您希望如何使用 PONS.com?

已经订阅无广告版的PONS了吗?

广告版的PONS

像往常一样访问PONS.com并进行广告跟踪和广告投放

有关追踪的详细信息,请参阅数据保护信息和隐私设置

PONS Pur

无第三方广告

无广告跟踪

立即订阅

如果您已经拥有PONS.com免费账户,

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

工艺草图
missing
西班牙语
西班牙语
英语
英语
falto (falta) (falto de algo)
un episodio falto de interés
an episode lacking in interest
el niño nació falto de peso
the child was underweight at birth
una persona totalmente falta de tacto
a completely tactless person
una persona totalmente falta de tacto
a person totally lacking in tact
el organismo está falto de recursos
the organization is short of funds
faltar 动词 不及物动词
1.1. faltar (no estar):
faltar
to be missing
aquí faltan tres recibos
there are three receipts missing
falta dinero de la caja
there's some money missing from the till
¿estamos todos? — no, falta Inés
are we all here? — no, Inés is missing o Inés isn't here
(+ me/te/le etc) te falta un botón
you have a button missing
(+ me/te/le etc) te falta un botón
you're missing a button
revisen sus bolsos a ver si les falta algo
check your bags to see if there's anything missing
le faltan todos los dientes de abajo
he's lost all his bottom teeth
a esta taza le falta el asa
there's no handle on this cup
a la muñeca le falta un brazo
the doll is missing an arm
a la muñeca le falta un brazo
the doll has an arm missing
falta de su domicilio desde hace un mes
she has been missing from home for a month
el día que yo falte ¿qué va a ser de este chico?
what will become of this boy when I'm gone?
1.2. faltar (no haber suficiente):
no faltará vino
there will be plenty of wine
no faltará vino
there will be no shortage of wine
más vale que sobre comida y no que falte
it's better to have too much food than too little
(+ me/te/le etc) me falta el aire
I can't breathe
nos faltó tiempo para terminar
we didn't have enough time to finish
me faltan palabras para expresarle mi agradecimiento
I don't know how to thank you
le falta experiencia
he lacks experience
le falta experiencia
he doesn't have enough/any experience
ganas no me faltan, pero no tengo dinero
I'd love to, but I haven't got any money
1.3. faltar en frases negativas (no haber):
no falta quien piensa que fue un error
there are those who think it was a mistake
no faltará oportunidad de retribuirles la atención
there will be plenty of opportunities to return their kindness
1.4. faltar (hacer falta):
le falta alguien que la aconseje
she needs someone to advise her
le falta un objetivo en la vida
he needs a goal in life
2. faltar (quedar):
yo estoy lista ¿a ti te falta mucho?
I'm ready, will you be long?
a la carne le faltarán unos 15 minutos
the meat needs another 15 minutes or so
solo me falta pasarlo a máquina
all I have to do is type it out
solo me falta pasarlo a máquina
I just need to type it out
el pastel está listo, solo falta decorarlo
the cake is ready, it just needs decorating
todavía me falta pintar la puerta
I still have to paint the door
todavía me falta pintar la puerta
I've still got the door to paint
falta poco para Pascua
it's not long until Easter
faltaba poco para las diez
it was almost o nearly ten o'clock
faltaba poco para las diez
it was going on for ten o'clock
solo faltan cinco minutos para que empiece la carrera
there are just five minutes to go before the race starts
¿falta mucho para que llegue la abuela?
will it be long until grandma arrives?
ya falta poco para llegar
we're nearly o almost there now
se puso furioso, poco faltó para que me pegara
he got so angry, he nearly hit me
me faltan tres páginas para terminar el libro
I have three pages to go to finish the book
