您希望如何使用 PONS.com?

已经订阅无广告版的PONS了吗?

广告版的PONS

像往常一样访问PONS.com并进行广告跟踪和广告投放

有关追踪的详细信息,请参阅数据保护信息和隐私设置

PONS Pur

无第三方广告

无广告跟踪

立即订阅

如果您已经拥有PONS.com免费账户,

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

分界线
domestic animal
德语
德语
英语
英语
Haus·tier <-(e)s, -e> 名词 nt
1. Haustier 农业 (Pferd, Kuh, Huhn, usw):
Haustier
Haustier
stubenrein Haustier
stubenrein Haustier
verwildert Haustier
英语
英语
德语
德语
Haustier nt <-(e)s, -e>
Haustier nt <-(e)s, -e>
Haustier nt <-(e)s, -e>
PONS OpenDict

您想添加一个词、一个短语或一段译文吗?

請將您的新條目傳送給 PONS OpenDict。 提交的建議將由 PONS 編輯部審核,並根據情況納入結果。

添加词条
单语范例(未经PONS编辑处理)
Kritiker dieses Umbaus wiesen auf die Gefahr hin, dass Unternehmen sich an die Subventionierung gewöhnen könnten und dass solche Finanzierungsmodelle korruptionsanfällig seien.
de.wikipedia.org
Im Laufe der Zeit war es nach dem Urteil der Zeitgenossen gelungen, den größten Teil der Mannschaft an die sprichwörtliche preußische Disziplin zu gewöhnen.
de.wikipedia.org
Die an eine überwiegend trockene Umgebung gewöhnten Tiere sind besonders gefährdet: Nässe führt bei ihnen nicht selten zu tödlich endenden Erkältungskrankheiten.
de.wikipedia.org
Die Kaiser hätten die Zeit genutzt, „um sie an griechische Hofluft zu gewöhnen oder ihnen byzantinischen Beamtengeist einzuträufeln.
de.wikipedia.org
So war er von Kindheit auf an Design und Farben gewöhnt.
de.wikipedia.org
互联网提供的例句(未经PONS编辑处理)
[...]
Historischer Landschaftswandel Auf der etwa 700 km vor der chilenischen Küste liegenden Robinson-Crusoe-Insel werden die Folgen der Einführung von Haustieren und Neophyten sowie von historischen und rezenten Landnutzungen für die Ökosystementwicklung untersucht.
[...]
www.ecosystems.uni-kiel.de
[...]
Historical Landscape Developments Seven hundred kilometers from the Chilean coast, we are investigating ecosystem changes resulting from the introduction of domestic animals and neophytic plants to Robinson Crusoe Island, as well as consequences of past and present land uses there.
[...]
[...]
Langfristig könnten ihre Ergebnisse dazu beitragen, die Änderungen im Stoffwechsel von T. brucei gezielt zu manipulieren - etwa durch die Behandlung von Haustieren - um die Verbreitung des Parasiten durch die Fliege einzudämmen.
[...]
www.uni-muenchen.de
[...]
The hope is that their findings will allow them to manipulate the parasite’s metabolism to enable them to interrupt its life cycle – in domestic animals, for instance – and thus prevent its propagation.
[...]
[...]
Das Betreten bestimmter Zonen der Insel ist in jedem Fall verboten, ebenso Fischfang und das Mitbringen von Haustieren.
[...]
www.red2000.com
[...]
Access to some areas of the island is forbidden in any case, as well as fishing or to bring domestic animals.
[...]
[...]
Vor fünftausend Jahren haben die Inkas angefangen, Lamas als Haustiere zu halten.
[...]
www.freiburg.de
[...]
The Incas started keeping lamas as domestic animals five thousand years ago.
[...]
[...]
Die grundsätzlichen Voraussetzungen für die Anwendung der Vorschriften des TierSG sind die Übertragbarkeit einer Krankheit durch das Agens ( spezifischer Erreger ), die Möglichkeit einer seuchenartigen Ausbreitung und des Auftretens bei Haustieren oder Süßwasserfischen.
www.fli.bund.de
[...]
Principally, the Animal Diseases Act is applicable if there is a potential for the transmission of a disease by an agent ( specific pathogen ) and if a disease has the potential to spread epidemically and to occur in domestic animals or in freshwater fish.