德语 » 英语

词条„Vorsitz“在德语 » 英语中的译文 (跳至 英语 » 德语)

Vor·sitz [ˈfo:ɐ̯zɪts] 名词 m

Vorsitz 名词 m FIRMSTRUKT

专业词汇
Vorsitz

互联网提供的例句(未经PONS编辑处理)

3DIC-Partner können sich dann in den unterschiedlichsten Arbeitsgruppen aktiv beteiligen.

Der Lenkungskreis des 3DIC, dessen Vorsitz Dr. Ralf Schäfer leitet, ist verantwortlich für die strategische Ausrichtung des Zentrums.

Er bildet und überwacht die Arbeitsgruppen und wird in vereinzelten Fällen zur Aufnahme von neuen Partnern oder Gästen beratend hinzugezogen.

www.3dinnovationcenter.de

Partners of the 3DIC can play an active role in the wide range of working groups.

The Steering Committee of the 3DIC, under the chairmanship of Dr. Ralf Schäfer, sets the strategic direction of the center.

It establishes and supervises the working groups, and in individual cases may play a consultative role in the acceptance of new partners or guests.

www.3dinnovationcenter.de

Über die Vergabe der Preise entschied eine internationale Jury, die sich aus Archäologen ( Frédéric André, Frankreich, Prof. Dr. Peter Allen, USA, Jurypräsident Dr. Erwin Keefer, Stuttgart ), Filmemachern ( Enzio Edschmid, Frankfurt / Main ), Fernsehredaktionen ( Susanne Alck, WDR Köln ) und Carole Lazio vom Program for Art on Film aus New York zusammensetzte.

Unter dem Vorsitz von Erwin Keefer wurden die Kriterien der Beurteilung von der Jury festgesetzt:

Wesentliche Aspekte waren die filmische Qualität, die wissenschaftliche Seriosität und Relevanz, die allgemeine Verständlichkeit und der innovative Charakter der Filme.

www.uni-kiel.de

, New York.

Under the chairmanship of Erwin Keefer the jury defined the criteria for evaluation:

fundamental aspects were the filmic quality, the scientific respectability and relevance, the general comprehensibility and the innovative character of the films.

www.uni-kiel.de

D. Peer Steinbrück

Nach dem Wechsel Clements in die Bundespolitik nach Berlin und seiner Ernennung zum Wirtschaftsminister wurde Peer Steinbrück am 6. November 2002 zum Ministerpräsidenten von NRW gewählt und übernahm gleichzeitig den Vorsitz der Stiftung bis zum Ende der Legislaturperiode.

Ministerpräsident a.

heinz-kuehn-stiftung.de

Peer Steinbrück

After Wolfgang Clement moved to federal politics in Berlin and was appointed Minister for Economic Affairs, Peer Steinbrück was elected Premier of North Rhine-Westphalia on November 6th 2002 and therefore assumed chairmanship of the foundation.

Ministerpräsident a.

heinz-kuehn-stiftung.de

Er bringt langjährige Erfahrungen aus verschiedenen hochrangigen Positionen in der OSZE, beim Europarat und der UNO mit ; so leitete er unter anderem von 1997 bis 2003 das Büro für Demokratische Institutionen und Menschenrechte ( ODIHR ) in Warschau und war 2006 bis 2007 als Hoher Repräsentant des UN-Generalsekretärs für die Wahlen in Côte d ’ Ivoire zuständig.

Als Sonderbeauftragter für den Westbalkan wird Botschafter Stoudmann für den Schweizer Vorsitz die regionale Zusammenarbeit in der Region und die Normalisierung der Beziehungen zwischen Belgrad und Pristina unterstützen.

2015 wird der Vorsitz von der Schweiz an Serbien übergehen.

www.eda.admin.ch

Between 1997 and 2003, he headed the Office for Democratic Institutions and Human Rights ( ODIHR ) in Warsaw and from 2006 to 2007, he was responsible for monitoring the elections in Côte d ’ Ivoire as high representative of the UN secretary-general.

