- luces cortas
- dipped headlights 复数


- cortar agua/gas/luz
- to cut off


- low beam
- luces fpl cortas
- dim 俗
- corto (de luces) 俗
- to dim one's headlights 美
- poner las (luces) cortas or de cruce
- to dip one's headlights
- poner las (luces) cortas or de cruce
- he's very pleasant, but he hasn't got much up top 俗
- es muy agradable, pero un poco corto de luces 俗
- cortar cuerda/tarta
- to cut
- corta el cable aquí
- cut the wire here
- cortar por la línea de puntos
- cut along the dotted line
- se pasa horas cortando papeles
- he spends hours cutting up pieces of paper
- cortó el pastel por la mitad
- he cut the cake in half o in two
- ¿en cuántas partes lo corto?
- how many slices (o pieces etc.) shall I cut it into?
- puedes ir cortando las zanahorias
- you could start chopping the carrots
- se cortan los pimientos por la mitad
- cut o slice the peppers into halves
- cortar algo en trozos
- to cut sth into pieces
- cortar algo en rodajas/en cuadritos
- to slice/dice sth
- este queso se corta muy bien
- this cheese cuts very easily
- cortar la carne en trozos pequeños
- chop o cut the meat (up) into small chunks
- cortar asado
- to carve
- cortar leña/madera
- to chop
- cortar baraja
- to cut
- cortar aire/agua
- to slice through
- cortar aire/agua
- to cut through
- cortar rama/punta
- to cut off
- cortar pierna/brazo
- to cut off
- cortar árbol
- to cut down
- cortar árbol
- to chop down
- cortar flores LatAm
- to pick
- córtame una puntita de pan
- cut me off a bit of bread, will you?
- me cortó un trozo de melón
- she cut me a piece of melon
- cortarles los tallos y poner a hervir
- cut off o remove the stalks and boil
- la máquina le cortó un dedo
- the machine took off his finger
- la máquina le cortó un dedo
- his finger got cut off in the machine
- cortarle la cabeza a alg.
- to chop off o cut off sb's head
- cortar anuncio/receta
- to cut out
- cortar
- to cut
- le cortó el pelo/las uñas
- he cut her hair/nails
- cortar el césped
- to mow the lawn
- cortar el césped
- to cut the grass
- hay que cortar los rosales
- the rose bushes need cutting back o pruning
- hacía un viento que me cortaba la cara
- there was a biting wind blowing in my face
- hacía un viento que me cortaba la cara
- there was a biting wind lashing my face liter
- cortar falda/vestido
- to cut out
- cortar agua/gas/luz
- to cut off
- cortar comunicación
- to cut off
- le cortaron el teléfono
- his phone was cut off
- corta la electricidad antes de tocarlo
- switch off the electricity before you touch it
- siempre cortan la película en lo más interesante
- they always interrupt the movie at the most exciting moment
- cortarla Chil 俗 córtala con eso
- OK, cut it out, now 俗
- córtenla de hacer ruido
- cut out the noise, will you? 俗
- cortar
- to close
- los manifestantes cortaron la carretera
- the demonstrators blocked the road
- la policía cortó la calle
- the police blocked off o closed the street
- cortar
- to cut off
- han cortado el tráfico en la zona
- they've closed the area to traffic
- la policía nos cortó el paso
- the police cut us off
- cortar relaciones diplomáticas
- to break off
- cortar subvenciones/ayuda
- to cut off
- cortar fiebre
- to bring down
- cortar resfriado
- to cure
- cortar resfriado
- to get rid of
- cortar hemorragia
- to stop
- cortar hemorragia
- to stem
- cortar
- to interrupt
- me cortó en seco
- he cut me short
- me cortó en seco
- he cut me off sharply
- cortar película
- to cut
- cortar película
- to edit
- cortar escena/diálogo
- to cut out
- cortar escena/diálogo
- to edit out
- cortar
- to cross
- la Avenida Santa Fe corta el Paseo de Gracia
- the Avenida Santa Fe crosses the Paseo de Gracia
- cortar
- to adulterate
- cortar
- to cut 俗
- cortar
- to add water (or lemon, etc.) to
- cortar
- to curdle
- cortar
- to cut
- está cortando los dientes
- he's cutting his teeth
- está cortando los dientes
- he's teething
- cortó al caballo de tanto galopar
- he rode the horse so hard that it collapsed
- cortar
- to cut
- este cuchillo no corta
- this knife doesn't cut o is blunt
- corto y cambio
- over
- corto y fuera o corto y cierro
- over and out
- ¡corten!
