

- llegar
- to arrive
- tienen que estar al llegar
- they'll be arriving any minute now
- ¿cuándo llegan tus primos?
- when are your cousins arriving?
- ¿cuándo llegan tus primos?
- when do your cousins arrive?
- ¿falta mucho para llegar?
- is it much further (to go)?
- ¿a qué hora llega el avión?
- what time does the plane arrive o get in?
- siempre llega tarde
- he's always late
- llegó (el) primero/(el) último
- he was the first/the last to arrive
- llegó (el) primero/(el) último
- he arrived first/last
- llegaron cansadísimos
- they were exhausted when they arrived
- no me llegó el telegrama
- I didn't get the telegram
- no me llegó el telegrama
- the telegram didn't get to me o didn't reach me
- nos llega una noticia de última hora
- we have a late news item
- me hizo llegar un mensaje
- he got a message to me
- sus palabras me llegaban con mucho ruido de fondo
- there was a lot of background noise when I was talking to him
- llegar a (a un país, una ciudad)
- to arrive in
- llegar a (a un edificio)
- to arrive at
- llegó a Bogotá en un vuelo de Avianca
- he arrived in Bogotá on an Avianca flight
- llegó al aeropuerto a las dos
- she arrived at o got to the airport at two o'clock
- el primer corredor que llegó a la meta
- the first runner to cross o reach the finishing line
- llegamos a casa a las dos
- we got o arrived home at two o'clock
- llegué a su casa de noche
- I got to o reached his house at night
- la carta nunca llegó a mis manos
- the letter never reached me
- el rumor llegó a oídos del alcalde
- the rumor reached the mayor
- ¿adónde quieres llegar con tantas preguntas?
- what are you getting at o driving at with all these questions?
- llegar de
- to arrive from
- acaba de llegar de Hamburgo
- he's just arrived from o got(ten) (o flown etc.) in from Hamburg
- llegar hasta
- to go all the way to
- llegar hasta
- to go as far as
- ahora la carretera llega hasta San Pedro
- the road goes all the way to o goes as far as San Pedro now
- este autobús no llega hasta o a Las Torres
- this bus doesn't go as far as o all the way to Las Torres
- solo llega al tercer piso
- it only goes (up) to the third floor
- llegar
- to come
- llegar
- to arrive
- el invierno llegó temprano
- winter came early
- cuando llegue la estación de las lluvias
- when the rainy season starts
- ha llegado el momento de tomar una decisión
- the time has come to make a decision
- pensé que nunca llegaría este momento
- I thought this moment would never come o arrive
- llegará el día en que se dé cuenta de su error
- the day will come when he'll realize his mistake
- cuando llegó la noche todavía estaban lejos
- when night fell o at nightfall they were still a long way away
- llegar
- to reach
- no llego ni con la escalera
- I can't even reach with the ladder
- llegar a algo
- to reach sth
- tiene que subirse a una silla para llegar al estante
- he has to stand on a chair to reach the shelf
- las cosas han llegado a tal punto, que …
- things have got to o have reached such a point that …
- los pies no le llegan al suelo
- her feet don't touch the floor
- esa cuerda no llega al otro lado
- that rope won't reach to the other side
- la falda le llegaba a los tobillos
- her skirt came down to o reached her ankles
- su voz llegaba al fondo del teatro
- her voice carried to the back of the theater
- el agua le llegaba al cuello
- the water came up to her neck
- por ambos métodos llegamos al mismo resultado
- both methods lead us to the same result
- por ambos métodos llegamos al mismo resultado
- we arrive at o reach the same result by both methods
- llegué a la conclusión de que me habías mentido
- I reached o came to the conclusion that you had been lying to me
- no se llegó a ningún acuerdo
- no agreement was reached
- sé algo de electrónica, pero a tanto no llego
- I know something about electronics but not that much o but my knowledge doesn't extend that far
- llegar
- to be enough
- con un kilo llega para todos
- a kilo's enough o a kilo will do for all of us
- no me llega el dinero
- I don't have enough money
- este trozo de tela no llega a los dos metros
- this piece of material is less than two meters
- me sorprendería si llegara a tanto
- I'd be surprised if it came to that much o if it was as much as that
- no llegaban a 500 personas
- there weren't even 500 people there
- llegará lejos
- she'll go far o a long way
- como sigas así no vas a llegar a ningún lado
- if you carry on like this, you'll never get anywhere
- no creo que llegues a convencerme
- I don't think you'll manage to convince me
- quiero que llegues a ser alguien
- I want you to be someone o to make something of yourself
- nunca llegó a (ser) director
- he never became director
- nunca llegó a (ser) director
- he never made it to director 俗
