您希望如何使用 PONS.com?

已经订阅无广告版的PONS了吗?

广告版的PONS

像往常一样访问PONS.com并进行广告跟踪和广告投放

有关追踪的详细信息,请参阅数据保护信息和隐私设置

PONS Pur

无第三方广告

无广告跟踪

立即订阅

如果您已经拥有PONS.com免费账户,

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

skills
apartar
thrust aside 动词 [ θrəst -, θrʌst -] (v + o + adv, v + adv + o)
thrust aside object/person
hacer a un lado
thrust aside object/person
apartar (bruscamente)
thrust aside suggestion
desechar
thrust aside suggestion
rechazar
thrust aside warning
hacer caso omiso de
thrust aside warning
ignorar
I. thrust <pt & past part thrust> [ θrəst, θrʌst] 动词 trans
thrust (push)
empujar
thrust (push out)
sacar
thrust (insert)
clavar
he thrust her against the wall
la empujó contra la pared
she thrust her head out of the window
sacó la cabeza por la ventana
he thrust out his chest
sacó pecho
to thrust sth at sb she thrust the book at me
me tendió el libro bruscamente or con agresividad
to thrust sth into sth he thrust his knife into the bundle
clavó su cuchillo en el fardo
he thrust his sword into the ground
clavó or hincó su espada en la tierra
he thrust his hands into his pockets
se metió las manos en los bolsillos
they thrust him into the room
lo metieron a la fuerza en la habitación
he was thrust into the role of …
le impusieron el papel de …
he was thrust into the role of …
le endilgaron el papel de …
she thrust the thought to the back of her mind
apartó la idea de la cabeza
he thrust his way into the crowded hall
entró abriéndose paso a empujones entre la gente que abarrotaba la sala
II. thrust <pt & past part thrust> [ θrəst, θrʌst] 动词 不及物动词
1. thrust (with sword):
thrust
dar estocadas
to thrust at sb
tirarle una estocada a alguien
2. thrust (push) + compl:
he thrust past me
pasó por mi lado apartándome bruscamente
the army thrust south
el ejército se abrió camino hacia el sur
III. thrust [ θrəst, θrʌst] 名词
1.1. thrust C (with sword):
thrust
estocada f
1.2. thrust C (push):
thrust
empujón m
1.3. thrust C (advance, attack):
thrust
ofensiva f
2. thrust C (general direction):
this is consistent with the thrust of their reforms
esto es coherente con el carácter or la tendencia general de sus reformas
the (main) thrust of the report is that …
la idea central del informe es que …
3.1. thrust U (impetus):
thrust
empuje m
thrust
fuerza f
3.2. thrust U:
thrust 航天, 航空, 航海
propulsión f
3.3. thrust U 建筑:
thrust
empuje m
I. aside [ əˈsaɪd, əˈsʌɪd]
1.1. aside (away from oneself):
aside
a un lado
1.2. aside (to one side):
they feel cast aside by society
sienten que la sociedad los ha dejado de lado or los ha marginado
2.1. aside (away from) liter:
the cabin stood a little aside from the path
la cabaña se hallaba algo apartada del camino
2.2. aside (except for):
aside esp
aparte de
we're all happy aside from him
aparte de él or exceptuándolo a él, estamos todos contentos
aside from history, I did pretty well
me fue bastante bien en todo menos en historia
2.3. aside (as well as):
aside esp
aparte de
aside esp
además de
aside from that, the apartment was too small
aparte de eso or además de eso, el apartamento era demasiado pequeño
II. aside [ əˈsaɪd, əˈsʌɪd] 名词
1. aside (line, comment):
aside
aparte m
2. aside (digression):
aside
acotación f al margen
take aside 动词 [ teɪk -, teɪk -] (v + o + adv)
take aside
llevar aparte
take aside
llevar a un lado
I. stand <pt & past part stood> [ stænd, stand] 动词 不及物动词
1.1. stand (to be, to remain upright):
stand person:
estar de pie
stand person:
estar parado LatAm
he was tired of standing
estaba cansado de estar de pie
he was tired of standing
estaba cansado de estar parado LatAm
she had to stand for the whole of the journey
tuvo que hacer todo el viaje de pie
she had to stand for the whole of the journey
tuvo que hacer todo el viaje parada LatAm
I was so tired I could hardly stand
estaba tan cansado que apenas podía tenerme en pie
they left no stone standing
no dejaron piedra sobre piedra
1.2. stand (to get to one's feet):
stand
levantarse
stand
ponerse de pie
stand
pararse LatAm
she tried to stand
trató de levantarse or ponerse de pie
