

- faltar
- to be missing
- aquí faltan tres recibos
- there are three receipts missing
- falta dinero de la caja
- there's some money missing from the till
- ¿estamos todos? — no, falta Inés
- are we all here? — no, Inés is missing o Inés isn't here
- (+ me/te/le etc) te falta un botón
- you have a button missing
- (+ me/te/le etc) te falta un botón
- you're missing a button
- revisen sus bolsos a ver si les falta algo
- check your bags to see if there's anything missing
- le faltan todos los dientes de abajo
- he's lost all his bottom teeth
- a esta taza le falta el asa
- there's no handle on this cup
- a la muñeca le falta un brazo
- the doll is missing an arm
- a la muñeca le falta un brazo
- the doll has an arm missing
- falta de su domicilio desde hace un mes
- she has been missing from home for a month
- el día que yo falte ¿qué va a ser de este chico? 婉
- what will become of this boy when I'm gone? 婉
- no faltará vino
- there will be plenty of wine
- no faltará vino
- there will be no shortage of wine
- más vale que sobre comida y no que falte
- it's better to have too much food than too little
- (+ me/te/le etc) me falta el aire
- I can't breathe
- nos faltó tiempo para terminar
- we didn't have enough time to finish
- me faltan palabras para expresarle mi agradecimiento
- I don't know how to thank you
- le falta experiencia
- he lacks experience
- le falta experiencia
- he doesn't have enough/any experience
- ganas no me faltan, pero no tengo dinero
- I'd love to, but I haven't got any money
- no falta quien piensa que fue un error
- there are those who think it was a mistake
- no faltará oportunidad de retribuirles la atención
- there will be plenty of opportunities to return their kindness
- le falta alguien que la aconseje
- she needs someone to advise her
- le falta un objetivo en la vida
- he needs a goal in life
- yo estoy lista ¿a ti te falta mucho?
- I'm ready, will you be long?
- a la carne le faltarán unos 15 minutos
- the meat needs another 15 minutes or so
- solo me falta pasarlo a máquina
- all I have to do is type it out
- solo me falta pasarlo a máquina
- I just need to type it out
- el pastel está listo, solo falta decorarlo
- the cake is ready, it just needs decorating
- todavía me falta pintar la puerta
- I still have to paint the door
- todavía me falta pintar la puerta
- I've still got the door to paint
- falta poco para Pascua
- it's not long until Easter
- faltaba poco para las diez
- it was almost o nearly ten o'clock
- faltaba poco para las diez
- it was going on for ten o'clock 英
- solo faltan cinco minutos para que empiece la carrera
- there are just five minutes to go before the race starts
- ¿falta mucho para que llegue la abuela?
- will it be long until grandma arrives?
- ya falta poco para llegar
- we're nearly o almost there now
- se puso furioso, poco faltó para que me pegara
- he got so angry, he nearly hit me
- me faltan tres páginas para terminar el libro
- I have three pages to go to finish the book
- ¿te falta mucho para terminar?
- will it take you long to finish?
- ¿te falta mucho para terminar?
- have you got much more to do?
- todavía faltan muchas cosas por hacer
- there are still a lot of things to do
- ¡esto es lo único que faltaba! 讽
- that's all I/we needed! 讽
- ¡lo que me faltaba por oír!
- now I've heard everything!
- ¡faltaría o no faltaba más! (en respuesta a un agradecimiento)
- don't mention it!
- ¡faltaría o no faltaba más! (en respuesta a un agradecimiento)
- you're welcome!
- ¡faltaría o no faltaba más! (en respuesta a un pedido)
- of course
- ¡faltaría o no faltaba más! (en respuesta a un pedido)
- certainly
- ¡faltaría o no faltaba más! (en respuesta a un ofrecimiento, una atención)
- I wouldn't hear of it!
- ¡faltaría o no faltaba más! (expresando indignación)
- can you imagine!
- ¡faltaría o no faltaba más! (expresando indignación)
- whatever next!
- pase usted primero — ¡no faltaba más!
- after you — no, after you!
- te esperamos, no faltes
- we're expecting you, make sure you come
- faltar a algo
- to be absent from sth
- falta mucho a clase
- he's often absent (from school)
- falta mucho a clase
- he misses a lot of classes
- esta semana ha faltado dos veces al trabajo
- she's been off work twice this week
- esta semana ha faltado dos veces al trabajo
- she's stayed home from work twice this week 美
- nunca falta a una cita
- he never misses an appointment
- faltó a su promesa/palabra
- he didn't keep his promise/word
- faltó a su promesa/palabra
- he broke his promise/word
- ¡no le faltes al o CSur el respeto a tu padre!
- don't be rude to your father
- no le falté
- I wasn't rude to him
- faltas a la verdad
- you are not telling the truth
- no consentiré que le faltes al o CSur el respeto
- I will not allow you to be rude o disrespectful to him
- según mis cálculos debe faltar poco para llegar
- according to my calculations o by my reckoning we must be nearly there