- cut!
- cortar
- to hang up
- no me cortes
- don't hang up on me
- no me cortes
- don't put the phone down on me
- cortar novios:
- to break up
- cortar novios:
- to split up
- ha cortado con el novio
- she's broken o split up with her boyfriend
- cortar con algo
- to break with sth
- decidió cortar con el pasado
- she decided to break with o make a break with the past
- cortar
- to cut
- cortar
- to cut out
- cortemos por el bosque/la plaza
- let's cut through the woods/across the square
- cortemos por el bosque/la plaza
- let's take a short cut through the woods/across the square
- cortaron por el atajo
- they took the shortcut
- cortaron para la ciudad
- they headed for o made for the city
- no sabía para dónde cortar Chil 俗
- I/he didn't know which way to turn 俗
- cortarse proyección/película:
- to stop
- cortarse llamada/gas:
- to get cut off
- se cortó la línea o comunicación
- I got cut off
- se ha cortado la luz
- there's been a power cut
- no te metas en el agua ahora, que se te va a cortar la digestión
- don't go in the water yet, it's bad for the digestion/you'll get stomach cramp
- casi se me corta la respiración del susto
- I was so frightened I could hardly breathe
- cortarse
- to cut oneself
- cortarse dedo/brazo/cara
- to cut
- iba descalza y me corté el pie
- I was barefoot shoes and I cut my foot
- se cortó afeitándose
- he cut himself shaving
- cortarse
- to cut
- se corta el pelo ella misma
- she cuts her own hair
- se cortó una oreja
- he cut off his ear
- se cortó las venas
- he slashed his wrists
- cortarse pelo
- to have … cut
- ¿cuándo vas a cortarte el pelo?
- when are you going to have a haircut o get your hair cut?
- cortarse líneas/calles:
- to cross
- cortarse leche:
- to go off
- cortarse leche:
- to curdle
- cortarse mayonesa:
- to curdle
- no le digas eso que se corta
- don't say that to her, she'll get all embarrassed
- se corta cuando se ve entre mucha gente
- he comes over o goes all shy when there are too many people around 俗
- cortarse
- to collapse from exhaustion
- me corto de hambre/sed
- I'm dying of hunger/thirst
- sano (sana) persona/piel/cabello
- healthy
- sano (sana) órgano/diente
- healthy
- sano (sana) animal/planta
- healthy
- el niño creció sano y fuerte
- the child grew up healthy and strong
- sano y salvo
- safe and sound
- sano (sana) clima
- healthy
- sano (sana) alimentación
- healthy
- sano (sana) alimentación
- wholesome
- lleva una vida muy sana
- he leads a very healthy life
- cortar por lo sano
- to take drastic action
- se le cayó la bandeja con los vasos y no quedó ni uno sano
- he dropped the tray of glasses and not one was left intact o undamaged
- pon aquí las peras sanas
- put the good pears here
- sano (sana) lecturas
- wholesome
- sano (sana) ambiente
- healthy
- sano (sana) humor
- wholesome
- se divierten de una manera muy sana
- they just have good clean fun
- es una filosofía sana
- it's a sound o sensible philosophy
- corto (corta) calle/río
- short
- el camino más corto
- the shortest route
- el niño dio unos pasos cortitos
- the baby took a few short steps
- me voy a cortar el pelo bien corto
- I'm going to have my hair cut really short
- un jersey de manga corta
- a short-sleeved pullover
- el vestido (se) le ha quedado corto
- the dress has got(ten) too short for her
- el vestido (se) le ha quedado corto
- she's got(ten) too big for the dress
- fue a la fiesta vestida de corto
- she went to the party wearing a short dress/skirt
- en corto 体育
- short
- recibe un pase en corto de Chano
- he receives a short pass from Chano
- tener a alg. corto
- to keep sb on a tight rein
- corto (corta) película/curso
- short
- corto (corta) visita/conversación
- short
- corto (corta) visita/conversación
- brief
- corto (corta) viaje
- short
- los días se están haciendo más cortos
- the days are getting shorter
- esta semana se me ha hecho muy corta
- this week has gone very quickly o has flown (by) for me
- un corto período de auge económico
- a brief economic boom
- a la corta o a la larga
- sooner or later
- tiene hijos de corta edad
- she has very young children
- una ración muy corta
- a very small portion
- (corto de algo) un café con leche corto de café
- a weak white coffee
- (corto de algo) un café con leche corto de café
- a milky coffee
- para mí, un gin-tonic cortito de ginebra
- I'll have a gin and tonic, but not too much gin
- ando corto de dinero
- I'm a bit short of money
- es muy corto de ambiciones
- he lacks ambition
- corto de vista
- near-sighted
- corto de vista
- shortsighted 英
- ando muy corto de tiempo
- I'm really pressed for time
- ando muy corto de tiempo
- I'm really pushed for time 英
- ando muy corto de tiempo
- I'm very short of time
- quedarse corto deben haber gastado más de un millón y seguro que me quedo corto
