您希望如何使用 PONS.com?

已经订阅无广告版的PONS了吗?

广告版的PONS

像往常一样访问PONS.com并进行广告跟踪和广告投放

有关追踪的详细信息,请参阅数据保护信息和隐私设置

PONS Pur

无第三方广告

无广告跟踪

立即订阅

如果您已经拥有PONS.com免费账户,

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

рублей
Touches
西班牙语
西班牙语
英语
英语
toque 名词 m
1.1. toque:
toque (de un timbre)
ring
toque (de una campana)
stroke
toque (de una campana)
chime
al toque de cornetas
when the bugles sound/sounded
lo recibieron con toque de campanas
they greeted him with the ringing of bells o with peals of bells
llama con dos toques
ring twice
al toque de las doce
when the clock strikes twelve
al toque de las doce
on the stroke of twelve
a toque de campana aquí hay que hacerlo todo a toque de campana
it's like being in the army here o everything is so regimented here
1.2. toque 西班牙 (llamada):
toque
call
toque
buzz
toque
ring
si te levantas temprano dale un toque a César
if you get up early, wake César
si te levantas temprano dale un toque a César
if you get up early, give César a knock
2.1. toque (golpe suave):
toque
touch
con cuatro toques magistrales acabó el retrato
with a few deft touches she finished the portrait
se aplica con unos toquecitos
you dab it on
2.2. toque 医学:
hacerse o darse unos toques
to paint one's throat (with antiseptic)
2.3. toque (en béisbol):
toque
bunt
dio un toque perfecto
he laid down a perfect bunt
3. toque (detalle):
toque
touch
aquí falta el toque femenino
this place lacks a woman's touch
necesita un toque de color
it needs a touch of color
solo falta darle los últimos toques
we just have to put the finishing touches to it
4. toque (de metales):
toque
assaying
5.1. toque Mex (de marihuana):
toque
joint
toque
spliff
5.2. toque Mex (descarga):
toque
electric shock
piedra2 名词 f
1. piedra:
piedra (material)
stone
piedra (trozo)
stone
piedra (trozo)
rock esp.
casas de piedra
stone houses
tiraba piedritas o 西班牙 piedrecitas al agua
he was throwing stones into the water
pantalones lavados a la piedra
stonewashed jeans
ablandar hasta las piedras
to melt a heart of stone
caer como (una) piedra LatAm
to go out like a light
caer como (una) piedra LatAm
to crash out
cerrado a piedra y lodo
all shut up
cerrado a piedra y lodo
firmly locked
darse con una piedra en el pecho Chil
to think o count oneself lucky
darse con una piedra en el pecho Chil
to be thankful
dejar a alg. de piedra
to stun sb
dejar a alg. de piedra
to knock sb for a loop
dejar a alg. de piedra
to knock sb for six
(duro) como una piedra
rock hard
este pan está como (una) piedra
this bread's rock hard
tiene el corazón duro como una piedra
he has a heart of stone
tiene el corazón duro como una piedra
he's very hardhearted
lo saben hasta las piedras
it's common knowledge o everybody knows
menos da una piedra 西班牙
it's better than nothing
menos da una piedra 西班牙
it's better than a poke in the eye with a sharp stick ,
menos da una piedra 西班牙
things could be worse
no dejar piedra por mover
to leave no stone unturned
no dejar piedra sobre piedra
to raze to the ground
los rebeldes arrasaron la villa, no dejando piedra sobre piedra
the rebels razed the town to the ground
el terremoto no dejó piedra sobre piedra
nothing o not a stone was left standing after the earthquake
cuando los niños nos visitan no dejan piedra sobre piedra
when the children come to visit us they wreak havoc o leave a trail of destruction
no soy/no es de piedra
I'm/he's only human
no soy/no es de piedra
I'm not/he's not made of stone
pasar a alg. por la piedra 西班牙 vulg sl
to lay sb vulg sl
quedarse de piedra
to be flabbergasted o stunned o amazed
tirar la piedra y esconder la mano
to play sneaky tricks
tirar la primera piedra
to cast the first stone
