

- ¡qué lástima que tengas que irte!
- what a shame o pity that you have to leave!
- (lamentar que + subj) lamento mucho que tengas que irte
- I'm very sorry (that) you have to go
- (al (poco) rato) llegó al poco rato de irte tú
- he arrived shortly o just after you left
- tú no estarás pensando irte a vivir con él ¿no?
- you're not thinking of going to live with him, are you?
- ¿no puedes irte a jugar a otra parte?
- can't you go and play somewhere else?
- como si tal cosa no puedes irte como si tal cosa
- you can't go just like that o as if nothing had happened


- would you like a little brandy as a nightcap?
- ¿quieres una copita de coñac antes de irte a la cama?
- you'll be cutting your own throat if you leave now
- irte ahora sería suicida
- I wish you didn't have to go
- es una lástima que tengas que irte
- must you leave so soon?
- ¿tienes que irte tan pronto?
- must you leave so soon?
- ¿tienes que irte tan pronto?