- they must have spent at least a million, in fact it could well have been more
- lo llamé de todo y aun así me quedé corto
- I called him all the names under the sun and I still felt I hadn't said enough o and I still didn't feel I'd said enough
- nos quedamos cortos con el pan
- we didn't buy enough bread
- el pase se quedó corto
- the pass fell short
- corto (corta)
- shy
- ni corto ni perezoso
- as bold as you like
- ni corto ni perezoso
- as bold as brass
- ni corto ni perezoso le dijo lo que pensaba
- he told him outright o in no uncertain terms what he thought
- corto (corta)
- stupid
- corto de entendederas o alcances
- dim
- corto de entendederas o alcances
- dense 俗
- corto de entendederas o alcances
- thick 英 俗
- corta
- (cigarette) butt
- corta
- fag end 英
- corto
- short
- corto
- short movie
- corto
- short film
- cortos Col Ven
- trailer
- corto
- small glass
- corto
- shot
- corto
- weak black coffee
- corto
- short circuit
- corto
- short 俗
- lucir
- to look good
- lucirían mucho más en un florero alto
- they would look much better o would be shown (off) to much better effect in a tall vase
- un regalo que no luce
- a gift that doesn't look anything special
- (+ me/te/le etc) come mucho pero no le luce 谑
- he eats like a horse, but it doesn't show
- gasta mucho en maquillaje pero no le luce
- she spends a fortune on makeup but it doesn't do much for her
- lucir
- to twinkle
- lucir
- to shine
- lucir + compl
- to look
- la paciente luce mucho mejor hoy
- the patient is looking much better today
- la catedral lucía esplendorosa
- the cathedral stood out in all its splendor
- lucir vestido/modelo
- to wear
- lucir vestido/modelo
- to sport
- lucir peinado
- to sport
- lucía un vestido de terciopelo azul
- she was sporting a blue velvet dress
- la novia lucía un traje de organza
- the bride wore an organza wedding dress
- lucir
- to show off
- lucir
- to flaunt
- lucirse
- to excel oneself
- se lució en el oral
- she passed the oral with flying colors
- se lució en el oral
- she excelled herself in the oral
- ¡te has lucido! 讽
- you've really excelled yourself! 讽
- recetas para lucirse
- recipes to impress your guests
- lucirse
- to show off
- luz
- light
- la luz del sol
- the sunlight
- a las 10 de la noche todavía hay luz
- it's still light at 10 o'clock at night
- la habitación tiene mucha luz
- it's a very light room
- la habitación tiene mucha luz
- the room gets a lot of light
- me está dando la luz en los ojos
- the light's in my eyes
- a plena luz del día
- in broad daylight
- esta bombilla da muy poca luz
- this bulb isn't very bright o doesn't give off much light
- no leas con tan poca luz
- don't read in such poor light
- la habitación estaba a media luz
- the room was in semi-darkness/half-light
- esta planta necesita mucha luz
- this plant needs a lot of light
- me estás tapando o quitando la luz
- you're in my light
- me estás tapando o quitando la luz
- you're blocking the light
- partieron con las primeras luces liter
- they left at first light liter
- claro como la luz del día fue él, eso está claro como la luz del día
- it was him, that's patently obvious
- claro como la luz del día fue él, eso está claro como la luz del día
- it was him, it's as plain as daylight
- bueno ¿te ha quedado claro? — como la luz del día
- right, is that clear then? — crystal clear
- dar a luz
- to give birth
- dio a luz (a) un precioso bebé
- she gave birth to a beautiful baby boy
- entre dos luces liter (al amanecer)
- at daybreak
- entre dos luces liter
- at first light
- entre dos luces liter
- at dawn
- entre dos luces (al anochecer)
- at twilight liter
- entre dos luces (al anochecer)
- at dusk
- sacar algo a la luz secreto/escándalo
- to bring sth to light
- sacar algo a la luz publicación
- to bring out
- salir a la luz secreto/escándalo:
- to come to light
- salir a la luz publicación:
- to come out
- el diario salió a la luz en 1951
- the newspaper first came out o was first published in 1951
- el segundo número nunca salió a la luz
- the second issue never saw the light of day o was never published
- ser de o tener pocas luces 俗
- to be dim-witted
- ser de o tener pocas luces 俗
- to be dim 英
- tiene pocas luces
- he's a bit dim-witted o dim
- tiene pocas luces
- he's not very bright
- ser una luz Arg
- to be as bright as a button
- ver la luz liter persona:
- to come into the world liter
- ver la luz publicación:
- to be published (for the first time)
- a la luz de los últimos acontecimientos
- in the light of recent events
- arrojar o echar luz sobre algo
- to throw o cast o shed light on sth
- a todas luces esto es, a todas luces, una injusticia
- whichever way o however o no matter how you look at it, this is an injustice
