerse (pelo, dientes)
to fall out
caerse (casa)
to fall down
caerse de culo
to fall on one's backside
se me ha caído el pañuelo
I've dropped my handkerchief
caerse de sueño
to be ready to drop
caer en desuso
to fall into disuse
caer en desuso (máquina)
to become obsolete
英语
英语
西班牙语
西班牙语
drop down
caer
plump down
dejar caer
plump down
dejarse caer
drop by (pay a short visit) 不及物动词
dejarse caer
drop by (stop by) trans
dejarse caer por
flake out
caer rendido
roll off
caer rodando
slip down
dejarse caer
tip out
caer
push over person
hacer caer
西班牙语
西班牙语
英语
英语
I. caer [ka·ˈer] irr 动词 不及物动词
1. caer:
caer (objeto)
to fall (down)
caer (precio)
to fall
caer al suelo
to fall to the ground
caer en manos de alguien
to fall into sb's hands
dejarse caer
to show up
tu amigo me cae bien/mal
I like/I don't like your friend
estar al caer
to be about to happen
2. caer (presidente):
caer
to fall from power
3. caer (comida):
caer bien a
to agree with
4. caer (vestidos):
caer
to suit
5. caer (encontrarse):
caer
to be (located)
¿por dónde cae Jerez?
whereabouts is Jerez?
6. caer (atacar):
caer sobre algo/alguien
to fall on sth/sb
II. caer [ka·ˈer] irr 动词 refl
caer
to collapse
caer (un avión)
to crash
caer (pelo)
to fall out
caer (casa)
to fall down
caerse de culo
to fall on one's backside
se me ha caído el pañuelo
I dropped my handkerchief
caerse de sueño
to be ready to drop
caer en desuso
to fall into disuse
caer en desuso (máquina)
to become obsolete
caer en picado (acciones)
to slump
caer en picado (fama)
to plummet
英语
英语
西班牙语
西班牙语
drop down
caer
plump down
dejar caer
plump down
dejarse caer
slip down
dejarse caer
roll off
caer rodando
flake out
caer rendido
push over person
hacer caer
tumble
caer
presente
yocaigo
caes
él/ella/ustedcae
nosotros/nosotrascaemos
vosotros/vosotrascaéis
ellos/ellas/ustedescaen
imperfecto
yocaía
caías
él/ella/ustedcaía
nosotros/nosotrascaíamos
vosotros/vosotrascaíais
ellos/ellas/ustedescaían
indefinido
yocaí
caíste
él/ella/ustedcayó
nosotros/nosotrascaímos
vosotros/vosotrascaísteis
ellos/ellas/ustedescayeron
futuro
yocaeré
caerás
él/ella/ustedcaerá
nosotros/nosotrascaeremos
vosotros/vosotrascaeréis
ellos/ellas/ustedescaerán
PONS OpenDict

您想添加一个词、一个短语或一段译文吗?

請將您的新條目傳送給 PONS OpenDict。 提交的建議將由 PONS 編輯部審核,並根據情況納入結果。

添加词条
单语范例(未经PONS编辑处理)
La fuerza, el amor, la compañía, la garra, las palabras hacen que la pelea q estas por batallar resulte de antemano victoriosa!
estaquetepario.com
Muerde la última garra, entre el cloqueo de ensangrentadas mansedumbres.
www.poeticas.com.ar
Pero hubo un primate extraño, con no mucha fortaleza física ni garras o aguijones venenosos, pero capaz de sostener un palo o arrojar una piedra.
www.cibermitanios.com.ar
Y mas musicalidad y mas garra y mas malaleche ya son muchas perricas.
www.audioplanet.biz
Que conozcan que a pesar del tamaño de sus garras, no tienen fuerza para levantar animales grandes ni medianos.
www.primerafuente.com.ar