英语 » 德语

pub1 [pʌb] 名词

pub ……的缩写 public house

pub
Kneipe f
pub
Beisl nt

参见: public house

pub ˈlunch 名词

PONS词典中的例句(已经编辑处理)

pub grub
überfüllte und sehr laute Kneipe [o. meist Beiz] f [o. Beisl] nt
to go on a pub crawl
显示更多

互联网提供的例句(未经PONS编辑处理)

The pappalatino, with music and dances of Latin American

Sahara beach, the new structure by the sea during the day where you can taste the famous aperitif of our bartender in the evening turns into pubs open all day until late at night

School of Dance and Ballet in Cecina:

economia.guidatoscana.it

Die pappalatino, mit Musik und Tänze der lateinamerikanischen

Sahara Beach, die neue Struktur durch das Meer während des Tages, wo kann man das berühmte Aperitif von unserem Barkeeper am Abend verwandelt sich in Kneipen geöffnet bis spät in die Nacht

Schule für Tanz und Ballett in Cecina:

economia.guidatoscana.it

Unterfrankenjobs ;

In the pubs, restaurants and cafes in the city of Würzburg;

Opens external link in new window

www.international.uni-wuerzburg.de

Unterfrankenjobs ;

In den Kneipen, Restaurants und Cafés der Stadt Würzburg;

Opens external link in new window

www.international.uni-wuerzburg.de

Discount …

… saving money as a student in Rostock is not always easy, but the prices at bakeries, cafés and pubs and also at the cinema are favorable, and in some places, students get an extra discount – so, even with little money, you can fully enjoy the student life in Rostock.

More information You will find at: www.studenten-spartipps.de

www.uni-rostock.de

Kleine Brötche …

… muss man in Rostock nicht backen, aber selbst die Preise bei einigen Bäckern, in Cafés und Kneipen oder auch im Kino sind günstig, oft sogar nochmals speziell für Studierende mit Rabatten gesenkt – auch mit kleinem Geldbeutel kann das studentische Leben in Rostock also vollends genossen werden.

Weitere Informationen dazu unter: www.studenten-spartipps.de

www.uni-rostock.de

Location We have an ideal location for both business and leisure travelers.

You can get to Parízska street and the Old Town square in 10 minutes on foot, where you will find all the little charming streets, famous bridges, Gothic and baroque churches, renaissance palaces, shops, Cafés, pubs and restaurants that make Prague so romantic and popular.

The Art-Nouveau building of the Municipal House is about 7 minutes away by public transportation.

www.ohp.cz

Lage Das Hotel ist optimal so für Geschäftsleute wie für Urlauber.

Zu Fuss können in 10 Minuten die Parízska Strasse und der Altstadtplatz erreicht werden, wo sich die alle kleine, charmante Strassen, berühmte Brücken, gotische und barock Kirchen, renaissance Paläste, Geschäfte, Cafés, Kneipen und Restaurante befinden, die Prag so romantisch und berühmt machen.

Die Art Nouveau Gebäude des Rathauses ist mit Massenverkehr in ca. 7 Minuten zu erreichen.

www.ohp.cz

Have you seen yet ?

Off the beaten track from the main streets and locations, there is still a lot to discover in Bochum, e.g. the alternative pubs and boutiques in Ehrenfeld, Bahnhof Langendreer, Rotunde, Thealozzi or the night market in the square Springerplatz.

Read mor…

www.ruhr-uni-bochum.de

Schon entdeckt ?

Abseits der großen Straßen und Stätten gibt es in Bochum ebenfalls allerhand zu entdecken, z.B. die alternativ angehauchten Kneipen und Boutiquen im Ehrenfeld, den Bahnhof Langendreer, die Rotunde, das Thealozzi oder den Abendmarkt am Springerplatz.

Mehr lese…

www.ruhr-uni-bochum.de

Then quiet spreads throughout the village, the tour buses and tourists of the day are gone.

Pubs and cafés invite you to stay.

The village is well-known for its sweet almond wine " Vino di Mandorla ", that you should actually drink only chilled.

www.ronny-pannasch.de

Dann kehrt Ruhe in den Ort ein, die Reisebusse und Touristen vom Tag sind verschwunden.

Kneipen und Cafes laden in der lauen Nachtluft zum Verweilen ein.

Der Ort ist berühmt für seinen zuckersüßen Mandelwein " Vino di Mandorla ", den man eigentlich nur eisgekühlt trinken sollte.

www.ronny-pannasch.de

Life in Halle, a town of about 230,000 inhabitants, is strongly influenced by the 18,000 students of the Martin-Luther-University.

Student housing, restaurants, pubs, sport clubs, cinemas and alternative shops are distributed all over the town, creating a lively college town atmosphere.

© 2006-2010 Halomem

www.halomem.de

Halle, eine Stadt mit annähernd 230 000 Einwohnern, ist durch die über 18 000 Studenten der Martin-Luther-Universität und der Burg Giebichenstein ( Kunsthochschule ) stark vom studentischen Leben geprägt.

Studentenwohnheime, Restaurants, Kneipen, Studentenclubs, Kinos und alternative Läden sind über die Stadt verteilt und erzeugen die Atmosphäre einer lebendigen Universitätsstadt.

© 2006-2010 Halomem

www.halomem.de

Bigfoot Backpackers Hostel

Footprints small hostel has morphed into Bigfoot Backpackers, a fully airconditioned, spacious hostel located at the coach station, near…+ view more the city, shopping centres, shops and pubs.

66 Targo Street, Queensland, Bundaberg, Australia, 4670

de.hostelbookers.com

Bigfoot Backpackers Hostel

Footprints kleine Herberge ist in Bigfoot Backpackers, eine voll klimatisierte, geräumige Herberge am Busbahnhof gelegen, nahe der Stadt,…+ mehr anzeigen Einkaufszentren, Geschäften und Kneipen gemausert.

66 Targo Street, Queensland, Bundaberg, Australien, 4670

de.hostelbookers.com

The Carinthian Museum of Modern Art and the City Gallery show remarkable exhibitions.

How nice to be able to fortify oneself in a rustic pub or inn or noble restaurant, whatever your pleasure may be.

And afterwards?

www.info.klagenfurt.at

Das Museum Moderner Kunst Kärnten und die Stadtgalerie zeigen bemerkenswerte Ausstellungen.

Gut, dass man sich in den urigen Beisl´n und Gasthäusern ebenso stärken kann wie im Nobelrestaurant.

Und danach?

www.info.klagenfurt.at

是否要添加一些单词、短语或翻译?

请发送新条目。

语言 Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文