英语 » 德语

I . sum [sʌm] 名词

3. sum usu pl (calculation):

sum
to do sums
to get one's sums right
to get one's sums wrong
sich 第四格 verrechnen

短语,惯用语:

II . sum <-mm-> [sʌm] 动词 trans

III . sum <-mm-> [sʌm] 动词 不及物动词

to sum to sth 数学

dim sum [dɪmˈsʌm], dim sim [ˌdɪmˈsɪm] 名词 no pl 烹饪

grand ˈsum 名词

capital sum 名词 VERSICHER

专业词汇

disinvestment sum 名词 INV-FIN

专业词汇

investment sum 名词 INV-FIN

专业词汇

loss sum 名词 VERSICHER

专业词汇

Uzbekistan sum 名词 金融

专业词汇

capital sum option 名词 PERSW

专业词汇

fixed sum insurance 名词 VERSICHER

专业词汇

insured capital sum 名词 VERSICHER

专业词汇

lump-sum allowance 名词 经济法

专业词汇

maximum-sum land charge 名词 INV-FIN

专业词汇

互联网提供的例句(未经PONS编辑处理)

The net cash flows per annum are then discounted using a risk-adjusted discount rate and the discounted residual value added in the eleventh year.

The market value is thus determined as the sum of net cash flows over years 1 to 10 plus the 'technical sales value', calculated from the expected cash flow situation in the eleventh year.

www.swiss-prime-site.ch

Dazu wird der abdiskontierte Restwert im elften Jahr hinzugezählt.

Somit ergibt sich der Marktwert als Summe der Netto-Cashflows über die Jahre 1 bis 10 sowie des technischen Verkaufswerts, der aus der erwarteten Cashflow-Situation im elften Jahr ermittelt wird.

www.swiss-prime-site.ch

At each of the total of 16 locations, the filmmakers depict the locals ’ working lives and everyday routines, and they also use a number of different stories encountered in the course of their journey to shape another one, which is no less interesting, about the present.

Aristotle was aware that a whole is more than the sum of its parts, and this makes it even more fitting that 1 + 8, whose total value amounts to far more than that of its eight episodes, ends in Greece.

(Michael Pekler)

www.sixpackfilm.com

An jedem der insgesamt sechzehn Schauplätze zeigen die Filmemacherinnen aber nicht nur Alltag und Arbeit der Menschen, sondern formen sie aus den zahlreichen Erzählungen, die ihnen im Lauf ihrer Reise zugetragen werden, eine weitere, nicht minder spannende – eine Geschichte, die von der Gegenwart erzählt.

Dass das Ganze mehr ist als die Summe seiner Teile, wusste bereits Aristoteles, und so ist es doppelt stimmig, dass 1+8, dessen Gesamtwert ebenfalls weit über seine acht Episoden hinausreicht, in Griechenland endet.

(Michael Pekler)

www.sixpackfilm.com

This provides them with the motivation to invest in the restoration of the forest resources.

Users who participate in the scheme invest a sum of money which is added to a savings book. Until they start earning revenue from the sale of forest products, they receive interest payments.

Up to July 2011, this project was complemented by further intervention for the rehabilitation of river floodplain forests supported by the German Federal Ministry for Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety (BMU).

www.giz.de

Das motiviert sie, in den Schutz der vorhandenen Waldressourcen und in die Aufforstung zu investieren.

Die Pächter auf Aufforstungsflächen erhalten außerdem eine Summe auf einem Sparbuch gutgeschrieben und schrittweise ausgezahlt, um einen Anreiz für Investitionen in den Waldbestand zu haben, bis die ersten Erlöse aus dem Verkauf von Waldprodukten erwirtschaftet werden.

Ein vom deutschen Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit gefördertes Projekt zur Wiederaufforstung der Flussauen ergänzte das Projekt zum Ressourcenmanagement bis Juli 2011.

www.giz.de

The structuralist perspective sees the informal sector as a system of microbusinesses and individual workers that is subordinate to the major ‘ capitalist ’ companies and whose role is to keep labour costs low.

The legalistic perspective sees the informal sector as the sum of all the small entrepreneurs who are excluded from the formal sector because of excessive costs and bureaucratic hindrances.

The voluntarist perspective attributes the decision of small-business owners to operate informally to a cost/benefit analysis.

www.giz.de

Die strukturalistische Sichtweise versteht den informellen Sektor als ein den großen „ kapitalistischen “ Firmen untergeordnetes System aus Kleinstunternehmen und Arbeitern, dessen Funktion es ist, die Arbeitskosten niedrig zu halten.

