德语 » 英语

词条„aussteigen“在德语 » 英语中的译文 (跳至 英语 » 德语)

aus|stei·gen 动词 不及物动词 unreg +sein

1. aussteigen (herauskommen):

[aus etw 第三格] aussteigen
aus einem Auto aussteigen
du kannst mich dort aussteigen lassen
„Endstation, alles aussteigen!“

2. aussteigen (sich zurückziehen):

[aus etw 第三格] aussteigen
[aus etw 第三格] aussteigen
to quit [sth]
[aus etw 第三格] aussteigen
aus der Gesellschaft aussteigen
aussteigen auf Zeit

3. aussteigen 体育:

[aus etw 第三格] aussteigen

aussteigen (Bus und Bahn)

专业词汇
aussteigen ÖPV

PONS词典中的例句(已经编辑处理)

aus einem Auto aussteigen
aus der Gesellschaft aussteigen
aussteigen auf Zeit
„Endstation, alles aussteigen!“
bitte alles aussteigen!
Halteplatz zum Ein- und Aussteigen
du kannst mich dort aussteigen lassen

互联网提供的例句(未经PONS编辑处理)

Die Reiseroute, den besten Weg aus dem Farmland wo alle paar hundert Meter ein Zaun gezogen ist, Genehmigungen, Logistik und vieles mehr.

Ich denke gerade darüber nach ob wir ein gutes Team sein werden als ein großer Bus anhält und eine schlanke Gestalt mit wenigen Habseligkeiten aussteigt und auf mich zuläuft.

“Hallo Denis!

www.denis-katzer.com

Besides, we have so many things to discuss : the itinerary, the best way out of the farmland where you run into a fence every few hundred metres, permit, logistics, and lots more.

I’m just thinking whether we will be a good team when a big bus stops and a skinny figure with few personal belongings gets off and walks towards me.

“Hello Denis!

www.denis-katzer.com

Die einarmigen Banditen in den Casinos warteten schon auf unsere Geldmünzen.

Mit dem Bus fuhren wir für $ 2 / Person bis zum südlichsten Rand des Strip und stiegen am Luxor aus.

Dieses als ägyptische Pyramide gebaute Casino mit Hotel war im Vergleich zu manch anderen relativ überschaubar.

www.ronny-pannasch.de

The gambling machines in the casinos were already waiting for our coins.

By bus we drove for $ 2 per person up to the south end of the Strip and got off at the Luxor.

This casino with hotel, built as Egyptian pyramid, was of quite a managable size compared to some others.

www.ronny-pannasch.de

» vom Hauptbahnhof die Linien 21 ( Richtung Stadion ) » vom Südbahnhof aus die Linie 15 ( Richtung Niederrad / Haardwaldplatz ) oder Linie 19 ( Richtung Schwanheim / Rheinlandstraße ) oder vom S-Bahnhof Stresemannallee ( S3 / S4 ) zu Fuß, ca. 10 Gehminuten

Falls Sie mit der Straßenbahnlinie 21 ankommen, können Sie auch bereits an der Haltestelle " Vogelweidstraße " aussteigen. Bitte gehen Sie dann über die Töplitzstraße / Ludwig-Rehn-Straße zum Seiteneingang des Universitätsklinikums ( nach ca. 100 Metern: großes schmiedeeisernes Tor auf der rechten Seite ).

www.allgemeinmedizin.uni-frankfurt.de

Alternatively it will take you around 10 minutes to walk from the regional train station ( S-Bahnhof ) Stresemannallee ( regional train numbers S3 / S4 )

If you take the number 21 tram, you can also get off at the " Vogelweidstraße " stop and walk down the streets Töplitzstraße / Ludwig-Rehn-Straße to the side entrance of the hospital grounds (after around 100 meters, you will see a large wrought iron gate on your right) .

www.allgemeinmedizin.uni-frankfurt.de

In Richtung Innenstadt oder zum KIT fahren alle Straßenbahnen, die nach rechts abgehen.

Wenn Sie zum KIT möchten, dann steigen Sie an der Haltestelle Marktplatz aus.

www.szs.uni-karlsruhe.de

All the trams leaving to the right go to the city centre or the KIT.

If you want to go to KIT, get off at the Marktplatz stop ( large sandstone pyramid on the left ).

www.szs.uni-karlsruhe.de

Im 2. Stock des 2. Gebäudes auf der linken Straßenseite befindet sich das IMISE.

Nach dem Aussteigen an der Haltestelle Härtelstraße geht man an der Ampelkreuzung direkt neben der Haltestelle durch einen Gebäudedurchgang in die Härtelstraße.

Im 2. Stock des Gebäudes der Medizinischen Fakultät der Uni-Leipzig auf der rechten Straßenseite befindet sich das IMISE.

www.imise.uni-leipzig.de

The IMISE is situated on the 2nd floor of the 2nd building ( a University of Leipzig Medical Faculty building ) on the left.

After getting off at Haertelstrasse tram stop, go to the traffic lights next to the stop and then turn left through a building passageway into Haertelstrasse.

