您希望如何使用 PONS.com?

已经订阅无广告版的PONS了吗?

广告版的PONS

像往常一样访问PONS.com并进行广告跟踪和广告投放

有关追踪的详细信息,请参阅数据保护信息和隐私设置

PONS Pur

无第三方广告

无广告跟踪

立即订阅

如果您已经拥有PONS.com免费账户,

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

有魅力
enrichment
德语
德语
英语
英语
Be·rei·che·rung <-, -en> 名词 f
1. Bereicherung von Sammlung:
Bereicherung (Erweiterung)
Bereicherung (Erweiterung)
Bereicherung (Gewinn)
Bereicherung (Gewinn)
ungerechtfertigte Bereicherung 法律
2. Bereicherung (innerer Gewinn):
das Gespräch mit Ihnen war mir eine Bereicherung
ungerechtfertigte Bereicherung
英语
英语
德语
德语
Bereicherung f <-, -en>
Bereicherung f <-, -en>
etw zur persönlichen Bereicherung tun
PONS OpenDict

您想添加一个词、一个短语或一段译文吗?

請將您的新條目傳送給 PONS OpenDict。 提交的建議將由 PONS 編輯部審核,並根據情況納入結果。

添加词条
单语范例(未经PONS编辑处理)
Da die Bereicherung sittenwidrig erfolgte, ist auch regelmäßig die Verjährung ausgesetzt.
de.wikipedia.org
Die Erstreckung bewirkte, dass Bereicherungen auch dann herauszugeben waren, wenn der Gewaltunterworfene über kein bewirtschaftbares Vermögen verfügte.
de.wikipedia.org
Ein Eigentümer kann die Herausgabe auf Grund seines Eigentums (Eigentumsschutz), aus ungerechtfertigter Bereicherung (Bereicherungsrecht) oder aus Delikt verlangen.
de.wikipedia.org
Gleichzeitig beschreibe er Putin als Garanten für deren Bereicherung.
de.wikipedia.org
Andere persönliche Beweggründe (Bereicherung, Rache, Verzweiflung) spielen keine Rolle, ebenfalls nicht ideologische oder politisch-gesellschaftliche Motivationen.
de.wikipedia.org
互联网提供的例句(未经PONS编辑处理)
[...]
Für alle Beteiligten waren es prägende " Life-Experiences ", für das Publikum ein außergewöhnliches Erlebnis und für den Veranstalter eine echte Bereicherung, auch durch den Umstand, innerhalb kürzester Zeit ein Stück in mehreren verschiedenen Interpretationen zeigen zu können.
www.folkwang-uni.de
[...]
These were defining " life experiences " for all participants, extraordinary experiences for the audiences and a true enrichment for the organiser, also due to the circumstance of being able to show one play in a variety of different interpretations within an extremely short period of time.
[...]
„ Ich finde es eine große Bereicherung, dass es in meinem Viertel so viele Farbige gibt! “
[...]
www.deutschland-schwarzweiss.de
[...]
“ I think the many coloreds in my neighborhood are a great enrichment! ”
[...]
[...]
Das Konzept dahinter lautet, dass die Verschiedenheit der Mitgliedsstaaten nicht Hemmschuh, sondern eine Bereicherung für das Europäische Integrationsprojekt ist, deren Mitglieder sich trotz ihrer Unterschiede zu gemeinsamen Zielsetzungen verpflichtet haben.
[...]
www.demokratiezentrum.org
[...]
The concept behind this is that the dissimilarities of the member states are not an obstacle but an enrichment for the European Integration Project, whose members despite their differences have committed themselves to common objectives.
[...]
[...]
Sind diese Objekte allein schon eine bedeutende Bereicherung für das Museum, so ist es als besonderer Glücksumstand anzusehen, dass sich die Stifterin entschloss, auch den originalen Sammlungsschrank dem Museum zu übergeben.
[...]
www.aegyptisches-museum.uni-bonn.de
[...]
Next to these objects, which are alone already a meaningful and important enrichment to the museum, the donator, in what is seen as a fortunate circumstance, decided to hand the original collection cabinet over to the museum.
[...]
[...]
Die Universität versteht es als ihre Aufgabe, eine Organisationskultur zu schaffen und zu pflegen, in der die Gleichheit in der Vielfalt wertgeschätzt und als Bereicherung in Forschung und Lehre angesehen wird.
[...]
www.gleichstellung.uni-freiburg.de
[...]
The university sees it as its responsibility to create and maintain an organizational culture in which diversity is valued and regarded as an enrichment for research and teaching.
[...]