您希望如何使用 PONS.com?

已经订阅无广告版的PONS了吗?

广告版的PONS

像往常一样访问PONS.com并进行广告跟踪和广告投放

有关追踪的详细信息,请参阅数据保护信息和隐私设置

PONS Pur

无第三方广告

无广告跟踪

立即订阅

如果您已经拥有PONS.com免费账户,

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

大哭
statutory
德语
德语
英语
英语
I. ge·setz·lich [gəˈzɛtslɪç]
lawful
gesetzliches Zahlungsmittel
to enact [or decree] sth
II. ge·setz·lich [gəˈzɛtslɪç]
to enact sth
gesetzliches Veräußerungsverbot
gesetzliches Zahlungsmittel
gesetzliches Verbot
rechtliches [o. gesetzliches] Hemmnis
英语
英语
德语
德语
德语
德语
英语
英语
gesetzliches Zahlungsmittel 名词 nt 金融
gesetzliches Zahlungsmittel
gesetzliches Zahlungsmittel
gesetzliches Zahlungsmittel
gesetzlich 经济法
英语
英语
德语
德语
PONS OpenDict

您想添加一个词、一个短语或一段译文吗?

請將您的新條目傳送給 PONS OpenDict。 提交的建議將由 PONS 編輯部審核,並根據情況納入結果。

添加词条
单语范例(未经PONS编辑处理)
Vertragliche Unterhaltsansprüche, z. B. aus Altenteilverträgen, gehen der Rückforderung von Schenkungen und der gesetzlichen Unterhaltspflicht der Kinder vor.
de.wikipedia.org
Themenschwerpunkte im Wahlkampf waren ein Referendum über Stammzellenforschung sowie eine Erhöhung des gesetzlichen Mindestlohns.
de.wikipedia.org
Neben der Konzentration in Becquerel pro Liter ist jeweils das Verhältnis zum gesetzlichen Grenzwert für Meerwasser abgegeben.
de.wikipedia.org
Grund für diese gesetzliche Verankerung des Religionsunterrichtes war, dass der türkische Staat seinen Einfluss auf den Religionsunterricht nicht verlieren wollte.
de.wikipedia.org
Eine Zwangsschlichtung ist im Arbeitsrecht eine gesetzliche Regelung, nach der Tarifkonflikte nicht durch Arbeitskämpfe, sondern durch eine obligatorische Schlichtung entschieden werden.
de.wikipedia.org
互联网提供的例句(未经PONS编辑处理)
[...]
( 1 ) Ohne gesetzliche Grundlage dürfen weder Steuern oder Abgaben erhoben noch Anleihen aufgenommen oder Sicherheiten geleistet werden.
[...]
www.berlin.de
[...]
( 1 ) The Senate may not impose either taxes or levies nor raise loans or provide securities without a legal basis.
[...]
[...]
Sektorreform Wasser Wir beraten dabei, eine wirkungsvolle Sektorpolitik umzusetzen, geeignete gesetzliche Rahmenbedingungen zu schaffen und leistungsfähige Institutionen aufzubauen.
[...]
www.giz.de
[...]
Sector reform Water We advise our partners on effective sector policy implementation and help them create appropriate legal framework conditions and build up efficient institutions.
[...]
[...]
Das Vorhaben „Systemberatung in der beruflichen Bildung“ unterstützt die Ausarbeitung von konzeptionellen Entwicklungen und gesetzlichen Rahmenbedingungen, um die Leistungsfähigkeit des vietnamesischen Berufsbildungssystems zu verbessern.
[...]
www.giz.de
[...]
The project ‘Policy advice and systemic reforms’ supports conceptual developments and legal frameworks designed to improve the performance of the Vietnamese vocational education system.
[...]
[...]
Fähigkeiten relevanter Akteure werden gestärkt, um zur Registrierung und Dokumentation von Menschenrechtsverletzungen beizutragen sowie zur Archivierung, qualitativen Aufbereitung und Nutzung von diesbezüglichem Datenmaterial im Rahmen gesetzlicher Bestimmungen.
[...]
www.giz.de
[...]
The capacities of relevant actors are strengthened with a view to improving the registration and documentation of human rights violations as well as the archiving, qualitative processing and use of related data within the context of legal regulations.
[...]
[...]
Vorgehensweise Im Auftrag des Bundesministeriums für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (BMZ) berät das Vorhaben die Regierung dabei, gesetzliche und institutionelle Rahmenbedingungen für Handel und Investitionen zu verbessern.
[...]
www.giz.de
[...]
Approach On behalf of the German Federal Ministry for Economic Cooperation and Development (BMZ), the programme is advising the Afghan Government on ways of improving the legal and institutional conditions for trade and investment.
[...]