您希望如何使用 PONS.com?

已经订阅无广告版的PONS了吗?

广告版的PONS

像往常一样访问PONS.com并进行广告跟踪和广告投放

有关追踪的详细信息,请参阅数据保护信息和隐私设置

PONS Pur

无第三方广告

无广告跟踪

立即订阅

如果您已经拥有PONS.com免费账户,

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

bescheidene
to be expected
德语
德语
英语
英语
I. ab|se·hen unreg 动词 trans
1. absehen (voraussehen):
etw absehen
to foresee [or predict] sth
es ist abzusehen, dass/wie ...
to be able to say [or foresee] sth
2. absehen 教育 (unerlaubt abschreiben):
etw [bei jdm] absehen
to copy sth [from sb]
3. absehen (abgucken):
jdm etw absehen
to imitate [or copy] sb/sth
II. ab|se·hen unreg 动词 不及物动词 (übergehen)
von etw 第三格 absehen
Ab·se·hen <-s> 名词 nt kein 复数 法律
es ist kein Ende abzusehen
英语
英语
德语
德语
Präsens
ichseheab
dusiehstab
er/sie/essiehtab
wirsehenab
ihrsehtab
siesehenab
Präteritum
ichsahab
dusahstab
er/sie/essahab
wirsahenab
ihrsahtab
siesahenab
Perfekt
ichhabeabgesehen
duhastabgesehen
er/sie/eshatabgesehen
wirhabenabgesehen
ihrhabtabgesehen
siehabenabgesehen
Plusquamperfekt
ichhatteabgesehen
duhattestabgesehen
er/sie/eshatteabgesehen
wirhattenabgesehen
ihrhattetabgesehen
siehattenabgesehen
PONS OpenDict

您想添加一个词、一个短语或一段译文吗?

請將您的新條目傳送給 PONS OpenDict。 提交的建議將由 PONS 編輯部審核,並根據情況納入結果。

添加词条
单语范例(未经PONS编辑处理)
Zwischen 1905 und 1987 wurden auf Santorin nahezu 100 Vogelarten beobachtet, die meisten davon sind Durchzügler.
de.wikipedia.org
Man ging, je nach Bodengüte davon aus, dass eine Hufe Land eine Bauersfamilie ernähren konnte.
de.wikipedia.org
Eine Auswirkung davon war, dass der scheinbare Anstieg von Gewaltkriminalität in den 1970er und 1980er Jahren überschätzt und der neuliche Rückgang substantiell unterschätzt wurde.
de.wikipedia.org
Nicht weit davon befand sich auch das Beinhaus.
de.wikipedia.org
Die Zulässigkeit der Videoüberwachung ist speziell davon abhängig, wer diese einsetzt.
de.wikipedia.org
互联网提供的例句(未经PONS编辑处理)
[...]
Insoweit es nicht abzusehen ist, ob die zukünftigen Lesegewohnheiten das klassische Buch weiter zurückdrängen oder gar obsolet machen (sowohl als Medium als auch in seiner tendenziell linearen Struktur), besteht keine Gewichtung zwischen gedrucktem und elektronischem Buch.
[...]
eipcp.net
[...]
To the extent that no one can foresee whether future reading habits will further repress the classical book or even make it obsolete (both as a medium and in its tendentially linear structure), there is no priority given to either the printed or the electronic book.
[...]
[...]
Konnte er - wie sein zweites oben angeführtes Zitat behauptet - bereits jetzt absehen, dass er möglicherweise "für das Protektorat" arbeiten müsste, das erst nach der Besetzung der Rest-Tschechei im März 1939 entstand?
www.batz-hausen.de
[...]
Could he already now foresee - as his second quotation above states - that he probably had to work "for the Protectorate", which was founded only after the occupation of the "Rest-Tschechei" in March 1939?
[...]
Bis ins Jahr 2012 war noch nicht abzusehen, dass die gebürtige Münchnerin die Schlagzeilen anführen wird.
[...]
www.uni-muenchen.de
[...]
Less than two years earlier, no one could have predicted that the Munich native would soon make front-page headlines.
[...]
[...]
Konnte er - wie sein zweites oben angeführtes Zitat behauptet - bereits jetzt absehen, dass er möglicherweise " für das Protektorat " arbeiten müsste, das erst nach der Besetzung der Rest-Tschechei im März 1939 entstand?
www.batz-hausen.de
[...]
Could he already now foresee - as his second quotation above states - that he probably had to work " for the Protectorate ", which was founded only after the occupation of the " Rest-Tschechei " in March 1939?
[...]
Als die Kieler Universität am 5. Oktober 1665 feierlich eingeweiht wurde, war es zwar der Wunsch der Kieler Stadtväter gewesen, die Wirtschaft der Stadt dauerhaft anzukurbeln, doch dass die Universität eines Tages zu den größten Arbeitgeberinnen und Arbeitgebern der Region gehören sollte – das war wirklich nicht abzusehen.
www.cau350.uni-kiel.de
[...]
Kiel University was formally inaugurated on October 5, 1665. While Kiel's city fathers clearly intended to enhance the city's long-term economic success, they could never have foreseen that one day the university would be one of its largest employers.