德语 » 英语

词条„Geräusch“在德语 » 英语中的译文 (跳至 英语 » 德语)

Ge·räusch <-[e]s, -e> [gəˈrɔyʃ] 名词 nt

互联网提供的例句(未经PONS编辑处理)

.

Begeben Sie sich selbst auf ausgetretene Pfade im Hochgebirge, testen Sie Ihre Trittsicherheit, erleben Sie das Gefühl, durch eine eisige und enge Gletscherspalte zu gehen, hören Sie die typischen Geräusche des Hochgebirges - Wind, Schreie der Jochdohlen, Pfiffe der Murmeltiere.

Erfolgsgeschichte des Automobils & Modellausstellung Geschichte des Motorrads:

www.grossglockner.at

adventure trail :

venture onto well-trodden paths through the mountains, test your surefootedness, see what it feels like to walk through a narrow, frozen glacial crevasse, listen to the typical sounds in the mountains – the wind, screeching jackdaws, whistling marmots.

The automobile's story of success & model car show History of the motorcycle:

www.grossglockner.at

Bei hochfrequenten oder hemmenden Eingangssignalen verlagern sie deren Entstehungsort von der Ursprungsstelle des Axons vorzugsweise in weiter entfernte Bereiche.

Auf diese Weise stellen die Zellen sicher, dass sie Eingangssignale unterschiedlichster Art optimal verarbeiten – und wir dadurch sowohl kleine als auch große zeitliche Schalldifferenzen gut wahrnehmen und Geräusche im Raum orten können.

(Journal of Neuroscience 34) nh

www.uni-muenchen.de

For high frequency or inhibitory input signals, the cells will shift the location from the axon ’s starting point to more distant regions.

In this way, the nerve cells ensure that the various kinds of input signals are optimally processed — and thus allow us to perceive both small and large acoustic arrival time differences well, and thereby localize sounds in space.

(Journal of Neuroscience 34) nh

www.uni-muenchen.de

` Das Hörbare verleiht dem visuell Unzugänglichen eine spezifische Präsenz, ´ meint Gilles Deleuze zum Kontinuum von Bild und Ton im ` Hors-champ ´.

Und so zeugt diese dokumentarische Miniatur auch von der Macht des Akusmatischen, wenn sie sich dem Höhepunkt der Pilgerwanderung hauptsächlich über die Tonspur annähert, über Gespräche, Geräusche, Musik und Stimmen, die im `On´ wie im `Off´ vom Erwarten einer Erscheinung künden.

Ein Einpeitscher baut Suspense auf, und dann ist er da, `der Hansi´, und nur ganz kurz im Bild.

www.sixpackfilm.com

As Gilles Deleuze says of the continuum of image and sound in Hors-champ, ` The audible lends a specific presence to that which is insufficient, visually ´.

This documentary miniature, too, proves the power of the acousmatic, approaching the climax of the pilgrimage primarily through the soundtrack: conversations, sounds, music, and voices, from both `on´ screen and `off´ that convey the anticipation of a vision.

An initial speaker builds suspense, and then he is there, `Hansi´, and only very briefly in the picture.

www.sixpackfilm.com

20 dB :

Die Hintergrundgeräusche sind mindestens 20 Dezibel leiser als der Sprachinhalt im Vordergrund mit der Ausnahme von gelegentlichen Geräuschen, die nur 1 oder 2 Sekunden andauern.

Anmerkung:

www.w3.org

20 dB :

The background sounds are at least 20 decibels lower than the foreground speech content, with the exception of occasional sounds that last for only one or two seconds.

Note:

www.w3.org

„ Ich habe das System auch im Wald getragen und schätze es sehr, da ich damit trotz meines Hörschadens Tiere besser hören kann “, sagt Wenger.

„Selbst wenn man ein Tier noch nicht sieht, weiß man automatisch, aus welcher Richtung es kommt, weil die Geräusche, die es macht, leicht verstärkt werden.

An einer Schiessveranstaltung in Portugal habe ich sogar Bienen gehört – das ist mir seit 30 Jahren nicht mehr passiert!“

www.phonak-communications.com

“ I ’ve tried wearing the system when walking in the forest and it is really valuable, particularly because my hearing is damaged, so I can better hear animals and the sounds they make, ” Wenger says.