she tried to stand
trató de pararse LatAm
her hair stood on end
se le pusieron los pelos de punta
her hair stood on end
se le pararon los pelos LatAm
1.3. stand (to measure in height):
he stands 1.90m in his socks
mide 1, 90 sin zapatos
the tower stands 30 meters high
la torre tiene or mide 30 metros de altura
2.1. stand (to move, to take up position):
stand
ponerse
stand
pararse LatAm
stand over there
ponte allí
stand over there
párate allí LatAm
stand clear!
¡apártense!
he stood on a chair
se subió a una silla
he stood on a chair
se paró en una silla LatAm
to stand aside
hacerse a un lado
to stand aside
apartarse
she's not one to stand aside and let a rival take the prize
no es de las que se hacen a un lado para que un rival se lleve el premio
can you stand on your head?
¿sabes pararte de cabeza?
can you stand on your head?
¿sabes hacer el pino? 西班牙
you stood on my toe!
¡me pisaste!
I had to stand on the brakes
tuve que pisar el freno a fondo
2.2. stand 航海:
to stand for Calais
ir en dirección a or con rumbo a Calais
to stand out from port
zarpar
to stand out from port
hacerse a la mar
3.1. stand (to be situated, located):
she was standing at the window
estaba junto a la ventana
against the wall stood a writing desk
había un escritorio contra la pared
the chapel stands on the site of a pagan temple
la capilla ocupa el lugar de un antiguo templo pagano
the chapel stands on the site of a pagan temple
la capilla se yergue en el lugar de un antiguo templo pagano liter
a church stood here long ago
hace mucho tiempo aquí había una iglesia
beneath the crest stands a motto
bajo el escudo puede leerse un lema
his name stood at the top of the list
su nombre ocupaba el primer lugar en la lista or encabezaba la lista
I won't stand between them
no me interpondré entre ellos
I won't stand in your way
no seré yo quien te lo impida
3.2. stand (to hold a position):
where do you stand on this issue?
¿cuál es tu posición en cuanto a este problema?
she stands to the left of the socialists
está a la izquierda de los socialistas
she stands second in line to the throne
ocupa el segundo lugar en la línea de sucesión al trono
where do the Dolphins stand in the league?
¿qué lugar ocupan los Dolphins en la liga?
ecological issues stand high on the agenda
los temas ecológicos ocupan un lugar preferente en el orden del día
he stands high in their esteem
lo tienen en mucha estima
you never know where you stand with him
con él uno nunca sabe a qué atenerse
at least now I know where I stand
por lo menos ahora sé a qué atenerme
3.3. stand (to be mounted, fixed):
a hut standing on wooden piles
una choza construida or que descansa sobre pilotes de madera
4.1. stand (to stop, to remain still) person:
they stood and stared open-mouthed
se quedaron mirando boquiabiertos
she just stood there
estaba allí parada
don't just stand there; do something!
¡no te quedes ahí parado! ¡haz algo!
I was left standing there looking like a fool
me dejaron allí plantado como un tonto
I haven't time to stand around gabbing
no tengo tiempo para estar or quedarme de charla
can't you stand still for two minutes?
¿no puedes estarte quieto un minuto?
time stood still
el tiempo se detuvo
the train standing at platform five
el tren que está en el andén número cinco
“no standing”
estacionamiento prohibido
“no standing”
prohibido estacionarse
tears stood in her eyes
tenía los ojos llenos de lágrimas
beads of sweat stood on her brow
tenía la frente perlada de sudor liter
stand and deliver! 历史的
¡la bolsa o la vida!
to stand firm or fast
mantenerse firme
to leave sb standing
dejar muy atrás a alguien
she left the rest of the field standing
dejó muy atrás al resto de los corredores
in electronics, the Japanese leave the rest of the world standing
en electrónica, los japoneses dejan muy atrás or le dan cien vueltas al resto del mundo
4.2. stand (to stay undisturbed) batter/water:
remove from heat and leave to stand
retirar del fuego y dejar reposar
water stood in puddles on the floor
había charcos de agua en el suelo
