

- jdm etw wünschen
- to wish sb sth
- ich wünsche dir gute Besserung
- get well soon!
- ich wünsche dir alles Glück dieser Welt!
- I wish you all the luck in the world!
- ich wünsche dir alles Glück dieser Welt!
- I hope you get everything you could possibly wish for!
- ich wünsche dir gutes Gelingen
- I wish you every success
- jdm zum Geburtstag alles Gute wünschen
- to wish sb a happy birthday
- jdm eine gute Nacht wünschen
- to wish [or 书 bid] sb good night
- sich 第三格 etw [von jdm] wünschen
- to ask for sth [from sb]
- ich habe mir zu Weihnachten eine elektrische Eisenbahn gewünscht
- I've asked for an electric railway for Christmas
- was wünschst du dir?
- what would you like?
- nun darfst du dir etwas wünschen
- now you can say what you'd like for a present
- nun darfst du dir etwas wünschen (im Märchen)
- now you may make a wish
- ich wünsche nichts sehnlicher, als dass du glücklich wirst
- my greatest wish is for you to be happy
- ich wünschte, der Regen würde aufhören
- I wish the rain would stop
- wünschen wir nur, dass diese Katastrophe niemals eintreten möge!
- let's just hope that this catastrophe never happens
- jdm etw wünschen
- to wish sb sth
- ich will dir ja nichts Böses wünschen
- I don't mean to wish you any harm
- das würde ich meinem schlimmsten Feind nicht wünschen
- I wouldn't wish that on my worst enemy
- er wünschte ihr den Tod
- he wished she would drop dead
- wünschen, dass
- to hope that
- ich wünsche, dass alles gut geht
- I hope everything goes well
- ich wünsche, dass du wieder gesund nach Hause kommst
- I hope that you'll come home safe and sound
- das ist [o. wäre] zu wünschen
- that would be desirable
- sich 第三格 etw wünschen
- to want [or hope for] sth
- sie wünschen sich schon lange ein Kind
- they've been wanting [or hoping for] a child for a long time
- wir haben uns immer gewünscht, einmal ganz reich zu sein!
- we've always dreamed of becoming really wealthy
- man hätte sich kein besseres Wetter wünschen können
- one couldn't have wished for better weather
- dich wünsche ich mir als Lehrerin
- I would love [for] you to be my teacher
- alles, was man/jd sich 第三格 nur wünschen kann
- everything one/sb could wish for
- sich 第三格 eine bessere Zukunft wünschen
- to wish [or hope] for a better future
- sich 第三格 [von jdm] wünschen, [dass ...]
- to wish [sb would ...]
- ich wünsche mir von dir, dass du in Zukunft pünktlicher bist
- I wish you'd be more punctual in future
- etw wünschen
- to want sth
- ich wünsche sofort eine Erklärung [von Ihnen]!
- I demand an explanation [from you] immediately!
- ich wünsche, dass ihr mir gehorcht
- I want you to do as I say
- wenn Sie noch etwas wünschen, dann klingeln Sie einfach
- if you require anything else, please just ring
- ich wünsche ein Zimmer mit Bad
- I would like a room with bathroom
- jemand wünscht Sie zu sprechen
- somebody would like to speak with you
- was wünschen Sie?
- how may I help you?
- die Wiederholung wurde von der ganzen Klasse gewünscht
- the whole class requested that it be repeated
- wie gewünscht
- just as I/we etc. wanted [or wished for]
- jdn irgendwohin wünschen
- to wish sb would go somewhere
- ich wünsche dich in die Hölle!
- [I wish you would] go to hell!
- sich 第四格 irgendwohin wünschen
- to wish oneself somewhere
- sie wünschte sich auf eine einsame Insel
- she wished she were on a desert island
- wünschen
- to want
- Sie können so lange bleiben, wie Sie wünschen
- you can stay as long as you want
- wenn Sie wünschen, kann ich ein Treffen arrangieren
- if you want I can arrange a meeting
- ich wünsche, dass der Fernseher heute Abend ausbleibt
- I would like the television to stay off tonight
- wünschen Sie, dass ich ein Taxi für Sie bestelle?
- would you like me to order a taxi for you?
- meine Vorschläge waren dort nicht gewünscht
- my suggestions were not wanted there
- sollten Sie mich zu sehen wünschen, klingeln Sie bitte nach mir
- if you should wish to see me, please ring for me
- Sie wünschen?
- may I help you?
- Sie wünschen? (Bestellung)
- what would you like?
- [ganz] wie Sie wünschen
- just as you wish [or please]
- nichts/viel zu wünschen übrig lassen
- to leave nothing/much to be desired
- etw sehnlich [herbei]wünschen
- to long for sth [to happen]
- jdm gutes Gedeihen wünschen
- to wish sb every success


- to imprecate sth upon sb
- jdm etw [Schlimmes] wünschen
- I wish Jason were more realistic
- ich wünschte, Jason hätte etwas mehr Sinn für die Realität
- I'm impatient for the weekend!
- ich wünschte, wir hätten schon Wochenende!
- I wish you'd stop lounging about!
- ich wünschte, du würdest nicht bloß herumstehen und Maulaffen feilhalten! 俗
- to wish for money
- sich Geld wünschen
- to wish sb every happiness 书
- jdm alles Gute wünschen
- to secretly hope/wish
- insgeheim hoffen/wünschen
ich | wünsche |
---|---|
du | wünschst |
er/sie/es | wünscht |
wir | wünschen |
ihr | wünscht |
sie | wünschen |
ich | wünschte |
---|---|
du | wünschtest |
er/sie/es | wünschte |
wir | wünschten |
ihr | wünschtet |
sie | wünschten |
ich | habe | gewünscht |
---|---|---|
du | hast | gewünscht |
er/sie/es | hat | gewünscht |
wir | haben | gewünscht |
ihr | habt | gewünscht |
sie | haben | gewünscht |
ich | hatte | gewünscht |
---|---|---|
du | hattest | gewünscht |
er/sie/es | hatte | gewünscht |
wir | hatten | gewünscht |
ihr | hattet | gewünscht |
sie | hatten | gewünscht |