英语 » 德语

ˈsnack count·er 名词

snack counter
snack counter
Imbissstand m

snack ˈmeal 名词

snack meal
Imbiss m
snack meal

互联网提供的例句(未经PONS编辑处理)

The two-hour dialogue event will take place on 27 November 2014 starting at 16:00.

You are invited to stay behind afterwards to exchange ideas and network over drinks and snacks.

Contact

www.giz.de

Die Dialogveranstaltung findet am 27. November 2014, von 16:00 bis 18:00 Uhr statt.

Anschließend laden wir Sie zum Austausch und Netzwerken bei Getränken und Snacks ein.

Kontakt

www.giz.de

Thursday, 11 April 2013 17:00 to 19:00

Afterwards we invite you to an informal get-together with snacks and drinks.

To register before 4 April contact Sonja Moissidis ( see contact )

www.giz.de

Donnerstag, 11. April 2013 17-19 Uhr

Anschließend laden wir Sie zum informellen Austausch und Netzwerken bei Getränken und Snacks ein.

Anmeldung ( bitte bis 04.04.13 ) bei Sonja Moissidis ( siehe Kontakt )

www.giz.de

Tuesday, 11 June 2013 16 till 18

This is a dialogue event to be held in German only.Afterwards we invite you to join us for an informal get-together with snacks and drinks.

Contact and registration ( please register by 4 June 2013 with the contact person noted below )

www.giz.de

Dienstag, 11. Juni 2013 16 bis 18 Uhr

Anschließend laden wir Sie zum informellen Austausch und Netzwerken bei Getränken und Snacks ein.

Kontakt und Anmeldung ( bitte bis 04.06.13 ) unter nebenstehender Kontaktadresse

www.giz.de

TT-Line Sweden ferries ships Baltic Sea Scandinavia Trelleborg Rostock Travemünde travel families holidays journey restaurant culinary delights bar breakfast buffet snacks beverages inexpensive midday children appetite gastronomy break

www.ttline.com

Kulinarischs auf der Schwedenanreise Fähre Rostock Trelleborg Travemünde

TT-Line Schweden Fähren Schiffe Ostsee Skandinavien Trelleborg Rostock Travemünde Reisen Familien Urlaub Anreise Restaurant kulinarisch Bar Frühstücksbuffet Snacks Getränke günstig Mittag Kinder Appetit Gastronomie Pause

www.ttline.com

A wide variety of cocktails in the bar.

The comfy lounge on the ground floor of the hotel offers the perfect location in the heart of the city centre, to meet your friends and business partner and to enjoy timeless moments with delicious coffee- and tea specialties and little snacks.

www.flemings-hotels.com

Vielseitige Cocktailauswahl in der Bar.

Die gemütliche Lounge im Erdgeschoss des Hotels bietet die perfekte Location Mitten in der Innenstadt, um sich mit Freunden oder Geschäftspartnern treffen und zeitlose Momente mit köstlichen Kaffee- und Teespezialitäten sowie vitalen Snacks und kleinen Leckereien genießen.

www.flemings-hotels.com

The Curtain Club

The Curtain Club with his daily opening ceremony presented by a beefeater on 6 pm presents cocktail classics, light snacks and a selected cigar, accompanied with live featured Jazz- and Blues rhythms.

On the other hand the Asian styled Tea Lounge stands for the classical Afternoon-Tea with live piano music. more »

www.berlin.de

Tea Lounge

Der Curtain Club mit seiner täglichen Eröffnungszeremonie durch einen Beefeater um 18 Uhr ist das Paradebeispiel für Cocktailklassiker, leichte Snacks und eine erlesene Zigarre, untermalt von live dargebotenen Jazz- und Bluesrhythmen.

Hingegen die großzügig, asiatisch angehauchte Tea Lounge für den klassischen Afternoon-Tea mit live dargebotenen Pianoklängen steht. mehr »

www.berlin.de

One of the highlights of the family hotel Zefiros – and all guests agree on this – is the hospitality of the hosts, which are n’t just friendly and helpful towards their guests, but also join them now and again for a drink of Raki at the end of the day.