Die legalistische Sichtweise begreift den informellen Sektor als die Summe der Kleinunternehmer, die wegen unzumutbarer Kosten und bürokratischer Hürden aus dem formellen Sektor ausgegrenzt sind.

Die voluntaristische Sichtweise führt die Entscheidung der Kleinunternehmer, sich informell zu betätigen, auf ein Kosten/Nutzen-Kalkül zurück.

www.giz.de

EUR 36 million is earmarked for this project.

After talks with the ministry and the relevant members of parliament, AUMA is confident that the same sum will be made available in the federal budget again next year.

The Ministry of Economics and Technology will participate both in the world fair in Zaragoza in 2008 and in the world fair in Shanghai in 2010 with separate budgets.

www.messe1x1.de

Dafür stehen 36 Mio. EUR zur Verfügung.

Der AUMA ist nach Gesprächen mit dem Ministerium und den zuständigen Parlamentariern zuversichtlich, dass für das nächste Jahr die gleiche Summe in den Bundeshaushalt eingestellt wird.

An der Weltausstellung in Zaragoza 2008 und an der Weltausstellung in Shanghai 2010 wird sich das Bundeswirtschaftsministerium jeweils mit eigenen Budgets beteiligen.

www.messe1x1.de

Recall :

Given three existing locations Exm, m =1,2,3, (existing warehouses), which are not lying on a line, we want to find a new location for a central warehouse in such a way that the (weighted) sum of the distances is minimized.

The geometrical procedure for the case of equal weights consists of the following steps (see fig. 2)

optimierung.mathematik.uni-kl.de

Wir erinnern uns :

Zu drei gegebenen Standorten Exm (bestehende Auslieferungslager), die nicht auf einer Geraden liegen, soll ein neuer Standort X für ein Zentrallager so bestimmt werden, dass die (gewichtete) Summe der Entfernungen minimal wird.

Das geometrische Verfahren besteht für den Fall gleicher Gewichte aus folgenden Schritten (vergl. Abbildung 2):

optimierung.mathematik.uni-kl.de

The net cash flows per annum are then discounted using a risk-adjusted discount rate and the discounted residual value added in the eleventh year.

The market value is thus determined as the sum of net cash flows over years 1 to 10 plus the ' technical sales value ', calculated from the expected cash flow situation in the eleventh year.

www.swiss-prime-site.ch

Dazu wird der abdiskontierte Restwert im elften Jahr hinzugezählt.

Somit ergibt sich der Marktwert als Summe der Netto-Cashflows über die Jahre 1 bis 10 sowie des technischen Verkaufswerts, der aus der erwarteten Cashflow-Situation im elften Jahr ermittelt wird.

www.swiss-prime-site.ch

The audit reports are to be submitted by the agreed date ( Sub-section 8.4.5 of the contract ) and then form a prerequisite for all further payments or for the final payment.

Acceptance of the audit reports serves as confirmation of the delivery of the contractually agreed services and hence the sum of the costs already paid.

The further advance payment can be adjusted on the basis of these audit reports, or reimbursement of excess payments made can be requested.

www.giz.de

Die Prüfberichte sind zum jeweils vereinbarten Termin ( Ziffer 8.4.5 des Vertrages ) einzureichen und sind dann Voraussetzung für alle weiteren Zahlungen bzw. für die Schlusszahlung.

Mit Abnahme der Prüfberichte wird die Erbringung der vertraglich vereinbarten Leistungen und damit die Summe der be- reits gezahlten Kosten bestätigt.

Auf Basis dieser Prüfberichte kann eine Anpassung der weiteren Vorauszahlung erfolgen oder ggf. eine Rückzahlung der überzahlten Be- träge angefordert werden.

www.giz.de

s letters, transport invoices and administration information and to file and administrate medical case files.

The sum of the services of D2D forms a secure medical cloud.

The underlying concepts as well as the practical experience in the development of secure medical networks are currently being transferred to further medical and non-medical applications in which the protection and the security of personal data are of particular interest.

www.ibmt.fraunhofer.de

Die Dienste von D2D werden derzeit von über 10 000 medizinischen Einrichtungen genutzt, um einrichtungsübergreifend Arztbriefe auszutauschen, Abrechnungen und Verwaltungsinformationen zu transportieren und medizinische Fallakten anzulegen und zu pflegen.

Die Summe der Dienste von D2D bildet eine sichere medizinische Cloud.

