英语 » 德语

sau·sage [ˈsɒsɪʤ, ˈsɑ:s-] 名词

2. sausage (addressing child):

Dummerchen nt

短语,惯用语:

not a sausage dated

ˈsau·sage ma·chine 名词

1. sausage machine (for manufacture):

2. sausage machine (sth uniform):

Fabrik f

ˈsau·sage meat 名词 no pl

sau·sage ˈroll 名词 ,

互联网提供的例句(未经PONS编辑处理)

Breakfast is served between 7.00 - 10.00 a.m. and it is NOT included in the price.

For breakfast you get rolls or bread, butter, 2 kinds of jam, cheese and 2 kinds of sausages, cornflakes, muesli, orange juice, hot and cold milk, cocoa, coffee, different kinds of tea and fruit.

www.viennacityhostel.at

Frühstück gibt es zw. 7.00 - 10.00 Uhr und ist extra zu bezahlen.

Zum Frühstück bekommst Du Brötchen, Schwarzbrot, Butter, 2 Sorten Marmelade, Nutella, Schnittkäse und 2 Sorten Wurst, Cornflex, Müsli, Orangensaft, kalte und heiße Milch, Kakao, Kaffee, verschiedene Sorten Tee und Obst.

www.viennacityhostel.at

For the extended breakfast ( Note :

no breakfast is included in bookings for holiday apartments!) the minimum criteria are coffee or tea, fruit juice, 2 rolls, butter, jam, sausage and cheese.

Afternoon coffee includes 1 piece of cake or other baked goods and 1 cup of coffee or for children 2 scoops of ice cream with cream and a waffle.

www.radstadt.com

Für das erweiterte Frühstück ( Achtung :

Kein Frühstück bei Buchung von Ferienwohnungen!) sind die Mindestkriterien Kaffee oder Tee, Fruchtsaft, 2 Semmeln, Butter, Marmelade, Wurst und Käse.

Die Kaffeejause beinhaltet jeweils 1 Stück Kuchen oder Mehlspeise und 1 Tasse Kaffee bzw. für Kinder (2002-2008) ebenso zur Auswahl 2 Kugeln Eis mit Sahne und Wafferl.

www.radstadt.com

For the extended breakfast ( Note :

no breakfast is included in bookings for holiday apartments!) the minimum criteria are coffee or tea, fruit juice, 2 rolls, butter, jam, sausage and cheese.

Afternoon coffee includes 1 piece of cake or other baked goods and 1 cup of coffee or for children 2 scoops of ice cream with cream and a waffle.

www.radstadt.com

Für das erweiterte Frühstück ( Achtung !

Kein Frühstück bei Buchung von Ferienwohnungen) sind die Mindestkriterien Kaffee oder Tee, Fruchtsaft, 2 Semmel, Butter, Marmelade, Wurst und Käse.

Die Kaffeejause beinhaltet jeweils 1 Stück Kuchen oder Mehlspeise und 1 Tasse Kaffee bzw. für Kinder 2 Kugeln Softeis mit Sahne und Wafferl.

www.radstadt.com

This special offer includes the two-way ride on the lift system ( Novelli chairlift and / or the Veysonnaz cable car ) and the brunch at « Les Chottes » or « Combatseline » restaurant.

This in turn includes a drink (coffee/tea/soft drink 3 dl), soup/bread-jam, small plate of cheese and dried sausage.

www.nendaz.ch

In der Pauschale inbegriffen sind die Berg- und Talfahrt mit den Bergbahnen ( Sesselbahn Novelli und / oder Seilbahn Veysonnaz ) und ein Brunch im Restaurant « Les Chottes » oder « Combatseline ».

Das Brunch-Angebot beinhaltet ein Getränk (Kaffee/Tee/Süssgetränk 3 dl), eine Portion Suppe/Brot- Konfitüre sowie einen kleinen Teller mit Käse und Wurst.

www.nendaz.ch

On these ? Schnefler ? days a ? nature park market ? is constructed around the Resenhof Heimatmuseum and Forum erlebnis : holz.

Market stalls with regional products such as Black Forest ham, bacon, sausage, cheese, schnapps, fruit, vegetables, honey products and craftwork, everything direct from the producer.

[ + ] Current events

www.bernau-schwarzwald.de

aufgebaut.

Marktstände mit regionalen Produkten wie Schwarzwälder Schinken, Speck, Wurst, Käse, Edelbrände, Obst, Gemüse, Imkereiprodukte und Kunsthandwerk, alles direkt vom Erzeuger.

[ + ] aktuelle Veranstaltungen

www.bernau-schwarzwald.de

The barbecue season has arrived !