tirar piedras a su propio tejado
to foul one's own nest
2.1. piedra (de un mechero):
piedra
flint
2.2. piedra (cálculo):
piedra
stone
tiene piedras en el riñón/la vesícula
she has kidney stones/gallstones
2.3. piedra 气象:
piedra
large hailstone
cayó piedra sin llover RíoPl ,
uh-oh! look who's coming to visit
3. piedra Col (rabia):
me da piedra
it makes me mad
¡qué piedra! dejé el libro en casa
damn o what a drag! I've left the book at home
sacarle o volarle la piedra a alg. Col Ven
to get on sb's nerves
sacarle o volarle la piedra a alg. Col Ven
to make sb mad
piedra1 Col
piedra
livid
piedra
mad
está muy piedra con ella
he's really mad at o livid with her
I. tocar 动词 trans
1.1. tocar persona:
tocar
to touch
tocar (palpar)
to feel
tocar (manosear)
to handle
¿puedes tocar el techo?
can you touch o reach the ceiling?
¡no vayas a tocar ese cable!
don't touch that cable!
por favor, no toquen los objetos expuestos
please do not touch the exhibits
la pelota tocó (la) red
the ball clipped the net
me tocó el hombro con el bastón
she tapped me on the shoulder with her stick
le tocó la frente para ver si tenía fiebre
he put his hand on her forehead to see if she had a fever
¿por qué le pegaste? — ¡pero si yo no la he tocado!
why did you hit her? — I never touched her!
¿tocas fondo?
can you touch the bottom?
si le toca un pelo al niño …
if he lays a hand o finger on that child …
si le toca un pelo al niño …
if he touches a hair on that child's head …
no puede tocar el alcohol
he mustn't touch a drop of alcohol
ni siquiera tocó la comida
he didn't even touch his food
no me toquen estos papeles
don't touch these papers
mis ahorros no los quiero tocar
I don't want to break into/touch my savings
del marido puedes decir lo que quieras pero a los hijos no se los toques
you can say anything you like about her husband but don't say a word against her children
1.2. tocar objeto:
tocar
to touch
la cama está tocando la pared
the bed is up against o is touching the wall
la planta ya toca el techo
the plant is already up to o is touching the ceiling
el avión tocó tierra
the plane landed o touched down
1.3. tocar tema:
tocar (tratar)
to touch on
tocar (tratar)
to refer to
tocar (sacar)
to bring up
tocar (sacar)
to broach
solo tocó de paso el tema
he only touched on o mentioned the subject in passing
1.4. tocar (en béisbol):
tocar
to bunt
1.5. tocar (hacer escala en) 航空:
tocar
to make a stopover in
tocar
to go via
no toca puerto en Lisboa 航海
it doesn't call at o put in at Lisbon
2.1. tocar (conmover, impresionar):
tocar
to touch
sus palabras nos tocaron a todos profundamente
his words moved us all deeply o affected us all profoundly
sus palabras nos tocaron a todos profundamente
we were all deeply touched by his words
tu comentario tocó su amor propio
your comment hurt his pride
supo tocar el corazón del público presente
he touched the hearts of all those present
2.2. tocar (atañer, concernir):
tocar
to affect
el problema de la droga toca a muchos países
the drug problem affects many countries
no siento que ese tema me toque en lo más mínimo
I don't feel that subject concerns me at all
el tema del alcoholismo me toca muy de cerca
the question of alcoholism concerns me very closely o is very close to my heart
2.3. tocar 西班牙 (estar emparentado con):
¿Victoria te toca algo?
is Victoria a relation of yours?
¿Victoria te toca algo?
is Victoria related to you?
3.1. tocar (hacer sonar):
tocar timbre/campana
to ring
tocar el claxon
to blow o sound o hoot the horn
3.2. tocar 音乐:
tocar instrumento/pieza
to play
está aprendiendo a tocar el piano
he's learning to play the piano
3.3. tocar 军事:
tocar
to sound