- hacérsele la luz a alg. entonces se me hizo la luz
- then it became clear to me
- luz
- electricity
- les cortaron la luz
- their electricity was cut off
- el recibo de la luz
- the electricity bill
- se fue la luz (en la casa)
- the power went off
- se fue la luz (en la casa)
- the electricity went (off)
- se fue la luz (en toda la calle, zona)
- there was a power cut
- luz
- light
- se ha fundido la luz del cuarto de baño
- the bathroom light's fused o gone
- encender o LatAm prender la luz
- to turn on o switch on the light
- da la luz o dale a la luz 西班牙
- turn on o switch on the light
- apagar la luz
- to turn off o switch off the light
- ¿qué haces todavía con la luz encendida o LatAm prendida?
- what are you doing with the light still on?
- las luces de la ciudad
- the city lights
- dejó la luz de la mesita encendida
- he left the table lamp on
- cruzó con la luz roja
- she crossed when the lights were red
- brillar con luces propias un discípulo suyo que ya brilla con luces propias
- a student of his who has now become a great scholar (o performer etc.) in his own right
- brillar con luces propias un discípulo suyo que ya brilla con luces propias
- a student of his who has now become famous in his own right
- comerse una o la luz Ven 俗
- to go through a red light
- dar luz verde a algo
- to give sth the green light o the go-ahead
- siempre había soñado con vestirse de luces
- he had always dreamed of becoming a bullfighter
- luz 建筑, ENGIN
- span
- luz
- light
- la luz del sol
- the sunlight
- a las 10 de la noche todavía hay luz
- it's still light at 10 o'clock at night
- la habitación tiene mucha luz
- it's a very light room
- la habitación tiene mucha luz
- the room gets a lot of light
- me está dando la luz en los ojos
- the light's in my eyes
- a plena luz del día
- in broad daylight
- esta bombilla da muy poca luz
- this bulb isn't very bright o doesn't give off much light
- no leas con tan poca luz
- don't read in such poor light
- la habitación estaba a media luz
- the room was in semi-darkness/half-light
- esta planta necesita mucha luz
- this plant needs a lot of light
- me estás tapando o quitando la luz
- you're in my light
- me estás tapando o quitando la luz
- you're blocking the light
- partieron con las primeras luces liter
- they left at first light liter
- claro como la luz del día fue él, eso está claro como la luz del día
- it was him, that's patently obvious
- claro como la luz del día fue él, eso está claro como la luz del día
- it was him, it's as plain as daylight
- bueno ¿te ha quedado claro? — como la luz del día
- right, is that clear then? — crystal clear
- dar a luz
- to give birth
- dio a luz (a) un precioso bebé
- she gave birth to a beautiful baby boy
- entre dos luces liter (al amanecer)
- at daybreak
- entre dos luces liter
- at first light
- entre dos luces liter
- at dawn
- entre dos luces (al anochecer)
- at twilight liter
- entre dos luces (al anochecer)
- at dusk
- sacar algo a la luz secreto/escándalo
- to bring sth to light
- sacar algo a la luz publicación
- to bring out
- salir a la luz secreto/escándalo:
- to come to light
- salir a la luz publicación:
- to come out
- el diario salió a la luz en 1951
- the newspaper first came out o was first published in 1951
- el segundo número nunca salió a la luz
- the second issue never saw the light of day o was never published
- ser de o tener pocas luces 俗
- to be dim-witted
- ser de o tener pocas luces 俗
- to be dim 英
- tiene pocas luces
- he's a bit dim-witted o dim
- tiene pocas luces
- he's not very bright
- ser una luz Arg
- to be as bright as a button
- ver la luz liter persona:
- to come into the world liter
- ver la luz publicación:
- to be published (for the first time)
- a la luz de los últimos acontecimientos
- in the light of recent events
- arrojar o echar luz sobre algo
- to throw o cast o shed light on sth
- a todas luces esto es, a todas luces, una injusticia
- whichever way o however o no matter how you look at it, this is an injustice
- hacérsele la luz a alg. entonces se me hizo la luz
- then it became clear to me
- luz
- electricity
- les cortaron la luz
- their electricity was cut off
- el recibo de la luz
- the electricity bill
- se fue la luz (en la casa)
- the power went off
- se fue la luz (en la casa)
- the electricity went (off)
- se fue la luz (en toda la calle, zona)
- there was a power cut
- luz
- light
- se ha fundido la luz del cuarto de baño
- the bathroom light's fused o gone
- encender o LatAm prender la luz
- to turn on o switch on the light
- da la luz o dale a la luz 西班牙
- turn on o switch on the light
- apagar la luz
- to turn off o switch off the light
- ¿qué haces todavía con la luz encendida o LatAm prendida?