But Sausages, Steak & Co. can lie heavily on the stomach, leaving you feeling bloated and suffering from flatulence and nausea.

www.dr.hauschka-med.de

Es ist Grillzeit !

Doch Wurst, Steak und Co. liegen oft schwer im Magen – Völlegefühl, Blähungen und Übelkeit können die Folge sein.

www.dr.hauschka-med.de

The challenge for SME sausage producers lies in increasing production while minimizing product variability, maintaining flavour and desired texture and assuring product safety.

The DryCheck project will provide SMEs with a practical multisensory-based tool to facilitate monitoring and controlling the quality of dry fermented sausages during drying with a user-friendly albeit advanced technology at an affordable price.

Project duration:

www.igb.fraunhofer.de

Die Herausforderung für KMU-Wurstwarenhersteller liegt in der Steigerung der Produktion und Minimierung der Produkt-Variabilität bei gleichzeitiger Aufrechterhaltung des Geschmacks, der gewünschten Konsistenz und Gewährleistung der Produktsicherheit.

Das DryCheck Projekt wird KMUs ein praktisches, multisensorisch-basiertes Tool mit einer benutzerfreundlichen Oberfläche und trotz fortschrittlicher Technologie zu einem bezahlbaren Preis bieten, um die Überwachung und Kontrolle der Qualität von trockenen, fermentierten Würsten während der Trocknung zu erleichtern.

Projektlaufzeit:

www.igb.fraunhofer.de

We develop products which will be successful in the market tomorrow.

No matter what it is that is being created, whether it is a new recipe for meat products, sausages and seafood, or for starters, mains, and desserts, everything runs through a thorough system of internal tests before it is made available to our customers.

Certifications according to ISO 9001 and IFS require Hela to employ the highest standards of quality assurance and to come up with technologically high-class products.

www.hela.eu

Hier werden Produkte entwickelt, die sich morgen am Markt erfolgreich behaupten werden.

Was immer hier entsteht, seien es Rezepturen für Fleisch, Wurst und Seafood oder für Vorspeisen, Hauptgerichte und Nachspeisen, durchläuft den hauseigenen Härtetest, bevor es unseren Kunden zur Verfügung gestellt wird.

Die Zertifizierung nach DIN ISO 9001 und IFS ist für Hela die Verpflichtung für modernste Qualitätssicherung und technologisch hochwertige Produkte.

www.hela.eu

This special offer includes the two-way ride on the lift system ( Novelli chairlift and / or the Veysonnaz cable car ) and the brunch at « Les Chottes » or « Combatseline » restaurant.

This in turn includes a drink ( coffee / tea / soft drink 3 dl ), soup / bread-jam, small plate of cheese and dried sausage.

Every day until the 8th of September 2013

www.nendaz.ch

In der Pauschale inbegriffen sind die Berg- und Talfahrt mit den Bergbahnen ( Sesselbahn Novelli und / oder Seilbahn Veysonnaz ) und ein Brunch im Restaurant « Les Chottes » oder « Combatseline ».

Das Brunch-Angebot beinhaltet ein Getränk ( Kaffee / Tee / Süssgetränk 3 dl ), eine Portion Suppe / Brot- Konfitüre sowie einen kleinen Teller mit Käse und Wurst.

Täglich bis zum 8. September 2013

www.nendaz.ch

s sleep and a good breakfast.

Therefore, our GOURMET breakfast buffet includes almost everything, what your heart desires, from fruit salad made from fresh fruits, juices, a muesli bar, croissants, a wide selection of breads and rolls, coffee and many fine teas to "Ham and Eggs" and Nuremberg sausages.

www.inselhotel.com

Voraussetzung für einen erfolgreichen Tag ist ein erholsamer Schlaf und ein gutes Frühstück.

Deshalb umfaßt unser GOURMET-Frühstücksbuffet fast alles, was das Herz begehrt, vom Obstsalat aus frischen Früchten, Säften, einer Müslibar, Croissants, einer großen Auswahl an Brot und Brötchen, vielen Kaffee- und feinen Teesorten bis hin zu „Ham and Eggs" und Nürnberger Würstchen.

www.inselhotel.com

Breakfast

Frankfurter sausages are so delicious that they are even part of our extensive buffet breakfast - alongside other regional specialties.

You can help yourself from 6 am, or we can bring breakfast to your room at no extra charge.

www.mercure.com

Frühstück

Frankfurter Würstchen sind so lecker, dass sie sogar Teil unseres reichhaltigen Frühstücks-Buffets sind - neben weiteren regionalen Spezialitäten.

