- character string
- cadena f de caracteres
- character (of person) (temperament, nature)
- carácter m
- the national character
- el carácter nacional
- we have very different characters
- tenemos un carácter muy distinto
- we have very different characters
- tenemos caracteres muy distintos
- to be in/out of character
- ser/no ser típico
- rudeness is very much in character for him
- la mala educación es típica de él or es un rasgo típico en él
- she's a good judge of character
- es buena psicóloga
- good character
- reputación f
- he bears good character
- tiene buena reputación
- to vouch for sb's (good) character
- responder por alguien
- he's been a victim of character assassination
- han intentado destruir su reputación
- he's been a victim of character assassination
- ha sido víctima de difamación
- character (of person) (strength of personality)
- carácter m
- character (of person) (strength of personality)
- personalidad f
- a person of strong character
- una persona de carácter fuerte
- a person of strong character
- una persona con una personalidad fuerte
- he lacks character
- no tiene carácter
- army life builds character
- la vida militar imprime carácter
- character
- carácter m
- the restaurant has lots of character
- el restaurante tiene mucho carácter
- the house has no character
- la casa no tiene carácter or estilo
- the characters of the two cities are very different
- el carácter de las dos ciudades es muy distinto
- her face is full of character
- tiene una cara con mucha personalidad
- the demonstration soon took on the character of a riot
- la manifestación no tardó en tomar un cariz violento
- character
- personaje m
- character
- carácter m Col Mex
- he doesn't react in character
- su reacción no es la que cabría esperar de su personaje
- character
- tipo m 俗
- he's an odd/a nasty character
- es un tipo raro/un mal tipo 俗
- character
- caso m
- Jane's a real character
- Jane es (todo) un caso
- character
- carácter m
- Chinese/Roman characters
- caracteres chinos/romanos
- string
- cordel m
- string
- bramante m 西班牙
- string
- mecate m AmC Mex Ven
- string
- pita f 安第斯山
- string
- cáñamo m 安第斯山
- string
- piolín m RíoPl
- a piece of string
- un (trozo de) cordel (or bramante etc.)
- give me some string
- dame un cordel (or un bramante etc.)
- string (on parka)
- cordón m
- string (on apron)
- cinta f
- string (on puppet)
- hilo m
- no strings attached
- sin compromisos
- no strings attached
- sin condiciones
- to be tied to sb's apron strings
- estar pegado a las faldas de alguien
- he's tied to his mother's/wife's apron strings
- está pegado a las faldas de su madre/mujer
- to have sb on a string
- tener a alguien en un puño
- string C
- cuerda f
- string attr symphony/sonata
- para cuerdas
- string attr symphony/sonata
- para instrumentos de cuerda
- string player
- instrumentista mf de cuerda
- string
- cuerda f
- string
- cuerda f
- to have several strings or more than one string to one's bow
- tener varios recursos
- he's also an electrician, so he has a second string to his bow
- también es electricista, así que tiene otra manera de ganarse la vida
- string
- cuerdas fpl
- string (of pearls, beads)
- sarta f
- string (of pearls, beads)
- hilo m
- string (of onions, garlic)
- ristra f
- string (of people)
- sucesión f
- string (of vehicles)
- fila f
- string (of vehicles)
- hilera f
- string (of events)
- serie f
- string (of events)
- cadena f
- string (of wins, losses, successes)
- serie f
- string (of curses, complaints, lies)
- sarta f
- string (of curses, complaints, lies)
- retahíla f
- string (of racehorses)
- cuadra f
- string (of newspapers)
- grupo m
- string (of shops)
- cadena f
- string
- hebra f
- string
- hilo m
- string
- colgar
- string
- tender
- string
- encordar
- string
- ponerle (las) cuerdas a
- string beads/pearls
- ensartar
- string beads/pearls
- enhebrar
- string onions
- enristrar
- string
- quitarle las hebras a
- pull up
- levantar
- pull up
- subir
- to pull one's socks/trousers up
- subirse los calcetines/pantalones
- pull up plant
- arrancar
- this result will help to pull you up overall
- este resultado te ayudará a subir la nota media
- a shout pulled her up sharply
- un grito la hizo pararse en seco
- pull up
- regañar
- pull up
- retar CSur
- to pull sb up on sth
- regañar a alguien por algo
- to pull sb up on sth
- retar a alguien por algo CSur
- pull up car/driver:
- parar
- pull up
- adelantar
- he pulled up to within a few yards of the leaders
- se colocó a pocas yardas de los que iban en cabeza
- pull out
- arrancar
- the train pulled out of the station
- el tren salió de la estación
- (enter traffic) he pulled out right in front of me
- se me metió justo delante
- the car pulled out from a side road
- el coche salió de una calle lateral
- pull out supplement/section:
- separarse
- pull out table:
- alargarse
- pull out troops/partner:
- retirarse
- pull out troops/partner:
- irse
- if they pull out of the negotiations
- si se retiran de las negociaciones
- if they pull out of the negotiations
- si abandonan las negociaciones
- we're not going to pull out of the deal
- no nos vamos a echar atrás
- pull out
- recuperarse
- to pull out of the recession
- salir de or superar la recesión
- pull out tooth/nail/plug
- sacar
- pull out weeds
- arrancar
- he pulled out his wallet
- sacó la cartera
- pull out page
- arrancar
- pull out team/troops
- retirar
- he had orders to pull out the embassy staff
- tenía órdenes de sacar al personal de la embajada del país
- pull in nets/rope
- recoger
- pull in claws
- retraer
- pull your stomach in!