tocar retirada
to sound the retreat
II. tocar 动词 不及物动词
1.1. tocar (corresponder) (+ me/te/le etc):
me tocaría a mí ocuparme de los niños
it would be up to me o it would be my job to take care of the children
siempre me toca a mí sacar al perro
it's always me who has to take the dog out for a walk
nos tocan tres bombones a cada uno
there are three chocolates for each of us
a ella le toca la mitad de la herencia
she gets half of the inheritance
1.2. tocar (concernir):
por o en lo que toca a la ecología
as far as ecology is concerned
por o en lo que toca a la ecología
regarding ecology
por o en lo que toca a la ecología
with regard to ecology
1.3. tocar (en suerte) (+ me/te/le etc):
le ha tocado la lotería/el primer premio/un millón
she has won the lottery/first prize/a million
nos ha tocado (en suerte) vivir en épocas difíciles
it has fallen to our lot to live in difficult times
nos tocó la maestra más antipática del colegio
we got the most horrible teacher in the school
nos tocó hacer las prácticas en el mismo colegio
we happened to do our teaching practice at the same school
me tocó a mí comunicarle la mala noticia
I was the one who had to tell him the bad news
me tocó a mí comunicarle la mala noticia
it fell to me to tell him the bad news
me tocó detrás de una columna y no vi casi nada
I had to sit behind a pillar and I hardly saw anything
1.4. tocar (ser el turno) (+ me/te/le etc):
te toca a ti ¿vas a jugar?
it's your turn/move, are you going to play?
¿a quién le toca cocinar hoy?
whose turn is it to do the cooking today?
nos toca pagar a nosotros
it's our turn to pay
1.5. tocar en tercera persona (haber que):
toca comer otra vez arroz
we're having rice again
1.6. tocar en tercera persona (ser hora de):
vamos, toca ponerse a estudiar
come on, it's time we/you got down to some studying
¡a correr tocan!
run for it!
¡a pagar tocan!
it's time to pay up!
2.1. tocar LatAm (llamar):
tocar persona:
to knock at the door
me parece que alguien está tocando (a la puerta)
I think there's somebody at the door
2.2. tocar campana:
tocar
to ring
las campanas tocaban a muerto/a misa
the bells were tolling the death knell/were ringing for mass
¿podemos salir a jugar? ya ha tocado el timbre
can we go out to play? the bell rang already
¿podemos salir a jugar? ya ha tocado el timbre
can we go out to play? the bell's already gone
el reloj tocó las tres
the clock struck o chimed three
tocar a rebato 军事
to sound the alarm
2.3. tocar 音乐 (hacer música):
tocar
to play
3. tocar (rayar):
tocar en algo
to border o verge on sth
la situación ya empezaba a tocar en lo grotesco
by this time the situation was bordering o verging on the grotesque
III. tocarse 动词 vpr
1.1. tocarse refl herida/grano:
tocarse
to touch
siempre se está tocando la barba/la nariz
he's always playing with his beard/touching his nose
1.2. tocarse (recíproco):
tocarse personas:
to touch each other
tocarse cables:
to touch
los fondos de nuestras casas se tocan
our garden backs onto theirs
los extremos se tocan
the two extremes come together o meet
2. tocarse (cubrirse la cabeza):
tocarse con algo
to wear sth
la reina se tocaba con un sombrero azul
the queen was wearing a blue hat
piedra de toque 名词 f
piedra de toque (en joyería)
touchstone
piedra de toque (en joyería)
standard
piedra de toque (muestra, punto de referencia)
touchstone
toque de atención 名词 m
toque de atención
warning
darle un toque de atención a alg.
to call sb to order
darle un toque de atención a alg.
to rap sb on the knuckles
toque de alborada 名词 m
toque de alborada
reveille
toque de difuntos 名词 m
toque de difuntos (de campanas)
death knell
toque de difuntos (de campanas)