Die zugrundeliegenden Konzepte, aber auch die praktischen Erfahrungen zum Aufbau sicherer medizinischer Netze werden zurzeit auf weitere medizinische und nichtmedizinische Anwendungen übertragen, bei denen der Schutz und die Sicherheit personenbezogener Daten von besonderem Interesse sind.

www.ibmt.fraunhofer.de

1.3.1 Normally, it is contractually agreed that two audit reports are provided by a certified chartered accountant.

These should show the sum of the current total costs (GIZ contribution and the private enterprise's own contribution).

www.giz.de

1.3.1 Vertraglich vereinbart sind üblicherweise zwei Prüfberichte eines Wirtschaftsprüfers.

Sie sollten die Summe der aktuellen Gesamtkosten (GIZ-Beitrag und Eigenbeitrag des Privatunternehmens) wiedergeben.

www.giz.de

Any sums deviating from this in the subtotal will be adjusted with the final invoice.

1.4 Turnover tax

www.giz.de

Eventuell abweichende Beträge bei der Zwischenabrechnung werden mit der Schluss- rechnung angepaßt.

1.4 Umsatzsteuer

www.giz.de

s claims shall become due for payment following an inspection period of 15 days after receipt of the invoice, and if applicable, upon acceptance of the work ( Section 9 ).

The partial or final payment shall be effected no later than 30 days after the claims become due, such payment amounting to the sum ascertained and, if necessary, corrected by the GIZ.

8.5 The claims of the Appraiser/Consultant arising from the Contract shall – unless the GIZ is liable for intent - become statute-barred unless they are made in writing to the GIZ within one year.

www.giz.de

Die Forderungen des AN werden mit Ablauf einer Prüffrist von 15 Tagen nach Zugang der Schlussrechnung und ggf. Abnahme des Werkes ( Ziffer 9 ) fällig.

Die Teil- oder Schlusszahlung erfolgt spätestens 30 Tage nach Fälligkeit der Forderungen in Höhe des vom AG festgestellten und ggf. berichtigten Betrags.

8.5 Die Ansprüche des AN aus dem Vertrag – außer bei Haftung des AG wegen Vorsatz - verjähren, wenn sie nicht innerhalb von 1 Jahr schriftlich gegenüber dem AG geltend gemacht werden.

www.giz.de

3.2.1 - Distribution shall be made on the basis of the registrations filed by the rightholders.

3.2.2 - In so far as ascertainable by adequate means, each rightholder shall be entitled to receive a share of the sums to be distributed commensurate with the use of his work.

3.2.3 - In so far as the individual share commensurate with such use cannot be ascertained by adequate means, general evaluation and distribution rules shall be established to approximate such share assessment on a flat rate basis.

www.gwff.de

3.2.1 - Die Verteilung erfolgt auf der Grundlage der von den Berechtigten eingereichten Meldungen.

3.2.2 - Soweit mit angemessenen Mitteln feststellbar, hat jeder Berechtigte den auf die Nutzung seines Werkes entfallenden Anteil der zu verteilenden Beträge zu erhalten.

3.2.3 - Soweit der individuelle Anteil der Nutzung nicht mit angemessenen Mitteln feststellbar ist, sind allgemeine Bewertungs- und Verteilungsregeln zur pauschalen Annäherung an diese Anteilsbemessung aufzustellen.

www.gwff.de

For this purpose, the advisory board is to apply the following criteria : nationality, feature film, documentary film, television film, television series, year of production, length, television exploitation, audio-visual exploitation.

3.2.5 - Any sums that cannot be distributed shall be added to the revenues pursuant to Section 54, para.

1 UrhG. 4.0 - Capital Stock and Initial Contributions 4.1 - The capital stock of the Company amounts to EUR 103,000.00. 4.2 - The minimum contribution amounts to EUR 5,150.00. 4.3 - No shares may be assigned except with the consent of all shareholders.

www.gwff.de

Nationalität, Spielfilm, Dokumentarfilm, Fernsehfilm, Fernsehserie, Produktionsjahr, Laufzeit, Fernsehnutzung, AV-Nutzung.

3.2.5 - Unverteilbare Beträge werden den Einnahmen aus § 54 Abs. 1 UrhG zugeschlagen.

4.0 - Stammkapital und -einlagen 4.1 - Das Stammkapital der Gesellschaft beträgt EUR 103.000,00 ( Euro einhundertdreitausend ) 4.2 - Die Mindesteinlage beträgt EUR 5.150,00. 4.3 - Die Abtretung von Geschäftsanteilen kann nur mit Zustimmung aller Gesellschafter erfolgen.

www.gwff.de

).

(2) The assets of the Foundation are composed of the capital which Consul General Franz D. Lucas transferred to the Universitätsbund for the purpose specified in Article 1, as well as the proceeds from this capital and any other sums donated to the Foundation.

www.ev-theologie.uni-tuebingen.de

( 1 ) Die Stiftung ist eine nicht rechtsfähige, unselbständige Stiftung, die von der Vereinigung der Freunde der Universität Tübingen ( Universitätsbund ) e.V. getragen und verwaltet wird.