- ¡mete or entra esa panza! 俗
- pull in horse
- sujetar
- pull in investments/customers
- atraer
- this show pulls in large audiences
- este espectáculo atrae mucho público
- this show pulls in large audiences
- este espectáculo jala mucho público Mex
- we've been pulling in the orders
- hemos conseguido muchos pedidos
- pull in 俗
- sacar
- pull in 俗
- ganar
- pull in suspect
- detener
- pull in train/bus:
- llegar (a la estación, terminal etc)
- pull in ship/car:
- arrimarse
- pull in car/truck:
- parar
- pull (draw)
- tirar de
- pull (draw)
- jalar LatAm excl CSur
- pull (drag)
- arrastrar
- the cart was pulled by a donkey
- un burro tiraba de la carreta
- the cart was pulled by a donkey
- un burro jalaba la carreta LatAm excl CSur
- pull your chair closer to the fire
- acerca or arrima la silla al fuego
- could you pull the door to/the curtains, please?
- por favor, cierra la puerta/corre las cortinas
- he was pulled from the rubble alive
- lo sacaron vivo de entre los escombros
- she pulled him aside to talk to him
- se lo llevó a un lado para hablar con él
- he pulled his hat down firmly over his ears
- se caló el sombrero hasta las orejas
- they pulled him into the car
- lo metieron en el coche de un tirón
- she was pulling her suitcase behind her
- arrastraba la maleta
- the current pulled him under
- la corriente lo arrastró or se lo llevó al fondo
- to pull the carpet or rug (out) from under sb or sb's feet
- fastidiarle los planes a alguien
- to pull the carpet or rug (out) from under sb or sb's feet
- moverle el tapete a alguien Mex 俗
- to pull the carpet or rug (out) from under sb or sb's feet
- (a)serrucharle el piso a alguien CSur 俗
- pull
- tirar de
- pull
- jalar LatAm excl CSur
- pull the chain
- tira de la cadena
- pull the chain
- jala la cadena LatAm excl CSur
- don't pull my hair!
- ¡no me tires del pelo!
- don't pull my hair!
- ¡no me jales el pelo! LatAm excl CSur
- pull the other one! 英 俗
- me estás tomando el pelo 俗
- to pull strings or wires (use influence)
- tocar todos los resortes or muchas teclas
- to pull strings or wires (use influence)
- utilizar sus (or mis etc.) influencias
- to pull strings or wires (use influence)
- mover hilos
- to pull the strings or wires (be in control)
- tener la sartén por el mango
- she pulled the toy to bits
- rompió or destrozó el juguete
- we'll have to pull all the old paper off the wall
- vamos a tener que arrancar todo el papel viejo de la pared
- I've pulled a thread in my sweater
- me he enganchado el suéter
- pull weeds/nail
- arrancar
- pull tooth
- sacar
- pull
- sacar
- he pulled out a $20 bill
- sacó un billete de 20 dólares
- he pulled a knife/gun on them
- sacó un cuchillo/una pistola y los amenazó
- pull chicken/goose
- desplumar
- pull
- tirar
- pull crowd/audience
- atraer
- pull votes
- conseguir
- pull votes
- hacerse con
- pull
- embolsarse
- pull
- ganar
- pull 俗 俚
- ligarse 俗
- pull 俗 俚
- levantarse AmS 俗
- pull
- cancelar
- don't you ever pull a stunt like that on me again
- no me vuelvas a hacer una faena así or una cosa semejante
- what are you trying to pull?
- ¿a qué estás jugando? 俗
- what are you trying to pull?
- ¿qué es lo que pretendes?