The IMISE is situated on the 2nd floor of the University of Leipzig Medical Faculty building on the right.

www.imise.uni-leipzig.de

» vom Hauptbahnhof die Linien 21 ( Richtung Stadion ) » vom Südbahnhof aus die Linie 15 ( Richtung Niederrad / Haardwaldplatz ) oder Linie 19 ( Richtung Schwanheim / Rheinlandstraße ) oder vom S-Bahnhof Stresemannallee ( S3 / S4 ) zu Fuß, ca. 10 Gehminuten

Falls Sie mit der Straßenbahnlinie 21 ankommen, können Sie auch bereits an der Haltestelle "Vogelweidstraße" aussteigen. Bitte gehen Sie dann über die Töplitzstraße / Ludwig-Rehn-Straße zum Seiteneingang des Universitätsklinikums (nach ca. 100 Metern: großes schmiedeeisernes Tor auf der rechten Seite).

www.allgemeinmedizin.uni-frankfurt.de

Alternatively it will take you around 10 minutes to walk from the regional train station ( S-Bahnhof ) Stresemannallee ( regional train numbers S3 / S4 )

If you take the number 21 tram, you can also get off at the "Vogelweidstraße" stop and walk down the streets Töplitzstraße / Ludwig-Rehn-Straße to the side entrance of the hospital grounds (after around 100 meters, you will see a large wrought iron gate on your right).

www.allgemeinmedizin.uni-frankfurt.de

Vom Südbahnhof nehmen Sie die Straßenbahnlinie D bis zur Oper, dann steigen in den Bus 59A ( Station gegenüber der Oper ), und steigen Sie bei der zweiten Haltestelle aus ( Schleifmühlgasse ) . Nordbahnhof nehmen U-Bahn-Linie U1 bis zum Karlsplatz, dann können Sie unser Hotel zu Fuß in die Richtung Naschmarkt in 5 Minuten erreichen.

Wenn Sie mit dem Flugzeug ankommen, können Sie den City Airport Train ( CAT ) bis Landstrasse Wien Mitte in Anspruch nehmen, dann fahren Sie weiter mit der U-Bahn U4 in die Richtung Hütteldorf und steigen Sie bei der Station Karlsplatz aus.

CAT-Züge fahren alle 30 Minuten von 5.38 bis 23.08 Uhr vom Flughafen, und die Fahrt dauert etwa 20 Minuten.

www.vho.at

From Nordbahnhof ( Northern Railway Station ), take U1 metro line to Karlplatz, then walk to our hotel in the direction of Naschmarkt ( 5 minutes ).

If you are coming by airplane, you can take the City Airport Train ( CAT ) to Landstrasse Wien Mitte, then get on U4 subway in the direction of Hütteldorf and get off at Karlsplatz station.

The CAT trains depart every 30 minutes between 5:38 a.m. and 11:08 p.m. from the airport, and the journey takes about 20 minutes.

www.vho.at

Panoramarundtour über den Dächern von Schwaz, Silberregion Karwendel

Der Parkplatz beim Friedhof St. Martin liegt genau an der Route, man steigt aus dem Auto aus und ist schon auf Kurs, wenn man sich südwestlich am Weg hält.

Eine herrliche Rundtour mit vielen tollen Ausblicken, beginnend schon bei den Schwazer Dämmen, die den Silberwald schützen und gleichzeitig erlebbar machen, nachdem am 10. Juli 1999 ca. 20.000 Kubikmeter Gestein vom sogenannten Eiblschrofen im ehemaligen Bergwerkgebiet abgebrochen waren.

www.silberregion-karwendel.com

Route outline

The car park at St. Martin’s cemetery lies right on the route, so you can get out of your car and be right on the route, when you keep to the south-west of the path.

A superb circular tour with lots of fantastic views, starting at the Schwaz dams, which protect the Silberwald and at the same time make it something of an experience, since on 10th July 1999 around 20,000 cubic metres of rock was torn off the so-called Eiblschrofen mountain in this former mining area.

www.silberregion-karwendel.com

Ein kleines verträumtes Kaff, so würden wir es in Österreich nennen, mit einer riesigen Dünenlandschaft.

Als wir aus dem Auto ausgestiegen sind, sind wir fast ’schneeblind’ geworden.

Der weisse Sand hat uns das Gefühl vermittelt als befänden wir uns inmitten einer Schneelandschaft.

www.notsohot.at

It ’s a small dreamily village with an enormous dune landscape.

As we got out of the car, we became nearly snow-blind.

The white sand gave you the impression to be in the midst of a huge snow landscape.

www.notsohot.at

Plötzlich hatte ich so ein komisches Gefühl und ich spürte, dass meine Hose nass war.

Zum Glück war ich gerade aus dem Auto ausgestiegen und war nur ein paar Minuten von zu Hause entfernt, wo ich mich umziehen konnte.

Nach diesem Vorfall wollte ich nicht mehr ins Fußballstadion gehen.

www.tena.de

Suddenly, I had an odd feeling and felt my pants getting wet.

Luckily I had just got out of the car and was only minutes away from home where I could change.

After that I was not very keen on going to the matches anymore.

www.tena.de

Sebastian, Glückwunsch zu deinem vierten Titel.

Als du aus dem Auto ausgestiegen bist, hast du dich auf den Boden gekniet und dich vor deinem Wagen verbeugt.

War er so gut?

www.redbull.com

Congratulations on your fourth title !

When you got out of the car, you knelt on the track and bowed to it.

Was this victory different than others?

www.redbull.com

Als wir endlich angekommen waren, regnete es in Strömen – was für ein Urlaub.

Auch die Frage, warum in diesem Land jeder Gummistiefel zu tragen schien, hatte sich beim Aussteigen aus dem Auto erübrigt.

Die Entschädigung für die Strapazen kam am folgenden Morgen.

www.knoefler.de

When we arrived, it was bucketing rain – exactly what we needed !

As soon as we got out of the car, we found out ourselves why everyone in this country seemed to be wearing rubber boots.

The next morning, as a compensation for all the unpleasant events, we were so happy as to enjoy the breathtaking and rare view of the steaming volcano against a cloudless sky.

www.knoefler.de

是否要添加一些单词、短语或翻译?

请发送新条目。

"aussteigen"在 德语 词典中的定义


语言 Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文