Ab 6 Uhr früh können Sie sich bedienen, oder wir bringen Ihnen das Frühstück aufs Zimmer, ohne Aufpreis.

www.mercure.com

0

and also the solid ingredients of ready made meals such as meat products, sausages, poultry meat, fish and seafood (see segment)

0

www.emsland-group.de

0

aber auch die festen Bestandteile von Fertiggerichten wie Fleischprodukte, Würstchen, Geflügelfleisch, Fisch und Meeresfrüchte (siehe Segment)

0

www.emsland-group.de

Potato starch can be used without extensive changes in process parameters in existing recipes.

The areas of application of potato starch range from Frankfurter sausages through to mortadella, Wiener sausages, hamburgers, meatballs to cold cuts, meatloaf and ham.

0

www.emsland-group.de

Kartoffelstärke kann ohne große Veränderungen von Prozessparametern in bestehenden Rezepturen eingesetzt werden.

Die Anwendungsbereiche der Kartoffelstärke erstrecken sich von Frankfurtern über Mortadella, Wiener Würstchen, Hamburger, Fleischbällchen, Aufschnitt über Hackbraten bis hin zu Schinken.

0

www.emsland-group.de

Every part of the burger that falls into the plate or falls 1 level lower counts 50 points.

Eggs, gherkins and sausages that get into the burger count 200 points.

www.c64-wiki.de

Jedes Burgerteil, das unten auf die Teller fällt, sowie das 1 Etage tiefer fällt, zählt 50 Punkte

Eier, Gurken, Würstchen, die im Burger geraten zählen 100 Punkte

www.c64-wiki.de

There are many charming towns and villages near Vila Real, including Peso da Régua and Sabrosa, which boasts 15th century houses and vineyards set above the Pinhão river.

Sample excellent wines throughout the region, including those from Mesão Frio and Murça, a town also known for its local honey, goat’s cheese and sausages.

The historic city of Chaves is famous for its hot springs and the Roman bridge, which was built around AD 100.

www.portugal-live.net

In der Nähe von Vila Real gibt es viele bezaubernde Städte und Dörfer, wie Peso da Régua und Sabrosa, wo Sie Häuser aus dem 15. Jahrhundert und Weinberge oberhalb des Flusses Pinhão finden.

Sie können überall in der Region ausgezeichnete Weine kosten, wie zum Beispiel die aus Mesão Frio und Murça, einer Stadt, die für ihren einheimischen Honig, ihren Ziegenkäse und ihre Würstchen bekannt ist.

Die historische Stadt Chaves ist für ihre heißen Quellen und die römische Brücke bekannt, die um 100 n. Chr. erbaut wurde.

www.portugal-live.net

Enjoy a delicious breakfast buffet served every morning from 7:30 to 10:30 in the charming 5th floor dining area of the hotel.

The breakfast includes freshly squeezed orange juice, local cheeses and cold meats, fresh rolls and pastries, cereals, bacon, sausages and eggs, tea and coffee.

Important information & conditions:

www.easytobook.com

Genießen Sie jeden Morgen ein köstliches Frühstücksbuffet von 7:30 bis 10:30 Uhr im charmanten Speisebereich des Hotels auf der 5. Etage.

Das Frühstück besteht aus frisch gepresstem Orangensaft, Käse und Aufschnitt, frischen Brötchen und Gebäck, Müsli, Speck, Würstchen und Eier, Tee und Kaffee.

Wichtige Information & Bedingungen:

www.easytobook.com

The kiosk in the area offers an extended range of food options, starting in summer 2014.

Here you can get various tasty treats such as burgers, sausages, toast but also classics like spaghetti, Viennese Schnitzel, various soups, apple strudel, Sacher cake as well as hot and cold drinks and, of course, ice cream.

The wide range of food and snacks available in the Sunny Mountain kiosk certainly helps keep any hunger pangs big or small at bay.

www.kappl.com

Der Kiosk direkt im Areal wartet ab dem Sommer 2014 mit einem erweiterten Sortiment auf.

Angeboten werden hier diverse Leckereien wie Burger, Würstchen, Toast, aber auch Klassiker wie Spaghetti, Wiener Schnitzel, diverse Suppen, Apfelstrudel, Sacherschnitten, sowie kalte und warme Getränke und natürlich Eis.

Das breit gefächerte Angebot im Sunny Mountain Kiosk hilft, dem kleinen und auch großen Hunger auf köstliche Art und Weise den Garaus machen.

www.kappl.com

是否要添加一些单词、短语或翻译?

请发送新条目。

在双语词典中的"sausages"译文


语言 Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文