- este gobierno no llegará a las próximas elecciones
- this government won't survive till the next elections
- como sigas fumando así no llegarás a viejo
- if you go on smoking like that you won't live to old age
- con los años llegué a conocerlo mejor
- I got to know him better over the years
- ¿llegaste a verlo?
- did you manage o did you get to see it?
- ¿llegó a saber quién era su padre?
- did she ever find out who her father was?
- el invento puede llegar a ser de gran utilidad
- the invention could prove to be very useful
- llegó a amenazarme con el despido
- she even threatened to fire me
- llegó a amenazarme con el despido
- she went so far as to threaten to fire me
- llegué a pensar que me engañaba
- I even began to think he was deceiving me
- no llegó a pegarme, pero …
- he didn't actually hit me, but …
- llegó a aburrirme con sus constantes quejas
- I grew tired of o I got bored with his constant complaining
- puede incluso llegar a ganarle
- he might even beat him
- si lo llego a saber, no vengo
- if I'd known, I wouldn't have come
- si llego a enterarme de algo, te aviso
- if I happen to hear anything, I'll let you know
- si lo llegas a perder, te mato
- if you lose it, I'll kill you
- si lo llegas a perder, te mato
- if you go and lose it o if you manage to lose it, I'll kill you 俗
- tiene un estilo que no llega a la gente
- people can't relate to o understand his style
- emplea un lenguaje que llega a la juventud
- he uses language that gets through to o means something to young people
- llégate hasta su casa y dale este paquete
- run over to her house and give her this parcel 俗
- llégate a la tienda y trae algo de beber
- run out o over to the store and get something to drink
- llégate a la tienda y trae algo de beber
- nip o pop out to the shop and get something to drink 英 俗
- ahí
- there
- ¿qué tienes ahí?
- what have you got there?
- ¿y Juan? — ahí está/viene
- where's Juan? — there he is/here he comes now
- ahí arriba/abajo
- up/down there
- ¡bájate de ahí!
- get down from there!
- no, ahí no, allí
- no, not there, (over) there
- está ahí nomás o no más, a la vuelta LatAm
- it's only just around the corner
- lo dejé ahí mismo o Mex ahí mero
- I left it right o just there
- para egoísta ahí tienes a tu primo
- if we're talking about selfishness you need look no further than your cousin
- por ahí
- somewhere
- he debido dejarlo por ahí
- I must have left it somewhere
- siempre anda por ahí
- she's always out somewhere
- por ahí hay quien dice que …
- there are those who say that …
- debe estar como a 2 euros — sí, por ahí anda
- it must be about 2 euros — yes, that's about right o yes, round about that
- tendrá unos 35 años o por ahí
- he must be 35 or so
- tendrá unos 35 años o por ahí
- he must be around 35
- por ahí se le da por venir RíoPl
- he may decide to come
- ahí sí que LatAm, ahí sí que me cogiste o RíoPl agarraste o Chil pillaste
- you've really got me there! 俗
- ahí me/se las den todas 俗
- I/he couldn't care less o couldn't give a damn 俗
- no estar ni ahí Chil 俗 no estoy ni ahí (no me importa)
- I couldn't care less 俗
- no estar ni ahí no estoy ni ahí (no me interesa)
- it leaves me cold 俗
- ahí está el truco
- that's the secret
- ahí está el truco
- that's where the secret lies
- de ahí a la drogadicción solo hay un paso
- from there it's just a short step to becoming a drug addict
- de ahí a decir que es excelente hay un buen trecho
- there's a big difference between that and saying it's excellent
- hasta ahí llego yo (al resolver un problema)
- I worked that much out myself
- hasta ahí llego yo (al negarse a hacer algo)
- that's as far as I'm prepared to go
- hasta por ahí no más CSur mi paciencia llega hasta por ahí no más
- there's a limit to my patience
- hasta por ahí no más CSur mi paciencia llega hasta por ahí no más
- my patience only goes so far
- es generoso hasta por ahí no más
- he's only generous up to a point
- de ahí
- hence
- de ahí la importancia de esta reunión
- hence the importance of this meeting
- de ahí que + 虚拟式
- that is why
- de ahí que haya perdido popularidad
- that is why her popularity has declined
- ahí
- then
- de ahí en adelante
- from then on
- de ahí en adelante
- from that time o point on
- ahí es cuando debió decírselo, no después
- that's when he should have told her, not later
- ahí cambié de táctica
- then o at that point I changed my tactics
- ahí mismo
- there and then
- ¿cómo sigue tu abuelo? — ahí anda
- how's your grandfather getting on? — oh, so-so
- de improviso adverb phrase llegar/aparecer
- unexpectedly
- de improviso adverb phrase llegar/aparecer
- out of the blue
- de improviso adverb phrase llegar/aparecer
- without warning
- buscan acuerparse para llegar al poder
- they are seeking to join forces to gain power