“Even if you don’t see the animal, because the sound it makes is slightly amplified you automatically hear which direction it’s coming from, even before you see it.

In Portugal during a recent shoot, I even heard bees - I haven’t heard sounds like these for 30 years!”

www.phonak-communications.com

Erst mit der Entstehung der Videotechnologie in den 1960er und 1970er Jahren wurde die Echtzeit-Aufnahme und -Manipulation bewegter Bilder möglich.

Nam June Paik hatte bereits 1963 in seiner ersten Einzelausstellung Exposition of Music – Electronic Television das Publikum eingeladen, Fernsehbilder entweder direkt mittels eines Magneten oder aber durch über ein Mikrofon verstärkte Geräusche, die zur Manipulation des Magnetfelds der Bildröhre genutzt werden, zu verzerren.

Um 1970 entwickelte er dann gemeinsam mit Shuya Abe einen der ersten Video-Synthesizer, der die elektronische Montage, Manipulation und Farbcodierung von Videos ermöglichte.

www.see-this-sound.at

It was not until the development of video technology in the 1960s and 1970s that real-time recording and manipulation of moving images became possible.

As early as 1963, in his first solo exhibition, Exposition of Music—Electronic Television, Nam June Paik invited visitors to distort television pictures either directly with a magnet or by means of sounds amplified through a microphone—both methods to manipulate the magnetic field of the cathode-ray tube.

Around 1970, together with Shuya Abe, he developed one of the first video synthesizers, which allowed electronic montage, manipulation, and color-coding of videos.

www.see-this-sound.at

Wir arbeiten an unserer stimmlichen Vielfalt, an unserem Rhythmusgefühl und an unseren Fähigkeiten im Sprechen und Singen.

In jeder Phase werden die TänzerInnen gebeten, Geräusche mittels Bewegung zu interpretieren, Fotos, Postkarten und Bilder in Geräusche zu übersetzen, die Stimme im Raum zu erforschen, usw. ArtistBio:

Charmaine LeBlanc

www.impulstanz.com

Work on range and rhythm and one ’s capacity of sounding, speaking and singing is done.

In all stages the dancers may be asked to interpret the sounds through movement, translate photos, postcards and paintings into sounds, explore the voice through space, and so on. ArtistBio:

Charmaine LeBlanc

www.impulstanz.com

Der Raum ist bestimmt durch zufällige Geräusche und zufällige Beleuchtung, die durch Bäume gefiltert wird, welche um die Fassade und gegenüber dem Spazierweg im Park gepflanzt sind.

Das gesamte Äußere des Gebäudes wird an allen vier Seiten mit Efeu bewachsen sein, so dass es kein Bild der Mauern, aber ein Bild und die Geräusche von bewegten Blättern gibt."

www.situation-kunst.de

The room is determined by chance tonality and chance illumination, that is filtered by trees planted around the facade and opposite the walkway in the park.

The entire exterior of the building on all four sides is to be overgrown by ivy, so that there is no image of a wall, but an image and the sound of moving leaves."

www.situation-kunst.de

Es heißt, ein Bild sei mehr wert als 1000 Worte.

Ein Bild mit Geräuschen und Musi…eine bestimmte Bewegung einer Figu…der überwältigende Sonnenaufgang über Berlin vom Dach eines Hochhause…ein spezieller Gegenstand im Regal, der dir das Gefühl gibt, die Hauptfigur schon dein Leben lang gekannt zu habe…

danielboehme.com

Sometimes a picture is worth a thousand words.

A picture with sound and musi…a certain move of a characte…the overwhelming sunrise over Berlin from the top of a roo…a special prop in the shelf that makes you feel that you've known that main character all your lif…

danielboehme.com

Nicht selten reflektiert die 1980 geborene deutsche Komponistin ihr jüdisches Erbe, was auch dezidiert historische Dimensionen hat . ..