In his capacity as special representative for the Western Balkans under the Swiss chairmanship of the OSCE, Ambassador Stoudmann will support regional cooperation in the region and the normalisation of relations between Belgrade and Pristina.

In 2015, Serbia will take over from Switzerland as chair of the OSCE.

www.eda.admin.ch

Die Bandbreite der WBGU Gutachten reicht von überwiegend wissenschaftlichen Themen, wie etwa die aktuellen Veränderungen der Ozeane ( „ Die Zukunft der Meere – Zu warm, zu hoch, zu sauer “ ), bis zu explorativ-visionären Themen, wie das jüngste Gutachten „ Welt im Wandel Gesellschaftsvertrag für eine Große Transformation “, das Wege in eine nachhaltigere Zukunft beschreibt.

Die internationale Verwendung und häufige Zitierung der WBGU-Gutachten zeugen von der intellektuellen Güte und der strategischen Vorausschau, die sie unter Schellnhubers Vorsitz zum Ausdruck bringen “, heißt es in der offiziellen Mitteilung der Volvo Environment Prize Foundation.

Schellnhuber ist seit 1992 Beiratsmitglied und seit 2008 Vorsitzender des WBGU.

www.wbgu.de

A Social Contract for Sustainability ”, which outlines the pathways that can lead us to a far more sustainable future.

These WBGU reports are widely quoted and used internationally, evidence of the intellectual quality and strategic foresight they embody under Schellnhuber ’ s chairmanship, ’ the official statement from the Volvo Environment Prize Foundation notes.

John Schellnhuber has been a member of the WBGU since 1992 and Chair since 2008.

www.wbgu.de

Während der Präsidentschaft 2014 arbeitet die Schweiz eng mit Serbien zusammen, das die OSZE 2015 präsidieren wird.

Die Doppelkandidatur für einen konsekutiven Vorsitz Schweiz/Serbien 2014/15 wurde im Rahmen eines politischen Kompromisses innerhalb der OSZE möglich.

Schwerpunkte für das Präsidialjahr 2014

www.humanrights.ch

During the 2014 chairmanship Switzerland is cooperating closely with Serbia, which will be chairing the OSCE in 2015.

The double candidature for a consecutive chairmanship Switzerland/Serbia in 2014/2015 was facilitated by a political compromise within the OSCE.

Key issues for 2014

www.humanrights.ch

Auf Antrag eröffnet die Fakultät bei Vorliegen aller Voraussetzungen das Promotionsverfahren.

Dabei werden Referentinnen bzw. Referenten und Prüferinnen bzw. Prüfer sowie der Vorsitz des Prüferkollegiums festgesetzt.

www.maphy.uni-hannover.de

If all preconditions are fulfilled, the faculty will begin the examination of your thesis upon submission.

Concurrently, referees and examiners as well as the chairmanship of the examining board are determined.

www.maphy.uni-hannover.de

Papst Franziskus führt den Vorsitz bei der feierlichen Messe zur Inbesitznahme der Kathedra des Bischofs von Rom, 7. April 2013

www.vatican.va

Pope Francis presides over the Mass for the possession of the Cathedra Romana, 7 April 2013

www.vatican.va

Papst Franziskus führt den Vorsitz bei der heiligen Messe am Hochfest der Gottesmutter Maria, 1, Januar 2014

www.vatican.va

Pope Francis presides over Holy Mass on the Solemnity of Mary, Mother of God, 1st January 2014

www.vatican.va

Die Kommission hat die Minis ­ ter davon in Kenntnis gesetzt, dass sie nach Eingang der Anträge von mindestens neun Mitglied ­ staaten diese prüfen würde, um so bald wie möglich einen Vorschlag für die Begründung einer Ver ­ stärkten Zusammenarbeit vorlegen zu können.

