

- marcado (marcada)
- marked
- un marcado optimismo
- a marked degree of optimism
- un marcado optimismo
- marked optimism
- una marcada preferencia
- a distinct o marked o definite preference
- un marcado acento escocés
- a marked o pronounced Scottish accent
- marcar ropa/página/baraja
- to mark
- marcar ganado
- to brand
- marca la respuesta correcta con una cruz
- mark the correct answer with a cross
- marca la respuesta correcta con una cruz
- put a cross next to the correct answer
- marcar
- to mark
- aquel desengaño la marcó para siempre
- that disappointment marked her for ever
- una generación marcada por la violencia y el desorden
- a generation marked by violence and unrest
- marcar opción/cuadro
- to check 美
- marcar opción/cuadro
- to tick 英
- marcar
- to scar … for life
- marcar
- to mark
- este artículo/el precio de este artículo no está marcado
- there is no price (marked) on this article
- dentro del plazo que marca la ley
- within the period specified by the law
- el reloj marca las doce en punto
- the time is exactly twelve o'clock
- el altímetro marcaba 1.500 metros
- the altimeter showed 1, 500 meters
- el altímetro marcaba 1.500 metros
- the altimeter registered 1, 500 meters 书
- su muerte marca el final de una era
- his death signals o marks the end of an era
- hoy ha marcado un nuevo mínimo
- it has reached a new low today
- seguimos la pauta marcada por nuestro fundador
- we follow the guidelines established by/the standard set by our founder
- el año ha estado marcado por hechos de especial relevancia
- the year has been marked by particularly significant events
- el vestido le marca mucho el estómago
- the dress makes her stomach stick out o accentuates her stomach
- marcar el compás/el ritmo
- to beat time/the rhythm
- marcar
- to mark
- marcar
- to tag
- marcar
- to set
- marcar
- to dial
- marcar gol/tanto
- to score
- marcar tiempo
- to clock
- marcó un tiempo de 2.08
- she clocked a time of 2.08
- marcar jugador
- to mark
- marcar
- to score
- marcar
- to dial
- marcarse el pelo (causativo)
- to have one's hair set
- marcarse el pelo refl
- to set one's hair
- marcarse
- to take a bearing
- marcado
- set
- lavado y marcado
- shampoo and set
- marcado
- branding
- marcado por tono
- tone dialing*
- tono de discar
- dial tone 美
- tono de discar
- dialling tone 英


- slam dunk
- clavada f (canasta marcada metiendo el balón con fuerza desde arriba)
- eight ball
- bola f negra (marcada con un ocho)
- speed dial
- marcado m rápido
- speed dial button/facility
- botón m/función f de marcado rápido
- speed-dial
- marcar mediante la función de marcado rápido
- autodial
- marcado m automático Mex
- autodial
- marcar automáticamente
- attr knife-edge crease
- raya f bien marcada (de los pantalones)


- marcar (señalar)
- to mark
- marcar (ganado)
- to brand
- marcar (mercancías)
- to label
- marcar una época
- to denote an era
- marcar el compás
- to beat time
- marcar
- to emphasize
- marcar
- to dial
- marcar
- to style
- marcar un gol
- to score a goal
- marcar un punto
- to score a point
- marcar
- to mark
- marcar
- to cover
- marcarse
- to show
- marcado (-a)
- marked
- marcado (-a)
- clear
- marcado (-a)
- singular
- marcado (-a)
- emphatic


- pronounced accent
- marcado, -a
- craggy features
- marcado, -a
- dial-up service
- servicio m de marcado
- chalk out
- marcar con tiza
- maverick
- res f sin marcar
- direct dial
- marcado m automático Mex
- marked improvement, difference
- marcado, -a
- marked
- marcado, -a
- to score an equalizer
- marcar el empate


- marcar (señalar)
- to mark
- marcar (ganado)
- to brand
- marcar (mercancías)
- to label
- marcar una época
- to denote an era
- marcar el compás
- to beat time
- marcar
- to emphasize
- marcar
- to dial
- marcar
- to style
- marcar un gol
- to score a goal
- marcar un punto
- to score a point
- marcar
- to mark
- marcar
- to cover
- marcar
- to show
- marcado (-a) (señalado)
- marked
- marcado (-a) (evidente)
- clear
- marcar la pauta
- to set the example [or standard]


- dial tone
- tono m de marcado
- pronounced accent
- marcado, -a
- dial-up service
- servicio m de marcado
- craggy features
- marcado, -a
- maverick
- res f sin marcar
- marked improvement, difference
- marcado, -a
- marked
- marcado, -a
- earmark animal
- marcar en la oreja
- earmark document
- marcar
yo | marco |
---|---|
tú | marcas |
él/ella/usted | marca |
nosotros/nosotras | marcamos |
vosotros/vosotras | marcáis |
ellos/ellas/ustedes | marcan |
yo | marcaba |
---|---|
tú | marcabas |
él/ella/usted | marcaba |
nosotros/nosotras | marcábamos |
vosotros/vosotras | marcabais |
ellos/ellas/ustedes | marcaban |
yo | marqué |
---|---|
tú | marcaste |
él/ella/usted | marcó |
nosotros/nosotras | marcamos |
vosotros/vosotras | marcasteis |
ellos/ellas/ustedes | marcaron |
yo | marcaré |
---|---|
tú | marcarás |
él/ella/usted | marcará |
nosotros/nosotras | marcaremos |
vosotros/vosotras | marcaréis |
ellos/ellas/ustedes | marcarán |