- don't disrespect your aunt
- no le faltes al respeto a tu tía
- don't disrespect your aunt
- no le faltes el respeto a tu tía CSur
- you can't go back on your word
- no puedes faltar a tu palabra
- to play truant
- faltar a clase
- truant
- faltar a clase
- dishonor promise
- faltar a
- to play hooky esp 美 俗
- faltar a clase
- don't be so rude to your grandmother
- no le faltes al respeto a tu abuela
- to be absent from sth
- faltar a algo


- faltar (no estar)
- to be missing
- faltar (persona)
- to be absent
- faltar a clase
- to miss class
- faltar a una cita
- not to turn up to an appointment
- me faltan mis llaves
- my keys are missing
- faltar (por) hacer
- to be still to be done
- nos falta dinero para...
- we do not have enough money to ...
- me falta tiempo para hacerlo
- I need time to do it
- no falta quien...
- there is always sb who ...
- falta (por) saber si...
- we need to know if ...
- ¡no faltaría [o faltaba] más!
- it is the limit!
- ¡no faltaría [o faltaba] más! (respuesta a agradecimiento)
- you are welcome!
- ¡no faltaría [o faltaba] más! (asentir amablemente)
- of course!
- por si algo faltaba...
- as if it were not enough already ...
- ¡lo que faltaba!
- that is the last straw!
- faltar
- to be left
- faltan cuatro días para tu cumpleaños
- your birthday is in four days
- falta mucho para que vengan
- they won't be here for a long time yet
- falta poco para las doce
- it is nearly twelve o'clock
- faltan diez para las nueve LatAm
- it is ten to nine
- poco le faltó para llorar
- he/she was on the verge of tears
- faltar a una promesa
- to break a promise
- nunca falta a su palabra
- he/she never goes back on his/her word
- faltar
- to be rude
- faltar a alguien
- to be disrespectful [or rude] to sb
- faltar en algo
- to make a mistake
- faltar
- to expire
- faltar a uno la respiración
- to be breathless
- faltar a uno la respiración
- to be short of breath
- faltar a sus obligaciones
- to neglect one's duties
- faltar al respeto a alguien
- to be disrespectful to(wards) sb
- faltar a la palabra
- to go back on one's word
- faltar a la verdad
- to be untruthful


- to be only a week away
- no faltar más que una semana
- to skip classes
- faltar a clase
- to miss a meeting
- faltar a una reunión
- to be not far off sth
- faltar poco para algo


- faltar (no estar)
- to be missing
- faltar (persona)
- to be absent
- faltar a clase
- to miss class
- faltar a una cita
- not to turn up to an appointment
- me faltan mis llaves
- my keys are missing
- faltar (por) hacer
- to be still to be done
- nos falta dinero para...
- we do not have enough money to...
- me falta tiempo para hacerlo
- I need time to do it
- no falta quien...
- there is always sb who...
- falta (por) saber si...
- we need to know if...
- ¡no faltaría [o faltaba] más!
- that is the limit!
- ¡no faltaría [o faltaba] más! (respuesta a agradecimiento)
- you are welcome!
- ¡no faltaría [o faltaba] más! (asentir amablemente)
- of course!
- por si algo faltaba...
- as if it were not enough already...
- ¡lo que faltaba!
- that is the last straw!
- faltar
- to be left
- faltan cuatro días para tu cumpleaños
- your birthday is in four days
- falta poco para las doce
- it is nearly twelve o'clock
- faltan diez para las nueve LatAm
- it is ten to nine
- poco le faltó para llorar
- he/she was on the verge of tears
- faltar a una promesa
- to break a promise
- nunca falta a su palabra
- he/she never goes back on his/her word
- faltar
- to be rude
- faltar a alguien
- to be disrespectful [or rude] to sb
- faltar en algo
- to make a mistake
- faltar a uno la respiración
- to be breathless
- faltar a uno la respiración
- to be short of breath
- faltar a sus obligaciones
- to neglect one's duties
- faltar al respeto a alguien
- to be disrespectful to(wards) sb
- faltar a la verdad
- to be untruthful
- faltar a la palabra
- to go back on one's word


- to be only a week away
- no faltar más que una semana
- to skip class
- faltar a clase
- to miss a meeting
- faltar a una reunión
- to be not far off sth
- faltar poco para algo
yo | falto |
---|---|
tú | faltas |
él/ella/usted | falta |
nosotros/nosotras | faltamos |
vosotros/vosotras | faltáis |
ellos/ellas/ustedes | faltan |
yo | faltaba |
---|---|
tú | faltabas |
él/ella/usted | faltaba |
nosotros/nosotras | faltábamos |
vosotros/vosotras | faltabais |
ellos/ellas/ustedes | faltaban |
yo | falté |
---|---|
tú | faltaste |
él/ella/usted | faltó |
nosotros/nosotras | faltamos |
vosotros/vosotras | faltasteis |
ellos/ellas/ustedes | faltaron |
yo | faltaré |
---|---|
tú | faltarás |
él/ella/usted | faltará |
nosotros/nosotras | faltaremos |
vosotros/vosotras | faltaréis |
ellos/ellas/ustedes | faltarán |