Wie Herr Vassos Shiarly, der zyprische Minister, der bei dieser Tagung den Vorsitz führte, ab­schließend feststellte, wird der Rat vorerst "die Entwicklungen weiterhin verfolgen".

www.consilium.europa.eu

The Commission informed ministers that once at least nine Member States had sent a request, it would examine them with a view to submitting a proposal for the establishment of enhanced cooperation as soon as possible.

For the time being, the Council will "continue to monitor the developments", as Mr Vassos Shiarly, the Cyprus minister presiding over the meeting, concluded.

www.consilium.europa.eu

Papst Franziskus führt den Vorsitz bei der heiligen Messe am Hochfest der Erscheinung des Herrn, 6. Januar 2014

www.vatican.va

Pope Francis presides over Holy Mass on the Solemnity of the Epiphany of the Lord, 6 January 2014

www.vatican.va

Die Bandbreite der WBGU Gutachten reicht von überwiegend wissenschaftlichen Themen, wie etwa die aktuellen Veränderungen der Ozeane ( „ Die Zukunft der Meere – Zu warm, zu hoch, zu sauer “ ), bis zu explorativ-visionären Themen, wie das jüngste Gutachten „ Welt im Wandel Gesellschaftsvertrag für eine Große Transformation “, das Wege in eine nachhaltigere Zukunft beschreibt.

Die internationale Verwendung und häufige Zitierung der WBGU-Gutachten zeugen von der intellektuellen Güte und der strategischen Vorausschau, die sie unter Schellnhubers Vorsitz zum Ausdruck bringen “, heißt es in der offiziellen Mitteilung der Volvo Environment Prize Foundation.

Schellnhuber ist seit 1992 Beiratsmitglied und seit 2008 Vorsitzender des WBGU.

www.wbgu.de

A Social Contract for Sustainability ”, which outlines the pathways that can lead us to a far more sustainable future.

These WBGU reports are widely quoted and used internationally, evidence of the intellectual quality and strategic foresight they embody under Schellnhuber ’ s chairmanship, ’ the official statement from the Volvo Environment Prize Foundation notes.

John Schellnhuber has been a member of the WBGU since 1992 and Chair since 2008.

www.wbgu.de

Über die Vergabe der Preise entschied eine internationale Jury, die sich aus Archäologen ( Frédéric André, Frankreich, Prof. Dr. Peter Allen, USA, Jurypräsident Dr. Erwin Keefer, Stuttgart ), Filmemachern ( Enzio Edschmid, Frankfurt / Main ), Fernsehredaktionen ( Susanne Alck, WDR Köln ) und Carole Lazio vom Program for Art on Film aus New York zusammensetzte.

Unter dem Vorsitz von Erwin Keefer wurden die Kriterien der Beurteilung von der Jury festgesetzt:

Wesentliche Aspekte waren die filmische Qualität, die wissenschaftliche Seriosität und Relevanz, die allgemeine Verständlichkeit und der innovative Charakter der Filme.

www.uni-kiel.de

, New York.

Under the chairmanship of Erwin Keefer the jury defined the criteria for evaluation:

fundamental aspects were the filmic quality, the scientific respectability and relevance, the general comprehensibility and the innovative character of the films.

www.uni-kiel.de

Neben der Praxisförderung trägt die Stiftung mit den „ Berliner Demographiegesprächen “ und in internationalen Netzwerken wie im Städteverbund „ Cities for Children “ dazu bei, Chancen und Risiken des demographischen Wandels auf breiter Basis mit Politik, Medien und Öffentlichkeit zu diskutieren.

Wertvolle Lösungsansätze zur demographischen Herausforderung und Anregungen für die Förderpraxis formuliert die von der Stiftung eingesetzte Expertenkommission „Familie und demographischer Wandel“ unter Vorsitz von Professor Kurt Biedenkopf.

www.bosch-stiftung.de

to discuss the opportunities and risks of demographic change on a wide scale with politicians, the media, and the public.