- the first busload of schoolchildren had just arrived
- acababa de llegar el primer autobús (lleno) de escolares
- tourists were arriving by the busload/in busloads
- iban llegando autocares (or autobuses etc.) llenos de turistas
- inbound flights were delayed
- los vuelos estaban llegando con retraso
- rock up
- llegar
- please fwd
- se ruega hacer llegar
- inconclusively
- sin llegar a un resultado
- inconclusively
- sin llegar a una conclusión
- your unexplained late arrivals cannot go on
- no puede seguir llegando tarde sin dar explicaciones
- to undershoot the runway
- aterrizar antes de llegar a la pista
- to undershoot a target
- no llegar al blanco
- undershoot aircraft:
- aterrizar antes de llegar a la pista
- undershoot missile:
- no llegar al blanco


- llegar (al destino, el correo)
- to arrive
- llegar (avión)
- to land
- llegar (barco)
- to dock
- llegar a la meta 体育
- to reach the finishing line
- estar al llegar
- to be about to arrive
- llegar a Madrid/al hotel
- to arrive in Madrid/at the hotel
- llegar tarde
- to be late
- ¡todo llegará!
- all in good time!
- ¡hasta ahí podíamos llegar!
- that's the limit!
- no me ha llegado el dinero
- I haven't received the money
- llegar
- to live
- llegar a viejo
- to live to old age
- llegar a los ochenta
- to reach the age of eighty
- el enfermo no llegará a la primavera
- the patient won't make it to spring
- este gobierno no llegará a 2 años
- this government won't last two years
- llegar
- to amount to
- la cinta no llega a tres metros
- the ribbon is less than 3 m long
- no llega a 20 euros
- it's less than 20 euros
- ese llegará lejos
- that fellow will go far
- llegar a ser muy rico
- to become very rich
- llegamos a recoger 8.000 firmas
- we managed to get 8, 000 signatures
- llegar a ministro
- to succeeding in becoming a minister
- nunca llegaré a entenderte
- I'll never understand you
- llegar
- to be enough
- llegar a [o hasta] algo
- to reach sth
- el niño no llega a los productos de limpieza
- the child can't get at the cleaning products
- no me llegas ni a la suela de los zapatos
- you can't hold a candle to me
- llegarse
- to go
- llegarse por casa de alguien
- to stop by [or to go round 英] sb's house


- arrive
- llegar
- to arrive at a conclusion
- llegar a una conclusión
- arrive
- llegar a ser alguien
- get up to
- llegar a
- to reach old age
- llegar a viejo
- to get to a place
- llegar a un lugar
- flood in (arrive in large numbers) 不及物动词 fig
- llegar en oleadas
- to be knee-high
- llegar hasta las rodillas
- draw in
- llegar
- thrash out agreement
- llegar a
- pour in
- llegar en abundancia


- llegar (al destino, el correo)
- to arrive
- llegar (avión)
- to land
- llegar (barco)
- to dock
- llegar a la meta 体育
- to reach the finishing line
- estar al llegar
- to be about to arrive
- llegar a Madrid/al hotel
- to arrive in Madrid/at the hotel
- llegar tarde
- to be late
- ¡todo llegará!
- all in good time!
- ¡hasta ahí podíamos llegar!
- that's the limit!
- no me ha llegado el dinero
- I haven't received the money
- llegar
- to live
- llegar a viejo
- to live to old age
- llegar a los ochenta
- to reach the age of eighty
- el enfermo no llegará a la primavera
- the patient won't make it to spring
- este gobierno no llegará a 2 años
- this government won't last two years
- llegar
- to amount to
- no llega a 20 dólares
- it's less than 20 dollars
- ese llegará lejos
- that fellow will go far
- llegar a ser muy rico
- to become very rich
- llegamos a recoger 8.000 firmas
- we managed to get 8, 000 signatures
- llegar a ministro
- to succeeding in becoming a minister
- nunca llegaré a entenderte
- I'll never understand you
- llegar
- to be enough
- llegar a [o hasta] algo
- to reach sth
- no me llegas ni a la suela de los zapatos
- you can't hold a candle to me
- llegar
- to go
- llegarse por casa de alguien
- to stop by sb's house


- arrive
- llegar
- to arrive at a conclusion
- llegar a una conclusión
- arrive
- llegar a ser alguien
- get up to
- llegar a
- to reach old age
- llegar a viejo
- to reach the breaking point
- llegar al límite
- come up a holiday
- llegar
- thrash out agreement
- llegar a
- pour in
- llegar en abundancia
- to reach down to clothes
- llegar hasta
- pull in
- llegar
yo | llego |
---|---|
tú | llegas |
él/ella/usted | llega |
nosotros/nosotras | llegamos |
vosotros/vosotras | llegáis |
ellos/ellas/ustedes | llegan |
yo | llegaba |
---|---|
tú | llegabas |
él/ella/usted | llegaba |
nosotros/nosotras | llegábamos |
vosotros/vosotras | llegabais |
ellos/ellas/ustedes | llegaban |
yo | llegué |
---|---|
tú | llegaste |
él/ella/usted | llegó |
nosotros/nosotras | llegamos |
vosotros/vosotras | llegasteis |
ellos/ellas/ustedes | llegaron |
yo | llegaré |
---|---|
tú | llegarás |
él/ella/usted | llegará |
nosotros/nosotras | llegaremos |
vosotros/vosotras | llegaréis |
ellos/ellas/ustedes | llegarán |