passing bell
toque de difuntos 军事 (de trompeta)
taps 复数
toque de difuntos 军事 (de trompeta)
last post
toque de queda 名词 m
toque de queda
curfew
impusieron el toque de queda
they imposed a curfew
levantaron el toque de queda
they lifted the curfew
toque de diana 名词 m
toque de diana
reveille
英语
英语
西班牙语
西班牙语
finishing touch
toque m final
to add/put the finishing touch(es) to sth
darle los últimos toques a algo
bunt
tocar
bunt
toque m (de bola)
西班牙语
西班牙语
英语
英语
I. tocar 动词 trans c → qu
1. tocar (contacto):
tocar
to touch
tocar
to feel
tócame la frente (y dime si está caliente)
feel my forehead (and tell me if it's hot)
tocar de cerca algo
to hit home
tocar fondo
to hit bottom
¡no lo toques!
don't touch it!
2. tocar 音乐:
tocar
to play
tocar (campana)
to ring
tocar (tambor)
to beat
tocar la bocina
to blow the horn
tocar alarma
to sound the alarm
tocar a fuego
to sound the fire alarm
tocar a misa
to ring the bell for mass
tocar a muerto
to toll (a death knell)
el reloj tocó las tres
the clock struck three
tocar el timbre
to ring the doorbell
tocar a la puerta
to knock at the door
3. tocar (modificar):
tocar
to change
4. tocar (chocar):
tocar
to run into
5. tocar (afectar):
tocar
to affect
tocar en el corazón
to touch one's heart
6. tocar (peinar):
tocar
to comb
II. tocar 动词 不及物动词
1. tocar (corresponder):
te toca a ti decidir
it's up to you to decide
te toca jugar
it's your turn
hoy me toca salir
today I have to go out
2. tocar (obligación):
me toca barrer el patio todas las mañanas
I have to sweep the courtyard every morning
3. tocar (llegar el momento oportuno):
tocar
to be time
toca ir a la compra
it's time to do the shopping
4. tocar (caer en suerte):
tocar
to fall
le tocó a él hacerlo
it fell to him to do it
le tocó el premio gordo
he/she won the grand prize
5. tocar (estar muy cerca):
tocar
to verge on
6. tocar (ser parientes):
tocar
to be related
III. tocar 动词 refl tocarse
1. tocar (estar en contacto):
tocarse
to touch
2. tocar (peinarse):
tocarse
to do one's hair
3. tocar (cubrirse la cabeza):
tocarse con un sombrero
to wear a hat
tocarse con un pañuelo
to cover one's head with a scarf
短语,惯用语:
los extremos se tocan
extremes meet
tocárselas
to beat it
toque 名词 m
1. toque (roce):
toque
touch
2. toque (golpe):
toque
tap
dar un toque en la puerta
to tap on the door
3. toque (sonido):
toque de campanas
ringing of bells
toque de queda
curfew
toque de tambor
drumbeat
toque de atención
warning note
dame un toque más tarde
give me a ring later
4. toque (advertencia):
toque
warning
5. toque (matiz):
toque
touch
el toque femenino
a woman's touch
6. toque (modificación):
toque
touch up
dar los últimos toques a algo
to put the finishing touches to [or on ] sth
7. toque (pincelada):
toque
dab
8. toque (ensayo):
toque
test
piedra de toque
touchstone
9. toque (lo principal):
toque
crux
10. toque (aplicación medicinal):
toque
painting of throat
英语
英语
西班牙语
西班牙语
keepie-uppie 体育
juego consistente en dar toques al balón sin que llegue a tocar el suelo
touch on
tocar
play through
tocar
noodle
tocar
touch upon
tocar
dab
tocar ligeramente
to dab at sth
dar ligeros toques a algo
dab
toque m
to give sth a dab (with sth)
dar a algo un toque (de algo)
a dab of paint
un toque de pintura
masterstroke
toque m magistral
toot
toque m suave (de bocina)
to give a toot
tocar el claxon
西班牙语
西班牙语
英语
英语
I. tocar <c → qu> [to·ˈkar] 动词 trans
1. tocar (contacto):
tocar
to touch
tocar
to feel
tócame la frente (y dime si está caliente)
feel my forehead (and tell me if it's hot)
tocar de cerca algo
to hit home
tocar fondo
to hit bottom
¡no lo toques!
don't touch it!
2. tocar 音乐:
tocar
to play
tocar (campana)
to ring