The Foundation also appointed an expert commission "Family and Demographic Change" under the chairmanship of Professor Kurt Biedenkopf, which formulates valuable approaches for solving demographic challenges and offers suggestions for real-world projects to support.

www.bosch-stiftung.de

Neben der Praxisförderung trägt die Stiftung mit den „ Berliner Demographiegesprächen “ und in internationalen Netzwerken wie im Städteverbund „ Cities for Children “ dazu bei, Chancen und Risiken des demographischen Wandels auf breiter Basis mit Politik, Medien und Öffentlichkeit zu diskutieren.

Wertvolle Lösungsansätze zur demographischen Herausforderung und Anregungen für die Förderpraxis formuliert die von der Stiftung eingesetzte Expertenkommission „ Familie und demographischer Wandel “ unter Vorsitz von Professor Kurt Biedenkopf.

www.bosch-stiftung.de

to discuss the opportunities and risks of demographic change on a wide scale with politicians, the media, and the public.

The Foundation also appointed an expert commission " Family and Demographic Change " under the chairmanship of Professor Kurt Biedenkopf, which formulates valuable approaches for solving demographic challenges and offers suggestions for real-world projects to support.

www.bosch-stiftung.de

Studienbeitragskommission

Die Studienbeitragskommission entscheidet unter dem Vorsitz des Studiendekans zusammen mit den studentischen Vertretern der Fakultät über die Initiierung und Finanzierung verschiedener Maßnahmen zur Verbesserung von Studium und Lehre und berät über die sachgemäße Verwendung von Studienbeitragsmitteln.

Öffentlichkeitsausschuss

www.uni-due.de

Study Contribution Fund Commission

Under the chairmanship of the dean of study affairs the commission decides together with the student representatives of the faculty on the initiation and financing of different measures to improve learning and teaching and advises on the appropriate use of study contribution funds.

Public Relation Committee

www.uni-due.de

Für den theALPS Award 2014 wurden 30 Projekte zu digitalen Marketingstrategien und -kampagnen entlang der Customer Journey eingereicht.

Experten unter Vorsitz von FH-Prof. Hubert Siller (MCI Tourismus Innsbruck) nominierten nach einer Jurysitzung in Innsbruck die Shortlist:

Rewild by GTA – Grande Traversée des Alpes (FR);

www.pressezone.at

For the theALPS Award 2014, 30 projects on digital marketing strategies and campaigns along the Customer Journey were entered.

Experts under the chairmanship of FH-Prof. Hubert Siller (MCI Tourismus Innsbruck) have decided on the shortlist after a jury sitting in Innsbruck:

Rewild by GTA - Grande Traversée des Alpes (FR);

www.pressezone.at

USA ( New York ) - Die Zeugen Laurent Ponsot ( Domaine Ponsot ), Aubert de Villaine ( Domaine de la Romannée-Conti ) und Christoph Roumier ( Domaine Roumier ) wurden vernommen und belasteten Rudi Kurniawan schwer.

In einer Serie von sieben Beiträgen reflektieren wir den Prozessverlauf um den mutmaßlichen Weinbetrüger Rudy Kurniawan vor dem New Yorker Bezirktsgericht unter Vorsitz des Richters Richard Bermann.

Kurniawan-Prozess Teil I von VII:

www.yoopress.com

USA ( New York ) – The witnesses Laurent Ponsot ( Ponsot domain ), Aubert de Villaine ( Domaine de la Romanée Conti ), and Christophe Roumier ( Roumier domain ), were heard and charged Rudy Kurniawan heavily.

In a series of seven articles we will reflect the course of the process to the alleged fraudsters wine Rudy Kurniawan before the New York Bezirktsgericht under the chairmanship of Judge Richard Berman.

Kurniawan trial part I of VII:

www.yoopress.com

是否要添加一些单词、短语或翻译?

请发送新条目。

"Vorsitz"在 德语 词典中的定义


语言 Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文