英语 » 德语

I . pop1 [pɒp, pɑ:p] 名词

2. pop no pl dated (effervescent drink):

pop
pop
a bottle of [fizzy] pop
orange pop
orange pop
Orangina ® nt

3. pop usu 单数 , 商贸:

a pop

II . pop1 [pɒp, pɑ:p]

IV . pop1 <-pp-> [pɒp, pɑ:p] 动词 trans

1. pop (burst):

to pop sth
to pop corn

3. pop :

to pop sb (shoot)
to pop sb (hit)

I . pop2 [pɒp, pɑ:p] 名词 no pl (music)

II . pop2 [pɒp, pɑ:p] 名词 modifier

pop (group, music, singer, song, star, video):

pop
Pop-

pop3 [pɒp, pɑ:p] 名词 esp 特别地 儿语

pop
Paps m
pop
Papa m

pop4 名词 no pl

pop 缩略自: population

pop
Bev. f

参见: population

to pop by (come over)

PoP 名词

PoP 缩略自: point of purchase

PoP
PoP m

参见: point of purchase

point of ˈpur·chase 名词, POP 名词

point of ˈpur·chase 名词, POP 名词

I . pop off 动词 不及物动词

1. pop off (die):

pop off
abkratzen derb

2. pop off (leave):

pop off
abhauen
to pop off home

II . pop off 动词 trans 计算机

pop on 动词 trans 计算机

pop up 动词 不及物动词

2. pop up (in pop-up book):

pop up
sich 第四格 aufrichten

3. pop up 体育 (hit a short fly ball):

pop up

4. pop up 网络:

pop up window

pop-ˈeyed 不变的

1. pop-eyed (with surprise):

2. pop-eyed (with bulging eyes):

德语 » 英语

词条„pop“在德语 » 英语中的译文 (跳至 英语 » 德语)

互联网提供的例句(未经PONS编辑处理)

AT injuries usually occur in active athletes between the ages of 30 and 50.

Patients commonly hear a “loud pop” and/or describe feeling like someone “kicked them from behind”.

www.sportklinik-stuttgart.de

Meistens trifft es den aktiven Sportler zwischen dem 30.-50. Lebensjahr.

Patienten hören meistens einen "lauten Knall" und / oder beschreiben das Gefühl, dass ihnen "jemand hinten rein tritt".

www.sportklinik-stuttgart.de

The same goes for most of the major coffee shop chains like Starbucks and Panera Bread.

Many “mom ‘n’ pop” coffee shops offer free Wi-Fi now too.

travelwired.com

Das selbe geht für die meisten bedeutenden Kaffeestubeketten wie Starbucks und Panera-Brot.

Viele „Mutter ` n' Knall“ Kaffeestuben bieten freies Wi-Fi jetzt auch an.

travelwired.com

互联网提供的例句(未经PONS编辑处理)

DOK.FEST-PARTY MIT THE BLISSFUL BOB Im Silbersaal des Deutschen Theaters

THE BLISSFUL BOB spielen Bob Dylans Lieder, wie sie noch nie gespielt wurden – in Arrangements zwischen Rock, Blues, Country, Folk, Reggae und dreistimmigem Pop.

www.dokfest-muenchen.de

at Silbersaal / Deutsches Theater

THE BLISSFUL BOB play Bob Dylan songs like they have never been played before – in arrangements that range from rock to blues, country to folk and reggae to harmonic pop.

www.dokfest-muenchen.de

Frühstücksbuffet :

verschiedene Sorten Brot und Brötchen, Butter, Margarine, zwei bis drei Sorten "süßer Aufstrich", Saft, Kaffee, Tee, Kakao, Milch, Müsli, Flakes oder Pops, je zwei Sorten Wurst und Käse, einige frische Beilagen, Joghurt und/oder Quark.

www.jugendherberge.de

Breakfast buffet :

various types of bread and rolls, butter, margarine, two or three different "sweet toppings", juice, coffee, tea, hot chocolate, milk, muesli, flakes or pops, two types each of meat and cheese, some fresh sides, yoghurt and/or quark.

www.jugendherberge.de

Identität interessiert sie nur als Möglichkeit zum Lügen, Trash ist bei ihr von höchster Erhabenheit und Leidenschaft weit mehr als Sinnlichkeit und Schmerz.

Zwei Tänzer und zwei Tänzerinnen durchqueren das unsichere Terrain zwischen Ernst und Persiflage, zwischen Mann und Frau, Pop und Avantgarde, Pornografie und Religion, Voguing und Ballett, Klassizismus und Postmoderne: eine nie endende Party der Gegensätze, die als Pole auf derselben Achse immer näher zusammen rücken.

www.mousonturm.de

For her, trash is something very sublime and passion far more than sensuality and pain.

Two male and two female dancers traverse the precarious terrain between seriousness and persiflage, between man and woman, pop and avant-garde, pornography and religion, voguing and ballet, classicism and postmodernism: a never-ending party of opposites, coming ever closer together as poles along the same axis.

www.mousonturm.de

Frühstücksbüfett :

verschiedene Sorten Brot und Brötchen, Butter, drei bis fünf Sorten "süßer Aufstrich", Kaffee, Tee, Kakao, Milch, Fruchtsaft, Müsli, Flakes oder Pops, je zwei bis drei Sorten Wurst und Käse, frisches Obst, Joghurt und/oder Quark.

www.jugendherberge.de

Buffet breakfast :

different kinds of bread and rolls, butter, three to five kinds of "sweet spreads", coffee, tea, cocoa, milk, fruit juices, muesli, flakes, pops, two or three types each of cold cuts and cheese, fruits, yoghurt or quark

www.jugendherberge.de

Im Rahmen des 3D Innovation Day und der MEDIENWOCHE @ IFA wird am 3. - 5. September die 180 ° -3D-Panoramaprojektion TiME Lab des Fraunhofer HHI erstmals in einer mobilen Version präsentiert.

