

- hoot (of owl)
- grito m
- hoot (of owl)
- ululato m
- hoot (of train)
- silbido m
- hoot (of train)
- pitido m
- hoots of laughter
- risotadas fpl
- hoots of laughter
- carcajadas fpl
- hoots of derision
- abucheo m
- not to give or care a hoot or two hoots 俗 I don't give a hoot about it
- me importa un rábano or un comino or un pito or un pepino 俗
- to be a hoot 俗
- ser para desternillarse (de risa) or morirse de risa
- to be a hoot 俗
- ser un plato AmS 俗
- to be a hoot 俗
- ser un relajo Mex 俗
- hoot owl:
- ulular
- hoot train:
- pitar
- hoot train:
- silbar
- hoot car/driver:
- tocar el claxon
- hoot car/driver:
- tocar la bocina
- hoot car/driver:
- pitar
- hoot
- morirse de (la) risa
- hoot
- matarse de (la) risa
- hoot
- desternillarse (de risa)
- hoot
- rechiflar
- the crowd hooted at the speaker
- la multitud abucheó al orador
- hoot
- tocarle la bocina a
- hoot
- tocarle el claxon a
- hoot
- pitarle a
- to hoot the horn
- tocar el claxon or la bocina
- hoot performer/speaker
- abuchear


- corneteo
- hooting
- pitadera
- hooting
- cornetazo
- hoot 俗
- ululato
- hoot
- claxonazo
- hoot
- pitido
- hoot
- ulular
- to hoot
- se oían las pitadas de los coches
- you could hear the beeping o hooting o honking of the car horns
- (no) me importa una higa 俗
- I don't give o care a hoot o two hoots 俗


- hoot (owl)
- ulular
- hoot (with horn)
- tocar la bocina
- to hoot with laughter
- desternillarse de risa
- to hoot sb
- tocar la bocina [o pitar] a alguien
- hoot
- ululato m
- hoot of horn
- bocinazo m
- hoot of train
- pitido m
- to give a hoot of laughter
- soltar una carcajada
- to not give a hoot (about sth)
- importar algo un pito a alguien
- hoot down
- abuchear


- ulular (búho)
- to hoot


- hoot (owl)
- ulular
- hoot (with horn)
- tocar la bocina [o el pito]
- to hoot with laughter
- desternillarse de risa
- to hoot sb
- tocar la bocina [o pitar] a alguien
- hoot (of owl)
- ululato m
- hoot (factory whistle)
- sirena f
- hoot of horn
- bocinazo m
- hoot of train
- pitido m
- to give a hoot of laughter
- soltar una carcajada
- to give a hoot of disgust
- dar un grito de repugnancia
- to not give a hoot (about sth)
- importar algo un pito a alguien
- to be a [real] hoot 俗
- ser para morirse de risa
- hoot down
- abuchear


- ulular (búho)
- to hoot
- eso me importa un pepino 俗
- I don't give a hoot about that
- esto me importa un higo
- I don't give a hoot
I | hoot |
---|---|
you | hoot |
he/she/it | hoots |
we | hoot |
you | hoot |
they | hoot |
I | hooted |
---|---|
you | hooted |
he/she/it | hooted |
we | hooted |
you | hooted |
they | hooted |
I | have | hooted |
---|---|---|
you | have | hooted |
he/she/it | has | hooted |
we | have | hooted |
you | have | hooted |
they | have | hooted |
I | had | hooted |
---|---|---|
you | had | hooted |
he/she/it | had | hooted |
we | had | hooted |
you | had | hooted |
they | had | hooted |