tocar (tambor)
to beat
tocar la bocina
to blow the horn
tocar alarma
to sound the alarm
tocar a muerto
to toll (a death knell)
el reloj tocó las tres
the clock struck three
tocar el timbre
to ring the doorbell
3. tocar (modificar):
tocar
to change
4. tocar (chocar):
tocar
to run into
5. tocar (afectar):
tocar
to affect
tocar en el corazón
to touch one's heart
II. tocar <c → qu> [to·ˈkar] 动词 不及物动词
1. tocar (corresponder):
te toca a ti decidir
it's up to you to decide
te toca jugar
it's your turn
hoy me toca salir
today I have to go out
2. tocar (obligación):
me toca barrer el patio todas las mañanas
I have to sweep the courtyard every morning
3. tocar (llegar el momento oportuno):
tocar
to be time
toca ir a la compra
it's time to do the shopping
4. tocar (caer en suerte):
tocar
to fall
le tocó a él hacerlo
it fell to him to do it
le tocó el premio gordo
he/she won the grand prize
5. tocar (estar muy cerca):
tocar
to verge on
6. tocar (ser parientes):
tocar
to be related
III. tocar <c → qu> [to·ˈkar] 动词 refl tocarse
1. tocar (estar en contacto):
tocar
to touch
2. tocar (peinarse):
tocar
to do one's hair
3. tocar (cubrirse la cabeza):
tocarse con un sombrero
to wear a hat
tocarse con un pañuelo
to cover one's head with a scarf
短语,惯用语:
los extremos se tocan
extremes meet
tocárselas
to beat it
toque [ˈto·ke] 名词 m
1. toque (roce):
toque
touch
2. toque (golpe):
toque
tap
dar un toque en la puerta
to tap on the door
3. toque (sonido):
toque de campanas
ringing of bells
toque de queda
curfew
toque de tambor
drumbeat
toque de atención
warning note
dáme un toque más tarde
give me a call later
4. toque (advertencia):
toque
warning
5. toque (matiz):
toque
touch
el toque femenino
a woman's touch
6. toque (modificación):
toque
touch up
dar los últimos toques a algo
to put the finishing touches on sth
7. toque (pincelada):
toque
dab
8. toque (ensayo):
toque
test
piedra de toque
touchstone
9. toque (lo principal):
toque
crux
10. toque (aplicación medicinal):
toque
painting of throat
英语
英语
西班牙语
西班牙语
dab
tocar ligeramente
to dab at sth
dar ligeros toques a algo
dab
toque m
to give sth a dab (with sth)
dar a algo un toque (de algo)
a dab of paint
un toque de pintura
touch on
tocar
play through
tocar
touch upon
tocar
masterstroke
toque m magistral
toot
toque m suave (de bocina)
to give a toot
tocar el claxon
fall to
tocar a
touchstone
piedra f de toque
presente
yotoco
tocas
él/ella/ustedtoca
nosotros/nosotrastocamos
vosotros/vosotrastocáis
ellos/ellas/ustedestocan
imperfecto
yotocaba
tocabas
él/ella/ustedtocaba
nosotros/nosotrastocábamos
vosotros/vosotrastocabais
ellos/ellas/ustedestocaban
indefinido
yotoqué
tocaste
él/ella/ustedtocó
nosotros/nosotrastocamos
vosotros/vosotrastocasteis
ellos/ellas/ustedestocaron
futuro
yotocaré
tocarás
él/ella/ustedtocará
nosotros/nosotrastocaremos
vosotros/vosotrastocaréis
ellos/ellas/ustedestocarán
PONS OpenDict

您想添加一个词、一个短语或一段译文吗?

請將您的新條目傳送給 PONS OpenDict。 提交的建議將由 PONS 編輯部審核,並根據情況納入結果。

添加词条
单语范例(未经PONS编辑处理)
La capuchina con un toque picante, para acompañar a cualquiertipo de queso.
unamamyblogosferica.espacioblog.com
Me he gastado dinero real y monedas que me a costado muchisimo trabajo conseguir las tradeando para nada, solo para que toque morralla.
www.ea.com
Eso si, con displasia o sin ella, siempre que su barriguita toque tu cuerpo, nunca mirando hacia afuera.
abrazarte.org
Parece que estamos ante otro capítulo de este culebrón sembrado de dudas, incertidumbres y hasta de cierto toque tragicómico.
www.apunteseideas.com
La salsa aromatizada con coco y con un delicado balance entre espesura y sabor fue el toque maestro para este plato.
lapapila.blogspot.com