¿te falta mucho para terminar?
will it take you long to finish?
¿te falta mucho para terminar?
have you got much more to do?
todavía faltan muchas cosas por hacer
there are still a lot of things to do
¡esto es lo único que faltaba!
that's all I/we needed!
¡lo que me faltaba por oír!
now I've heard everything!
¡faltaría o no faltaba más! (en respuesta a un agradecimiento)
don't mention it!
¡faltaría o no faltaba más! (en respuesta a un agradecimiento)
you're welcome!
¡faltaría o no faltaba más! (en respuesta a un pedido)
of course
¡faltaría o no faltaba más! (en respuesta a un pedido)
certainly
¡faltaría o no faltaba más! (en respuesta a un ofrecimiento, una atención)
I wouldn't hear of it!
¡faltaría o no faltaba más! (expresando indignación)
can you imagine!
¡faltaría o no faltaba más! (expresando indignación)
whatever next!
pase usted primero — ¡no faltaba más!
after you — no, after you!
3.1. faltar (no asistir):
te esperamos, no faltes
we're expecting you, make sure you come
faltar a algo
to be absent from sth
falta mucho a clase
he's often absent (from school)
falta mucho a clase
he misses a lot of classes
esta semana ha faltado dos veces al trabajo
she's been off work twice this week
esta semana ha faltado dos veces al trabajo
she's stayed home from work twice this week
nunca falta a una cita
he never misses an appointment
3.2. faltar (no cumplir) (faltar a algo):
faltó a su promesa/palabra
he didn't keep his promise/word
faltó a su promesa/palabra
he broke his promise/word
¡no le faltes al o CSur el respeto a tu padre!
don't be rude to your father
no le falté
I wasn't rude to him
faltas a la verdad
you are not telling the truth
英语
英语
西班牙语
西班牙语
gauche
falto de aplomo
improvident action/lifestyle
falto de previsión
tarnished metal/cutlery
falto de lustre
tarnished metal/cutlery
falto de brillo
unmotivated
falto de entusiasmo
unmotivated
falto de interés
incoherent argument/style
falto de coherencia
incoherent argument/style
falto de ilación
uncoordinated person
falto de coordinación
gawky (socially)
falto de aplomo
joyless occasion
falto de alegría
西班牙语
西班牙语
英语
英语
falto (-a) (escaso)
falto de algo
short of sth
falto de algo (desprovisto)
lacking in sth
falto de recursos
lacking in resources
estar falto de cariño
to be in need of love [or lacking affection]
faltar 动词 不及物动词
1. faltar:
faltar (no estar)
to be missing
faltar (persona)
to be absent
faltar a clase
to miss class
faltar a una cita
not to turn up to an appointment
me faltan mis llaves
my keys are missing
2. faltar (necesitarse):
faltar (por) hacer
to be still to be done
nos falta dinero para...
we do not have enough money to ...
me falta tiempo para hacerlo
I need time to do it
no falta quien...
there is always sb who ...
falta (por) saber si...
we need to know if ...
¡no faltaría [o faltaba] más!
it is the limit!
¡no faltaría [o faltaba] más! (respuesta a agradecimiento)
you are welcome!
¡no faltaría [o faltaba] más! (asentir amablemente)
of course!
por si algo faltaba...
as if it were not enough already ...
¡lo que faltaba!
that is the last straw!
3. faltar (temporal: quedar):
faltar
to be left
faltan cuatro días para tu cumpleaños
your birthday is in four days
falta mucho para que vengan
they won't be here for a long time yet
falta poco para las doce
it is nearly twelve o'clock
faltan diez para las nueve LatAm
it is ten to nine
poco le faltó para llorar
he/she was on the verge of tears
4. faltar (no cumplir):
faltar a una promesa
to break a promise
nunca falta a su palabra
he/she never goes back on his/her word
5. faltar (ofender):
faltar
to be rude