Es ist der Klang selber, der Erinnerungsraum schafft – auch mit fremden Material wie der ersten Klarinettensonate von Johannes Brahms und Geräuschen von Schreibmaschinen, Gläsern oder Radios.

frm, Neue Zürcher Zeitung, Februar 2013

www.peermusic-classical.de

Not infrequently, this German composer, born in 1980, reflects upon her Jewish heritage, which also has decidedly historical dimensions . ..

It is the sound itself that creates space for memory – also with strange material such as the first clarinet sonata by Johannes Brahms and sounds from typewriters, glasses or radios.

frm, Neue Zürcher Zeitung, February 2013

www.peermusic-classical.de

Am meisten störten Anke die verlausten Balkonpflanzen und uns beide der enorme Straßenlärm der Serpentinenstraße vom Stadtzentrum herauf.

Ohne Ohrstöpsel war Schlafen für Ronny nicht möglich und selbst mit den Dingern hörte man noch Geräusche.

Villa Greta

www.ronny-pannasch.de

Anke bothered the balcony plants that were full of lice and both of us bothered the enormous noice from the road that came up from the city center.

Sleeping without ear plugs was not possible for Ronny and even with them you could still hear noises.

Villa Greta

www.ronny-pannasch.de

Was für Erinnerungen bleiben von den ersten drei Lebensjahren, die man in Korea verbracht hat ?

Man bewegt sich in einem Rauschen und ganz allmählich findet man Geräusche, Stimmen, Farben und Bilder für nur noch schemenhaft anwesende Gefühle, die dadurch immer gegenwärtiger werden.

– Deutschland 2014 – Regie:

www.dokfest-muenchen.de

What memories remain of the first three years of life spent in Korea ?

We move with a whoosh and little by little we come across noises, voices, colours and images that represent only vaguely present emotions that thereby become more and more present.

– Germany 2014 – Director:

www.dokfest-muenchen.de

Der innere Kern der Bilder ist zumeist erst über die reichhaltige Tonspur erfahrbar.

Dem konsequent reduzierten, statischen Bild steht ein grandioses Klangspektrum aus unterschiedlichster Musik, Lauten und Geräuschen entgegen, das, im Sinne Paradshanovs hilft, mit „Leidenschaft in einem statischen Bild Dynamik aufzubauen“. Tibet Revisited: eine schöne Lektion in Sachen filmischer Konzentration.

(Constantin Wulff)

www.sixpackfilm.com

Neuwirth ’ s cinematic ethnography is perhaps more acoustic than visual : the inner core of the images is usually realized first through the extensive soundtrack.

The consistently minimal, static images face a grandiose spectrum of sound of the most diverse music, expressions, and noises, which in the sense of Paradshanov help “to use passion to build a dynamic in a static image.” Tibet Revisited: a beautiful lesson in matters of cinematic concentration.

(Constantin Wulff) Translation:

www.sixpackfilm.com

September 29th, 2012 | Tagged Starkregen, Technik | 3 Kommentare | 929 mal gelesen

Dieser Beitrag von Bloggerkollege Umij erinnerte mich gestern daran, dass ich mal einen kurzen Artikel über Geräusche in Japan schreiben wollte, und bevor ich es wieder vergesse, fange ich mal lieber gleich an.

www.tabibito.de

September 29th, 2012 | Tagged Heavy rain, Technology | 3 Comments | 929 reads

This Contribution Blogger Umij colleague reminded me yesterday because, I once wanted to write a short article about noise in Japan, and before I forget again, I'd better start at the same.

www.tabibito.de

Was für Erinnerungen bleiben von den ersten drei Lebensjahren, die man in Korea verbracht hat ?

Man bewegt sich in einem Rauschen und ganz allmählich findet man Geräusche, Stimmen, Farben und Bilder für nur noch schemenhaft anwesende Gefühle, die dadurch immer gegenwärtiger werden.

www.dokfest-muenchen.de

What memories remain of the first three years of life spent in Korea ?

We move with a whoosh and little by little we come across noises, voices, colours and images that represent only vaguely present emotions that thereby become more and more present.

www.dokfest-muenchen.de

Zusätzlich überlagerte ich das Ganze mit vielen Schichten animierter Zeichnung.

Eine Verdichtung, die sich auch in den sich überlagernden Geräuschen der Tonspur wiederfinden.