Apart from Raki the intimate snack bar of this Corfu beach hotel offers delicious cocktails, breakfast, snacks, light meals, desserts, salads and traditional Greek dishes and ice cream.

Escapio

de.escapio.com

Apropos Trinken :

Abgesehen vom Raki bietet die intime Snack Bar des Korfu Strandhotels leckere Cocktails, Frühstück, Snacks, leichte Mahlzeiten und Desserts, Salate, traditionelle griechische Gerichte und Eis an.

Escapio

de.escapio.com

Hotel restaurant directly at the valley station of the cable cars to Chopok, you up for a performance worthy of the mountains.

Whether you opt for a light snack or a hearty hike before dinner throughout the day, spectacular views and delicious foods are right for you.

Gretke restaurant in the hotel KOLIBA GRÉTA ***

www.cascada.sk

Hotelrestaurant direkt an der Talstation der Bergbahnen zu Chopok, können Sie sich für eine Leistung verdient die Berge.

Ob Sie einen kleinen Snack oder einem herzhaften Wanderung vor dem Abendessen den ganzen Tag entscheiden, sind spektakuläre Ausblicke und leckeren Speisen für Sie richtig.

Gretke Restaurant im Hotel Koliba Greta ***

www.cascada.sk

The Research Institute of Automotive Engineering and Vehicle Engines Stuttgart ( FKFS ), in cooperation with the Robert Bosch GmbH and other partner companies from the automotive industry, together with the IVK initiates this new lecture series starting with the summer semester 2008.

Top managers from the automotive industry present lectures on the latest topics from research, development, marketing and sales followed by discussions and conversations with the experts during refreshments and snacks.

The lecture series will be continued in summer semester 2014

www.ivk.uni-stuttgart.de

Veranstalter sind die Universität, Bosch und das Forschungsinstitut für Kraftfahrwesen und Fahrzeugmotoren Stuttgart ( FKFS ) . Schauen Sie doch einmal vorbei!

Top-Manager aus der Automobilbranche referieren über aktuelle Themen aus Forschung, Entwicklung, Produktion, Marketing und Vertrieb – und stehen Ihnen danach bei einem kleinen Imbiss Rede und Antwort.

Fortsetzung der Vorlesungsreihe im Sommersemester 2014

www.ivk.uni-stuttgart.de

a.

What should be the exact, was not entirely clear to me before, but strictly speaking somewhere in the corner gentrified Prenzlauer Berg Pankow at Konoppkes snack should resurrect an old beer garden from another time…

DSC02887

zoe-delay.de

Steinreich und Heroine Artists luden zur Veranstaltung “ Erstmal ‘ ne Molle und ‘ nen Korn ” ein.

Was genau das sein sollte, war mir vorher nicht ganz klar, aber irgendwo im gentrifizierten Prenzlberg Ecke Pankow genaugenommen bei Konoppkes Imbiss sollte ein alter Biergarten aus einer anderen Zeit auferstehen…

DSC02887

zoe-delay.de

The 46 ensuite bedrooms are furnished to a high standard and feature all the facilities that you would expect to make your stay comfortable, the four poster rooms are particularly spacious.

The brasserie & bar menu features the best of local, seasonal produce, whilst the adjacent bar with its big sofas and secluded corners is the place to enjoy a morning coffee, bar, snack or afternoon tea.

www.hrs.de

Die Zimmer mit Himmelbett sind besonders geräumig.

Das Menü der Brasserie und Bar bietet das Beste an lokalen Zutaten der Saison, während die angrenzende Bar mit ihren großen Sofas und versteckten Ecken ideal ist, um hier einen Morgenkaffee, ein Getränk, einen leichten Imbiss oder einen Nachmittagstee zu genießen.

www.hrs.de

Admission to the Landesmuesum Niederösterreich

ÖBB RAIL TOURS-TIPP Treat yourself to a quiet moment and enjoy coffee and cake or a small snack in Pan Pan, the culinary meeting point in the Landesmuseum.