faltar a alguien
to be disrespectful [or rude] to sb
6. faltar (cometer una falta):
faltar en algo
to make a mistake
7. faltar elev (morir):
faltar
to expire
英语
英语
西班牙语
西班牙语
short-staffed
falto, -a de personal
tactless
falto, -a de tacto
understaffed
falto, -a de personal
tone-deaf
falto, -a de oído musical
joyless
falto, -a de alegría
to be wanting in sth
estar falto de algo
shorthanded
falto, -a de mano de obra
indiscreet (tactless)
falto, -a de tacto
西班牙语
西班牙语
英语
英语
falto (-a) [ˈfal·to, -a] (escaso)
falto de algo
short of sth
falto de algo (desprovisto)
lacking in sth
falto de recursos
lacking in resources
estar falto de cariño
to be in need of love [or lacking affection]
faltar [fal·ˈtar] 动词 不及物动词
1. faltar:
faltar (no estar)
to be missing
faltar (persona)
to be absent
faltar a clase
to miss class
faltar a una cita
not to turn up to an appointment
me faltan mis llaves
my keys are missing
2. faltar (necesitarse):
faltar (por) hacer
to be still to be done
nos falta dinero para...
we do not have enough money to...
me falta tiempo para hacerlo
I need time to do it
no falta quien...
there is always sb who...
falta (por) saber si...
we need to know if...
¡no faltaría [o faltaba] más!
that is the limit!
¡no faltaría [o faltaba] más! (respuesta a agradecimiento)
you are welcome!
¡no faltaría [o faltaba] más! (asentir amablemente)
of course!
por si algo faltaba...
as if it were not enough already...
¡lo que faltaba!
that is the last straw!
3. faltar (temporal: quedar):
faltar
to be left
faltan cuatro días para tu cumpleaños
your birthday is in four days
falta poco para las doce
it is nearly twelve o'clock
faltan diez para las nueve LatAm
it is ten to nine
poco le faltó para llorar
he/she was on the verge of tears
4. faltar (no cumplir):
faltar a una promesa
to break a promise
nunca falta a su palabra
he/she never goes back on his/her word
5. faltar (ofender):
faltar
to be rude
faltar a alguien
to be disrespectful [or rude] to sb
6. faltar (cometer una falta):
faltar en algo
to make a mistake
英语
英语
西班牙语
西班牙语
short-staffed
falto, -a de personal
tactless
falto, -a de tacto
understaffed
falto, -a de personal
joyless
falto, -a de alegría
tone-deaf
falto, -a de oído musical
to be wanting in sth
estar falto de algo
indiscreet (tactless)
falto, -a de tacto
to be void of sth
estar falto de algo
presente
yofalto
faltas
él/ella/ustedfalta
nosotros/nosotrasfaltamos
vosotros/vosotrasfaltáis
ellos/ellas/ustedesfaltan
imperfecto
yofaltaba
faltabas
él/ella/ustedfaltaba
nosotros/nosotrasfaltábamos
vosotros/vosotrasfaltabais
ellos/ellas/ustedesfaltaban
indefinido
yofalté
faltaste
él/ella/ustedfaltó
nosotros/nosotrasfaltamos
vosotros/vosotrasfaltasteis
ellos/ellas/ustedesfaltaron
futuro
yofaltaré
faltarás
él/ella/ustedfaltará
nosotros/nosotrasfaltaremos
vosotros/vosotrasfaltaréis
ellos/ellas/ustedesfaltarán
PONS OpenDict

您想添加一个词、一个短语或一段译文吗?

請將您的新條目傳送給 PONS OpenDict。 提交的建議將由 PONS 編輯部審核,並根據情況納入結果。

添加词条
单语范例(未经PONS编辑处理)
Dicen, y no me extraña, que es un bon vivant de los gustos occidentales y además falto del gracejo de sus compatriotas.
blogs.deia.com
Les aseguro que llevó más de un año pensándolo, porque no quería escribir apresurado, falto de información y guiándome por mis pasiones.
animalderuta.wordpress.com
Resulta ya pedante y malcriado, a mas de falto de respeto al projimo.
entretenimiento.latino.msn.com
Tercera caída, más cerca de la cruz, más agotado, más falto de fuerzas.
www.revalorizandoam.org
Y si os parece que no hablo cuerdamente, no estoy dispuesto a satisfacer a quienes me crean falto de sentido.
www.cayocesarcaligula.com.ar