(T.S.)

www.sixpackfilm.com

I also superimposed the entire film with many layers of animated drawing.

The result was compression, which is also a characteristic of the overlaid noises on the soundtrack.

(T.S.)

www.sixpackfilm.com

Zahnfleischrückgang und Zahnfleischentzündungen, Paradontaltaschen und Pyorrhöe ;

Geräusche, Knacken sowie Schwierigkeiten und Schmerzen beim Öffnen und Schliessen des Mundes;

Schmerzen und Verspannungen in den Gesichtsmuskeln - besonders morgens beim Aufstehen;

www.atlantotec.com

gum withdrawal and inflammation, periodontal pockets and periodontal disease

noise, clicks, pain and difficulty in opening and closing the mouth

pain and tension in the muscles of the face, especially in the morning on waking up

www.atlantotec.com

Erst in der kybernetischen Kunst aber wurden tatsächlich technisch vermittelte Wechselwirkungen von Licht und Klang realisiert.

Nicolas Schöffer baute seit Mitte der 1950er Jahre kybernetische spatiodynamische Skulpturen (CYSP) und Türme, die durch Mikrofone und Fotozellen auf Geräusche und Lichtverhältnisse der Umwelt oder deren Erzeugung/Manipulation durch den Rezipienten reagierten, und zwar mit eigenen Licht- und Soundkompositionen.

Gordon Pask entwarf und realisierte zwischen 1953 und 1957 ein aufwändiges Musicolour System, das akustischen Input zur Steuerung einer Farbprojektion einsetzte:

www.see-this-sound.at

However, it was not until the arrival of cybernetic art that technology-based interactions between light and sound were created.

From the mid-1950s onward, Nicolas Schöffer began building cybernetic spatiodynamic sculptures (CYSP) and towers, whose built-in microphones and photo-electric cells caused them to react with their own light and sound compositions to the noise and lighting conditions of the environment, or indeed to the creation or manipulation of these conditions by the user.

Between 1953 and 1957, Gordon Pask designed and built a sophisticated Musicolour System which used acoustic input to manipulate a color projection.

www.see-this-sound.at

Darin erklärte Fischinger, dass er sich von diesem Verfahren nicht nur eine Einheit von Bild und Musik, sondern auch ein völlig neues, direktes Klangsynthese-Verfahren für Komponisten erhoffte.

Die synthetisch erzeugten Klänge sind jedoch zumindest im traditionellen Musikverständnis mehr Geräusche als eigentliche Musik und nehmen damit spätere Entwicklungen der elektronischen und Neuen Musik vorweg.

Tatsächlich kam es nicht nur zu einer Begegnung zwischen Oskar Fischinger und John Cage nach Fischingers Ankunft in den USA 1936, sondern fand der Komponist in Fischingers Konzepten auch Anregungen für seine Auffassung von Klang:

www.see-this-sound.at

Herein he states that he had hoped that this technique would not only lead to a union of image and music, but to a completely new, direct sound synthesis process for composers.

The synthetically generated sounds, however—at least in the traditional understanding of what music is—are more like noise than actual music and thus anticipate later developments in the areas of electronic and New Music.

Not only did Oskar Fischinger and John Cage meet after the former’s arrival in the United States in 1936, Fischinger’s concepts also inspired Cage’s notion of sound:

www.see-this-sound.at

Ich nutzte die Gelegenheit gleich wieder zum Waschen, jetzt habe ich wieder saubere, trockene Kleidung, die sicher morgen wieder nass ist.

Das Fahrrad werde ich jetzt auch noch ein bisschen Pflegen, denn die vielen Regentage tun der Schaltung nicht besonders gut, manchmal gehen die Gänge leicht verzögert rein, und manchmal gibt die Kette Geräusche von sich.

www.kontinentalradeln.at

I took the opportunity to wash the same again, now I have clean, dry clothes that sure tomorrow is wet.

The bike I'm going to have a bit care, for the many rainy days to do the circuit is not particularly good, sometimes walk the aisles purely slightly delayed, and sometimes gives the chain noises.

www.kontinentalradeln.at

是否要添加一些单词、短语或翻译?

请发送新条目。

"Geräusch"在 德语 词典中的定义


语言 Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文