FURTHER INFORMATION For distances of up to 150 rail tariff kilometres, the combined ticket is valid for 1 day, above this for 3 days.

kombitickets.railtours.at

Eintritt ins Landesmuseum Niederösterreich

ÖBB RAIL TOURS-TIPP Gönnen Sie sich einen Augenblick Ruhe und genießen Sie Kaffee und Kuchen oder einen kleinen Imbiss im pan pan, dem kulinarischen Treffpunkt im Landesmuseum.

WEITERE INFOS Das Kombiticket Kulturgenuss bis 150 Bahntarifkilometer ist 1 Tag gültig, darüber hinaus 3 Tage.

kombitickets.railtours.at

4,00 €

Coffee break with coffee, tea, snack (sweat or hearty) and fruit

9,00 €

www.acomhotels.de

4,00 €

Kaffeepause mit Kaffee, Tee, kleinem Imbiss (süß oder herzhaft) und Obst

9,00 €

www.acomhotels.de

Led by Inge Paeßens and Max Dreissigacker, KISD students detected such works of art and their stories, and prepared them for an exhibition at the Cologne Night of Museums.

Visitors are kindly invited to be attentive of these objects and to discuss of “The Art of Disappearing” with the students while enjoying snacks and beverages.

« back

kisd.de

Unter der Leitung von Inge Paeßens und Max Dreissigacker haben Studierende der KISD solche Kunstwerke aufgespürt, ihre Geschichten entdeckt und für eine Ausstellung im Rahmen der Kölner Museumsnacht aufbereitet.

Besucherinnen und Besucher sind herzlich eingeladen, sich »Der Kunst des Verschwindens« bewusst zu werden und bei einem kleinen Imbiss und Getränken gemeinsam mit den Studierenden zu diskutieren.

« zurück

kisd.de

The campsite has modern sanitary facilities with dishwashing room, washing machine and dryer.

Restaurant, snack shop and kiosk are right on site.

Children will enjoy the kid s club and animal lovers are welcome to bring their dog ( on a leash ).

www.lahnstein.de

Der Platz verfügt über moderne sanitäre Anlagen mit Spülküche, Waschmaschine und Trockner.

Eine Gaststätte, ein Imbiss und ein Kiosk schließen sich an.

Für die Kleinen gibt es den Kidsclub und Tierfreunde können ihren Hund an der Leine gerne mitbringen!

www.lahnstein.de

Ice cream, cocktails, beers, and mor … evening entertainment ( karaoke, party, disco, etc ).

- The Snack Bar du Lagon: in between a trip down the slide and a dip in the jacuzzi, come and quench your thirst or have a snack beneath the palm trees.

Snacks, drinks and ice cream.

www.centerparcs.ch

- Die Snack Bar der Lagune :

Zwischen einer Rutschpartie und dem Whirlpool können Sie hier im Schatten der Palmen Ihren Durst löschen und eine Kleinigkeit essen.

Snacks, Getränke, Eis.

www.centerparcs.ch

In all there are 196km of cross-country skiing and skating tracks stretching into neighbouring Allgau.

Anyone wanting to tale a break can stop in one of the many cosy guest houses, warm themselves with a cup of tea or glühwein (mulled wine), have a snack and then head back, reinvigorated, into Tannheimertal?s clear mountain air.

The cross-country loop passes right by the Hotel Tyrol!

www.tyrol-haldensee.com

Insgesamt stehen 196 Kilometer Langlauf- und Skating-Strecken bis in das benachbarte Allgäu zur Verfügung.

Wer zwischendurch eine Pause machen will, kehrt in eines der zahlreichen gemütlichen Gasthäuser ein, wärmt sich mit Tee oder Glühwein, isst eine Kleinigkeit und geht wieder gestärkt auf die Loipe, hinaus in die klare Bergluft des wunderschönen Tannheimertales.

Die Langlaufloipe geht direkt am Hotel Tyrol vorbei!

www.tyrol-haldensee.com

是否要添加一些单词、短语或翻译?

请发送新条目。

语言 Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文