his books stood untouched on the shelf
los libros estaban en el estante tal como los había dejado
4.3. stand (to survive, to last) building:
these walls have stood for centuries
estas paredes tienen cientos de años
the tower is still standing
la torre sigue en pie
5. stand (to stay in force):
stand law/agreement:
seguir vigente
stand law/agreement:
seguir en vigor
the invitation/offer still stands
la invitación/oferta sigue en pie
what I said still stands
lo que dije sigue siendo válido
let the first paragraph stand
que el primer párrafo quede tal (y) como está
his argument stands or falls on this point
todo su argumento depende de este punto
6.1. stand (to be):
the house stands empty
la casa está vacía
he stands accused of treason
se lo acusa de traición
to stand mute 法律
permanecer en silencio
I stand corrected
tienes razón
6.2. stand (to be currently):
as things stand
tal (y) como están las cosas
as it stands, the phrase is meaningless
tal (y) como está, la frase no tiene sentido
to stand at sth unemployment stands at 17%
el desempleo alcanza el 17%
receipts stand at $150, 000
el total recaudado asciende a 150.000 dólares
the score stands at two all
van empatados dos a dos
6.3. stand (to be likely to):
to stand to + infin he stands to lose a fortune
puede llegar a perder una fortuna
what does she stand to gain out of this?
¿qué es lo que puede ganar con esto ?
7.1. stand (to take on the role of):
he agreed to stand godfather to the child
aceptó ser padrino del niño
he stood proxy at the wedding
actuó en representación del novio en la boda
7.2. stand (in elections for office):
stand
presentarse (como candidato)
he is unlikely to stand a second time
no es probable que se presente otra vez
to stand for sth she is standing for the presidency
se va a presentar como candidata a la presidencia
to stand for treasurer
presentarse como candidato para el cargo de tesorero
II. stand <pt & past part stood> [ stænd, stand] 动词 trans
1. stand:
stand (to place)
poner
stand (carefully, precisely)
colocar
she stood the bottles in a row
puso or colocó las botellas en hilera
he stood the ladder against the wall
puso or colocó or apoyó la escalera contra la pared
she stood us in a row
nos puso en fila
he stood himself near the door
se puso cerca de la puerta
2.1. stand (to tolerate, to bear) with can, can't, won't:
stand pain/noise
aguantar
stand pain/noise
soportar
I can't stand him
no lo aguanto or soporto
I can't stand him
no lo trago
I can't stand the sight of him
no lo puedo ni ver
I can't stand it any longer!
¡no puedo más!
I can't stand it any longer!
¡no aguanto más!
to stand -ing she can't stand being interrupted
no soporta or no tolera que la interrumpan
2.2. stand (to withstand):
stand heat/strain
soportar
stand heat/strain
resistir
she won't be able to stand another disappointment
no va a poder soportar otro desengaño
the chair won't stand your weight
la silla no te va a aguantar or no va a aguantar tu peso
to stand the test
pasar la prueba
to stand the test of time
resistir el paso del tiempo
3. stand (to pay for):
stand drink/dinner
invitar a
she stood us a lavish meal
nos invitó a una opípara comida
III. stand [ stænd, stand] 名词
1.1. stand (position):
stand
lugar m
stand
sitio m
I took (up) my stand at the entrance
ocupé mi lugar or me coloqué en mi sitio en la entrada
1.2. stand (attitude):
stand
postura f
stand
posición f
stand on sth what is your stand on this issue?
¿cuál es su postura or posición en cuanto a este problema?
to take a stand on sth
adoptar una postura or posición con respecto a algo
she took a stand against the merger
adoptó una postura or posición contraria a la fusión
1.3. stand (resistance):
stand
resistencia f
to make a stand against sth
oponer resistencia a algo
she'd had enough and decided to make a stand
ya estaba harta y decidió ponerse firme
Custer's Last Stand
la última batalla de Custer
2.1. stand (pedestal, base):
stand
pie m
stand
base f
2.2. stand (for sheet music):
stand
atril m
2.3. stand (for coats, hats):
stand
perchero m
3. stand:
stand (at fair, exhibition)
stand m
stand (at fair, exhibition)
caseta f
stand (larger)
pabellón m
newspaper/fruit stand
puesto m de periódicos/frutas
4. stand (for spectators):
stand often pl
tribuna f
5. stand (witness box):
stand
estrado m
to take the stand
subir al estrado
6. stand (of trees):
stand
grupo m
a stand of poplars
una alameda
a stand of wheat
un trigal
set aside 动词 (v + o + adv, v + adv + o)
1. set aside (save, reserve):
set aside food/goods
guardar
set aside food/goods
apartar
set aside food/goods
reservar
set aside time
dejar
set aside money
guardar
set aside money
ahorrar
2. set aside (put to one side, shelve):
set aside book/task/project
dejar (de lado)
boil for five minutes and set aside
dejar hervir durante cinco minutos y apartar or poner a un lado
3. set aside (disregard):
set aside hostility/bitterness
dejar de lado
set aside rules/formality
prescindir de
set aside judgment/verdict
anular
put aside 动词 [ pʊt -, pʊt -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. put aside (lay to one side):
put aside
dejar a un lado
2. put aside (reserve):
put aside money
guardar
put aside money
ahorrar
put aside goods/time
reservar
3. put aside (disregard, forget):
put aside differences/quarrel
dejar de lado
I. thrust [θrʌst] -, - -, - 动词 不及物动词
1. thrust (shove):
thrust
empujar
to thrust at sb with sth
asestar un golpe a alguien con algo
2. thrust (force one's way):
thrust
abrirse paso
II. thrust [θrʌst] -, - -, - 动词 trans
thrust (push)
empujar
thrust (insert)
clavar
to thrust one's hands into one's pockets
meterse las manos en los bolsillos
III. thrust [θrʌst] -, - -, - 名词
1. thrust (shove):
thrust
empujón m
sword thrust
estocada f
2. thrust 无复数 (impetus):
thrust
empuje m
the main thrust of an argument
la idea central de una discusión
3. thrust 无复数 技术 (propulsion):
thrust
propulsión f
I. aside [əˈsaɪd] 名词
1. aside (in a speech):
aside
digresión f
2. aside (in a conversation):
aside
comentario m aparte
3. aside 戏剧:
aside
aparte m
II. aside [əˈsaɪd]
aside
a un lado
to stand aside
hacerse a un lado
to leave sth aside
dejar algo a un lado
I. thrust <-, -> [θrʌst] 动词 不及物动词
1. thrust (shove):
thrust
empujar
to thrust at sb with sth
asestar un golpe a alguien con algo
2. thrust (force one's way):
thrust
abrirse paso
II. thrust <-, -> [θrʌst] 动词 trans
thrust (push)
empujar
thrust (insert)
clavar
to thrust one's hands into one's pockets
meterse las manos en los bolsillos
III. thrust [θrʌst] 名词
1. thrust (shove):
thrust
empujón m
sword thrust
estocada f
2. thrust (impetus):
thrust
empuje m
the main thrust of an argument
la idea central de una discusión
3. thrust 技术 (propulsion):
thrust
propulsión f
I. aside ·ˈsaɪd] 名词
1. aside:
aside (in a speech)
digresión f
aside (in a conversation)
comentario m aparte
2. aside 戏剧:
aside
aparte m
II. aside ·ˈsaɪd]
aside
a un lado
to stand [or step] aside
hacerse a un lado
to leave sth aside
dejar algo a un lado
Present
Ithrust aside
youthrust aside
he/she/itthrusts aside
wethrust aside
youthrust aside
theythrust aside
Past
Ithrust aside
youthrust aside
he/she/itthrust aside
wethrust aside
youthrust aside
theythrust aside
Present Perfect
Ihavethrust aside
youhavethrust aside
he/she/ithasthrust aside
wehavethrust aside
youhavethrust aside
theyhavethrust aside
Past Perfect
Ihadthrust aside
youhadthrust aside
he/she/ithadthrust aside
wehadthrust aside
youhadthrust aside
theyhadthrust aside
PONS OpenDict

您想添加一个词、一个短语或一段译文吗?

請將您的新條目傳送給 PONS OpenDict。 提交的建議將由 PONS 編輯部審核,並根據情況納入結果。

添加词条
单语范例(未经PONS编辑处理)
Just as an aside, halfway through writing this article my 6-year-old son lost his second baby tooth.
www.castanet.net
Tie the rosemary, thyme and bay leaf up in a cheesecloth bag and set aside.
www.npr.org
Afternoons are set-aside for active leisure, cultural events and a variety of sports activities.
en.wikipedia.org
Put the jingoism aside for a moment please.
www.espncricinfo.com
Aside from concubinage, having multiple wives with equal status was also accepted prior to the ban on polygamy.
en.wikipedia.org

在双语词典中的"thrust aside"译文