- don't you pull that stuff on me
- no me vengas con historias 俗
- to pull a fast one on sb
- hacerle una jugarreta a alguien 俗
- to pull a fast one on sb
- meterle la mula a alguien CSur 俗
- pull muscle/tendon
- desgarrarse
- pull toffee/candy/dough
- estirar
- pull
- golpear hacia la izquierda
- pull proof
- tirar
- pull
- tirar
- pull
- jalar LatAm excl CSur
- “pull”
- “tirar” CSur 西班牙
- “pull”
- jale or hale LatAm excl CSur
- to pull at/on sth
- tirar de algo
- to pull at/on sth
- jalar algo LatAm excl CSur
- she was pulling at my sleeve
- me estaba tirando de la manga
- she was pulling at my sleeve
- me estaba jalando la manga LatAm excl CSur
- I pulled on the rope with all my might
- tiré de la cuerda con todas mis fuerzas
- I pulled on the rope with all my might
- jalé la cuerda con todas mis fuerzas LatAm excl CSur
- the engine isn't pulling very well
- el motor no tira bien
- the engine isn't pulling very well
- el motor no jala bien LatAm excl CSur
- to pull on or at sth on pipe
- darle una chupada a algo
- to pull on or at sth on pipe
- darle una pitada a algo LatAm
- to pull on or at sth on pipe
- darle una calada a algo 西班牙
- to pull off the road
- salir de la carretera
- to pull into the station
- entrar en la estación
- to pull slowly up a hill
- subir una cuesta despacio
- pull
- remar
- pull for the shore
- rema hacia la orilla
- pull
- tirón m
- pull
- jalón m LatAm excl CSur
- I gave a pull on the rope
- le di un tirón a la cuerda
- I gave a pull on the rope
- le di un jalón a la cuerda LatAm excl CSur
- each pull of the oars took us further from the shore
- cada golpe de remo nos alejaba más de la orilla
- pull
- fuerza f
- the pull of gravity
- la fuerza de la gravedad
- the pull of the current
- la fuerza de la corriente
- an actor with tremendous box-office pull
- un actor muy taquillero
- to go out on the pull 英 俗
- salir a ligar 俗
- to go out on the pull 英 俗
- salir a levantar AmS 俗
- pull
- influencia f
- pull (on cigarette)
- chupada f
- pull (on cigarette)
- pitada f LatAm
- pull (on cigarette)
- calada f 西班牙
- pull (on drink)
- sorbo m
- it was a hard pull up the hill
- la subida de la colina fue difícil
- pull
- golpe m a la izquierda
- character
- carácter m
- to be in/out of character with sb/sth
- ser/no ser típico de alguien/algo
- character
- reputación f
- character reference
- referencias f 复数
- to be a bad character
- tener mala reputación
- of dubious character
- de dudosa reputación
- of irreproachable character
- de reputación intachable
- character
- personaje mf
- character
- personaje m
- character
- carácter m Col, Mex
- in the character of ...
- en el papel de...
- character
- carácter m
- string (twine)
- cuerda f
- string (on puppet)
- hilo m
- to pull strings 引
- mover hilos
- with no strings attached
- sin compromiso alguno
- string (section)
- (instrumentos m 复数 de) cuerda f
- string (players)
- (instrumentistas m 复数 de) cuerda
- string
- cadena f
- string of pearls
- collar m
- string of scandals
- serie f
- string of lies
- sarta f
- string of people
- hilera f
- string of oaths
- retahíla f
- string
- secuencia f
- string
- tanga m 西班牙
- string
- tanga f LatAm
- string
- poner una cuerda a
- string instrument
- encordar
- string beads
- ensartar
- character
- carácter m
- to be in/out of character with sb/sth
- ser/no ser típico de alguien/algo
- character
- reputación f
- character reference
- referencias f 复数
- to be a bad character
- tener mala reputación
- of dubious character
- de dudosa reputación
- of irreproachable character
- de una reputación intachable
- character
- personaje mf
- character
- personaje m
- character
- carácter m Col, Mex
- in the character of...
- en el papel de...
- character
- carácter m
- string (twine)
- cuerda f
- string (on puppet)
- hilo m
- to pull strings 引
- mover hilos
- with no strings attached
- sin compromiso alguno
- string (section)
- (instrumentos m 复数 de) cuerda f
- string (players)
- (instrumentistas m 复数 de) cuerda f
- string
- cadena f
- string of pearls
- collar m
- string of scandals
- serie f
- string of lies
- sarta f
- string of people
- hilera f
- string of oaths
- retahíla f
- string
- secuencia f
- string
- poner una cuerda a
- string instrument
- encordar
- string tennis racket
- encordar
- string beads
- ensartar
I | string |
---|---|
you | string |
he/she/it | strings |
we | string |
you | string |
they | string |
I | strung |
---|---|
you | strung |
he/she/it | strung |
we | strung |
you | strung |
they | strung |
I | have | strung |
---|---|---|
you | have | strung |
he/she/it | has | strung |
we | have | strung |
you | have | strung |
they | have | strung |
I | had | strung |
---|---|---|
you | had | strung |
he/she/it | had | strung |
we | had | strung |
you | had | strung |
they | had | strung |