- what are you doing with the light still on?
- las luces de la ciudad
- the city lights
- dejó la luz de la mesita encendida
- he left the table lamp on
- cruzó con la luz roja
- she crossed when the lights were red
- brillar con luces propias un discípulo suyo que ya brilla con luces propias
- a student of his who has now become a great scholar (o performer etc.) in his own right
- brillar con luces propias un discípulo suyo que ya brilla con luces propias
- a student of his who has now become famous in his own right
- comerse una o la luz Ven 俗
- to go through a red light
- dar luz verde a algo
- to give sth the green light o the go-ahead
- siempre había soñado con vestirse de luces
- he had always dreamed of becoming a bullfighter
- luz 建筑, ENGIN
- span
- traje de luces
- bullfighter's costume
- luz corta
- dipped headlights
- luz
- light
- luz corta
- dipped headlights
- luz larga
- full beam
- luz natural
- natural light
- luz trasera
- rear light
- luz trasera
- tail light 美
- traje de luces
- bullfighter's suit
- a la luz del día
- in daylight
- a media luz
- in subdued light
- claro como la luz del día
- crystal clear
- dar a luz
- to give birth
- ¡luz de mis ojos!
- the apple of my eye!
- sacar a la luz 引
- to bring to light
- salir a la luz 引
- to come to light
- arrojar luz sobre un asesinato
- to shed light on the murder
- a la luz de los nuevos datos...
- in the light of the new data ...
- luz
- electricity
- ¡da la luz!
- turn on the light!
- se fue la luz
- the power went off
- luz (fuente de luz)
- light source
- luz (lámpara)
- light
- apagar/encender la luz
- to turn off/on the light
- luz
- aperture
- luz
- intelligence
- el Siglo de las Luces
- the Age of Enlightenment
- ser de pocas luces
- to be dim-witted
- tener pocas luces
- to be stupid
- a todas luces
- evidently
- corto (-a)
- short
- corto de oído
- hard of hearing
- corto de vista
- short-sighted
- se ha casado de corto
- she got married in a short dress
- a la corta o a la larga...
- sooner or later ...
- corto (-a)
- brief
- corto (-a)
- slow
- corto (-a)
- shy
- cortar (tajar)
- to cut
- cortar (por el medio)
- to cut through
- cortar (en pedazos)
- to cut up
- cortar (quitar)
- to cut off
- cortar (un traje)
- to cut out
- cortar (un árbol)
- to cut down
- cortar (la carne)
- to carve
- cortar (leña)
- to chop
- cortar (el césped)
- to mow
- cortar (pelo)
- to trim
- cortar 计算机
- to cut
- cortar al rape
- to cut close
- ¡corta el rollo!
- that's enough!