In Kooperation mit dem Ambient Pop Projekt LICHTMOND erleben die Zuschauer eine Reise durch elektronische Klangwelten und faszinierende animierte 3D-Bildwelten.

Das gemeinsame Projekt von Sasha Waltz und den Berliner Philharmonikern „ MusicTANZ Carmen " erlebt ebenfalls an diesen Tagen im TiME Lab seine Weltpremiere.

www.3dinnovationcenter.de

On 3 - 5 September at the 3D Innovation Day during the MEDIENWOCHE @ IFA Fraunhofer HHI ’ s TiME Lab 180 ° 3D panoramic projection will be premiered in its mobile version.

In partnership with the ambient pop project LICHTMOND the TiME Lab will take viewers on a voyage of discovery through electronic tapestries of sound paired with a fascinating universe of animated 3D.

The joint project between Sasha Waltz and the Berlin Philharmonic ' MusicDANCE Carmen ' will also receive its world premiere on these two days in the mobile TiME Lab.

www.3dinnovationcenter.de

), den Jazz ( Free Jazz oder Free Form Jazz ) oder den Rock ( Acid Rock, Krautrock, Jam Rock, Noise Rock ).

Sogar in den avantgardistischen Strömungen des Funk, Soul, Blues und Pop finden sich dezidiert ‚freie‘ Spielformen.

www.act.uni-bayreuth.de

), jazz ( free jazz or free-form jazz ) or rock ( acid rock, krautrock, jam rock, noise rock ).

Even in the avant-garde currents of funk, soul, blues and pop decidedly 'free' forms of playing can be found.

www.act.uni-bayreuth.de

Die DEAG Deutsche Entertainment AG hat sich als einer der führenden Anbieter von Live-Entertainment und als größter Veranstalter von Klassik-Events für modernes Dialogmarketing mit EVALANCHE entschieden.

Das Unternehmen bewirbt über die E-Mail-Marketing Lösung mehr als 1.000 Veranstaltungen pro Jahr aus den Bereichen Rock/Pop, Klassik und Schlager sowie Show- und Gala-Events.

Mit Konzerngesellschaften in Deutschland, Großbritannien und der Schweiz sowie mit Spielstätten in Frankfurt am Main und Zürich erwirtschaftet die DEAG einen Jahresumsatz von ca. 130 Mio. Euro.

www.sc-networks.com

With EVALANCHE, DEAG Deutsche Entertainment AG has developed into one of the leading providers of live entertainment and the largest organiser of classical events for modern dialogue marketing.

The company advertises more than 1,000 events per year from the fields of rock/pop, classical and hit melodies as well as show and gala events via the e-mail marketing solution.

With Group companies in Germany, the United Kingdom and Switzerland as well as venues in Frankfurt am Main and Zurich, DEAG generates an annual turnover of approx. EUR 130 million.

www.sc-networks.com

Frühstücksbüfett :

Verschiedene Sorten Brot und Brötchen, Butter, Margarine, drei Sorten süße Aufstriche, Kaffee, sechs Sorten Tee, Kakao, Milch, Fruchtsaft, Müsli, Flakes, Pops, je drei Sorten Wurst und Käse, frische Beilagen, Joghurt und/oder Quark.

www.jugendherberge.de

Buffet breakfast :

different kinds of bread and rolls, butter, margarine, three kinds of "sweet spreads" such as jam, honey, coffee, different kinds of tea, cocoa, milk, fruit juices, muesli, flakes, pops, three types each of cold cuts and cheese, fresh side-dishes, yoghurt or quark

www.jugendherberge.de

Das Festhalten an alten Standards ist nicht wirklich das Ding der Sängerin, Flötistin und Komponistin.

Irgendwo zwischen den Polen Jazz, Avantgarde, Improvisation, Elektronik, Pop und zeitgenössischer Musik hin und her pendelnd, extrahiert die Künstlerin verschiedenste Elemente aus diesem weiten musikalischen Pool und fügt diese in Kleinstarbeit zu einem homogenen und schlüssigen Ganzen zusammen.

Aufgewachsen in Slowenien zieht es Maja Osojnik Mitte der 90er Jahre nach Wien, wo sie 1995 bis 2003 an der Universität für Musik und darstellende Kunst Blockflöte studiert.

www.musicaustria.at

Sticking to old standards is not really her thing.

Swinging back and forth somewhere between the poles of jazz, avant-garde, improvisation, electronic, pop and contemporary music, the artist extracts various elements from this broad musical pool and brings it to a consistent and coherent whole.

Raised in Slovenia, Maja Osojnik came to Vienna in the mid 90s, where she studied the recorder from 1995 to 2003 at the University of Music and Dramatic Arts.

www.musicaustria.at

Frühstücksbüfett :

Verschiedene Sorten Brot und Brötchen, Butter, Margarine, drei Sorten süße Aufstriche, Kaffee, sechs Sorten Tee, Kakao, Milch, Fruchtsaft, Müsli, Flakes, Pops, je drei Sorten Wurst und Käse, frische Beilagen, Joghurt und/oder Quark.

www.jugendherberge.de

Buffet breakfast :

different kinds of bread and rolls, butter, margarine, three kinds of "sweet spreads", coffee, six kinds of tea, cocoa, milk, fruit juices, muesli, flakes, pops, three types each of cold cuts and cheese, fruits, yoghurt or quark

www.jugendherberge.de

是否要添加一些单词、短语或翻译?

请发送新条目。

语言 Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文