(2) Das Stiftungsvermögen besteht aus dem Vermögen, das Generalkonsul Franz D. Lucas dem Universitätsbund für den in § 1 bestimmten Zweck übertragen hat, sowie aus den Erträgnissen dieses Vermögens und den der Stiftung sonst zugewendeten Beträgen.

www.ev-theologie.uni-tuebingen.de

26th May 2013, 2nd June 2013 and 9th June 2013.

Within 24 hours of each assessment date, the accounts of eligible qualified players will be credited with the total sum of Progress Bonus amounts for which they have qualified by the relevant date.

Progress Bonus qualification ceases at 23:59 GMT on 9th June 2013.

casino.bet365.com

26. Mai 2013, 2. Juni 2013 und 9. Juni 2013.

Innerhalb von 24 Stunden nach jedem Bewertungsdatum wird dem Konto des teilnahmeberechtigten und qualifizierten Spielers die Gesamtsumme der Beträge der Fortschrittsboni gutgeschrieben, für die sich der Spieler am relevanten Datum qualifiziert hat.

Die Qualifikation für die Fortschrittsboni endet am 9. Juni 2013 um 23:59 Uhr GMT.

casino.bet365.com

Conditions of payment :

Deposit of ¼ of sum at the time of booking, remainder by bank transfer before start of holiday, no cards, Court of Jurisdiction is in Schladming.

Bank details:

www.abenteuerhof.at

Zahlungskonditionen :

Anzahlung von ¼ des Betrages bei Buchung, Rest durch Überweisung vor Urlaubsantritt, wir akzeptieren keine Karten, Gerichtsstand ist Schladming.

Bankverbindung:

www.abenteuerhof.at

an administrative fee of EUR 50.00

These costs come to a sum total of EUR 290.00 for re-registration or enrollment for the summer semester 2014.

Semester contribution 2013/14

www.uni-hamburg.de

und einem Verwaltungskostenbeitrag in Höhe von 50,00 Euro ,

so dass sich für die Rückmeldung bzw. Einschreibung zum Sommersemester 2014 insgesamt ein Betrag von 290,00 Euro ergibt.

Semesterbeitrag zum Wintersemester 2013/14

www.uni-hamburg.de

an administrative fee of EUR 50.00

These costs come to a sum total of EUR 285.00 for re-registration or enrollment for the winter semester 2013 / 2014.

www.uni-hamburg.de

und einem Verwaltungskostenbeitrag in Höhe von 50,00 Euro ,

so dass sich für die Rückmeldung bzw. Einschreibung zumWintersemester 2013 / 14 insgesamt ein Betrag von 285,00 Euro ergibt.

www.uni-hamburg.de

USA ( Rutherford ) - Winemaker Philippe Bascaules has left Chateau Margaux to join the newly named Inglenook winery of the owner Francis Ford Coppola.

After Coppola had bought back the rights to the Inglenook name for an undisclosed sum, he appointed Philippe Bascales as estate manager and winemaker.

Bascaules, who has ben estate director at Margaux for 11 years and worked there together with CEO Paul Pontallier, replaces Coppola’s winemaker Scott MacLeod, who retired last year.

www.yoopress.com

USA ( Rutherford ) - Winzer Philippe Bascaules hat Chateau Margaux verlassen und tritt in die Dienste des neu benannten Weingutes Inglenook von Eigner Francis Ford Coppola.

Nachdem Coppola die Rechte an dem Namen Inglenook für eine nicht genannte Summe zurückgekauft hat, verpflichtete er gleichzeitig Philippe Bascales als Gutsverwalter und Winzer.

Bascaules, der 11 Jahre Gutsdirektor bei Margaux war und dort zusammen mit CEO Paul Pontallier wirkte, löst damit Coppolas Winmaker Scott MacLeod ab, der letztes Jahr in den Ruhestand ging.

www.yoopress.com

Straumann invests in RODO Medical

Straumann purchases approximately 12% of RODO Medical’s shares for an undisclosed sum.

RODO Medical’s highly innovative Smileloc™ System could have an important impact on implant prosthetic design, replacing cement and screws in implant restorations.

www.straumann.com

Straumann beteiligt sich an RODO Medical

Straumann übernimmt für eine nicht genannte Summe rund 12% der Aktien von RODO Medical

Das hoch innovative Smileloc ™ -System von RODO könnte sich grundlegend auf das Konstruktionsdesign von Implantatprothetik auswirken und zementierte sowie verschraubte Versorgungen ablösen

www.straumann.com

是否要添加一些单词、短语或翻译?

请发送新条目。

语言 Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文