- cortar
- to slice
- cortar
- to cut
- cortar (el agua)
- to cut off
- cortar (la corriente)
- to switch off
- cortar
- to cut
- cortar
- to cut off
- cortar
- cut
- ha cortado con su novio
- she has split up with her boyfriend
- cortarse
- to cut oneself
- cortarse
- to become embarrassed
- no se cortó ni un pelo
- he/she wasn't embarrassed in the least
- cortarse (leche)
- to turn
- cortarse (cuajarse)
- to curdle
- cortarse
- to get chapped
- cortarse
- to get cut off
- corto
- short
- lucir
- to shine
- esa lámpara luce muy poco
- this lamp gives off very little light
- lucir (compensar)
- to compensate
- lucir (verse)
- to look good
- el vestido no le luce
- the dress doesn't look good on her
- es un trabajo pesado y que no luce
- it's hard work, though it doesn't look it
- ese collar luce mucho con el vestido rojo
- that necklace goes really well with the red dress
- este jersey hecho a mano no luce
- this handmade sweater doesn't look much
- me he pasado la mañana recogiendo, pero no me luce
- I've spent the whole morning tidying though you'd never know it
- no te luce el dinero que tienes
- no one would ever know you are wealthy
- lucir
- to display
- lucía un bronceado impecable
- he/she was showing off her perfect tan
- lucirse
- to display
- lucirse
- to stand out
- ¡ahora sí que nos hemos lucido! scherzh, iron
- now we've really made a mess of it!


- luz corta
- dipped headlights


- low beam
- luces f 复数 cortas
- luz
- light
- luz corta
- dipped headlights
- luz larga
- full beam
- luz natural
- natural light
- luz trasera
- tail light
- traje de luces
- bullfighter's suit
- a la luz del día
- in daylight
- a media luz
- in subdued light
- dar a luz
- to give birth
- ¡luz de mis ojos!
- the apple of my eye!
- sacar a la luz 引
- to bring to light
- salir a la luz 引
- to come to light
- a la luz de los nuevos datos...
- in the light of the new data...
- luz
- electricity
- ¡da la luz!
- turn on the light!
- se fue la luz
- the power went off
- apagar/encender la luz
- to turn off/on the light
- luz
- intelligence
- el Siglo de las Luces
- the Age of Enlightenment
- ser de pocas luces
- to be dim-witted
- tener pocas luces
- to be stupid
- a todas luces
- evidently
- cortar (tajar)
- to cut
- cortar (por el medio)
- to cut through
- cortar (en pedazos)
- to cut up
- cortar (un traje)
- to cut out
- cortar (un árbol)
- to cut down
- cortar (leña)
- to chop
- cortar (el césped)
- to mow
- cortar (pelo)
- to trim
- cortar al rape
- to cut close
- ¡corta el rollo!
- that's enough!
- cortar
- to slice
- cortar (el agua)
- to cut off
- cortar (la corriente)
- to switch off
- cortar (carretera)
- to cut
- cortar (comunicación)
- to cut off
- cortar
- cut
- ha cortado con su novio 俗
- she has split up with her boyfriend
- cortar
- to cut oneself
- cortar
- to become embarrassed
- no se cortó ni un pelo
- he/she wasn't embarrassed in the least
- cortar
- to turn
- cortar
- to get chapped
- cortar
- to get cut off
- corto (-a)
- short
- corto de oído
- hard of hearing
- corto de vista
- short-sighted
- se ha casado de corto
- she got married in a short dress
- a la corta o a la larga...
- sooner or later...
- corto (-a)
- brief
- corto (-a)
- slow
- lucir
- to shine
- lucir (compensar)
- to compensate
- lucir (verse)
- to look good
- el vestido no le luce
- the dress doesn't look good on her
- es un trabajo pesado y que no luce
- it's hard work, though it doesn't look it
- este jersey hecho a mano no luce
- this handmade sweater doesn't look much
- no te luce el dinero que tienes
- no one would ever know you are wealthy
- lucir
- to display
- lucía un bronceado impecable
- he/she was showing off his/her perfect tan
- lucir
- to display
- lucir
- to stand out
- ¡ahora sí que nos hemos lucido! scherzh, iron
- now we've really made a mess of it!
yo | corto |
---|---|
tú | cortas |
él/ella/usted | corta |
nosotros/nosotras | cortamos |
vosotros/vosotras | cortáis |
ellos/ellas/ustedes | cortan |
yo | cortaba |
---|---|
tú | cortabas |
él/ella/usted | cortaba |
nosotros/nosotras | cortábamos |
vosotros/vosotras | cortabais |
ellos/ellas/ustedes | cortaban |
yo | corté |
---|---|
tú | cortaste |
él/ella/usted | cortó |
nosotros/nosotras | cortamos |
vosotros/vosotras | cortasteis |
ellos/ellas/ustedes | cortaron |
yo | cortaré |
---|---|
tú | cortarás |
él/ella/usted | cortará |
nosotros/nosotras | cortaremos |
vosotros/vosotras | cortaréis |
ellos/ellas/ustedes | cortarán |