main2 [meɪn] 名词
main ……的缩写 main course
-
main
-
Hauptgericht nt
For use with rubber electrodes, improves contact between the electrodes and the skin.
Main cable with plug for the electro-stimulator STIWELL med4.
Main cable with plug
www.ottobock.deZur Verwendung mit den Gummi-Elektroden, verbessert den Kontakt von Elektroden und Haut.
Hauptkabel mit Stecker für den Elektrostimulator STIWELL med4..
Hauptkabel mit Stecker
www.ottobock.deDocumentary film about the last meal prepared after the wishes of the death sentenced prisoner before his or her execution.
The main character of the film, the former cook of death row in a Texas ' prison, prepares once again one of the 200 last meals, which he had cooked over the years.
universes-in-universe.deDokumentarischer Film über die Henkersmahlzeit, die sich zum Tode Verurteilte vor ihrer Hinrichtung wünschen dürfen.
Die Hauptperson ist der ehemalige Koch des Todestraktes in einem Zuchthaus in Texas, der eine der 200 Henkermahlzeiten, die er im Laufe dieser Tätigkeiten zuzubereiten hatte, noch einmal kocht.
universes-in-universe.deThey tell of creative, wild, tender and sad moments with Dieter Roth.
The film's main character is Roth's son Björn, who worked with his father for the last 20 years of his life.
www.swissfilms.chSie erzählen und erinnern aus dem Heute an kreative, wilde, zärtliche und traurige Momente mit Dieter Roth.
Hauptperson ist sein Sohn Björn, er hat die letzten zwanzig Jahre zusammen mit seinem Vater gearbeitet.
www.swissfilms.chs literature liste.
In 'Poor Miss Finch' by Wilkie Collins (1824-1899), one of the main characters, the young man Oscar, has epilepsy, and his illness plays a major role in the novel.
www.epilepsiemuseum.de( deutscher Titel :
"Lucilla") von Wilkie Collins (1824-1899) spielt die Epilepsie einer der Hauptpersonen, nämlich des jungen Mannes Oskar, eine bedeutsame Rolle.
www.epilepsiemuseum.deJaroslav Bartl is the author of two books based on Rosenberg themes :
The Rosenberg Regent (a novel with elements of literal fact, 1941) and Three Stories of the Pond Builder Kuba (prose based in folk tales, 1944) - the main character of both stories is
Jakub Krčín of Jelčany and Sedlčany
www.encyklopedie.ckrumlov.czEr ist Autor zweier Bücher mit der Rosenberger Thematik :
"Der Rosenberger Regent"(der Roman beruht auf geschichtlichen Fakten , 1941) und "Drei Sagen vom Teichgräber Jakob" (eine aus den Volkserzählungen hervorgehende Prosa, 1944). Die Hauptperson der beiden Werke ist
Jakub Krčín von Jelčany und Sedlčany
www.encyklopedie.ckrumlov.czThe Vienna version of Alceste was Gluck ’s second reform opera after Orfeo ed Euridice.
The libretto and music revolve around a self-sacrificing main character, and it is quite probable that the courageous bearing o…
DVD |
arthaus-musik.comNach Orfeo ed Eudridice war die Wiener Alceste Glucks zweite Reformoper.
Im textlichen und musikalischen Mittepunkt steht der Charakter der opferbereiten Hauptperson: Es ist durchaus möglich, dass die tapfere Haltun…
DVD |
arthaus-musik.comIn a decision of 2 October 2013, the Court of Cassation delivered a noteworthy decision recalling the party on which the burden of proof falls in cases of infringement of copyright.
In the case at issue, the author of a novel claimed that several episodes of the television series Plus Belle la Vie broadcast in the summer of 2009 and the spring of 2010 on the channel France 3 used the theme, plot and main characters of his work.
merlin.obs.coe.intAm 2. Oktober 2013 hat der Kassationshof ein viel beachtetes Urteil erlassen, das klarstellt, bei wem die Beweislast bei Urheberrechtsverletzungen liegt.
Ein Romanautor hatte behauptet, dass mehrere Episoden der Fernsehserie Plus belle la vie, die zwischen Sommer 2009 und Frühjahr 2010 von France 3 ausgestrahlt wurden, Themen, Handlung und Hauptpersonen seines Werkes enthielten.
merlin.obs.coe.intIn classical Greek tragedy, the Protagonist is the actor of the first role ( possibly before Deuteragonist and Tritagonist, i.e. second and third leading role ).
Today it is understood as the main character in literature and media; the hero of a novel, story or other literary or cinematic work, or more generally, the main performer of an act or action series.
In this sense, the Protagonist is not necessarily he title character of a work.
www.vierundzwanzig.deDer Protagonist bezeichnet in der griechischen Tragödie den Darsteller der ersten Rolle ( ggf. vor Deuteragonist und Tritagonist, d. h. zweiter und dritter Hauptrolle ).
Heute wird unter Protagonist in Literatur und Medien die Hauptperson, der Held eines Romans, einer Erzählung oder eines anderen literarischen oder filmischen Werkes verstanden, oder ganz allgemein der hauptsächlich Ausführende einer Handlung oder Handlungsreihe.
Dabei muss der Protagonist nicht notwendig mit der Titelfigur eines Werkes identisch sein, dies ist jedoch möglich.
www.vierundzwanzig.deFrom this starting situation, Umut Dag develops in just forty minutes a compact, little story that seems nearly like a documentary in many situations with its proximity to father and children.
A nimble camera follows the anonymous main character played very convincingly by Murathan “Aqil” Muslu in his hectic movements between room, home studio, and kitchen.
The children must be fed, diapered, occupied, and calmed.
www.sixpackfilm.comUmut Dag entwickelt aus dieser Ausgangssituation in gerade einmal 40 Minuten eine dichte kleine Erzählung, die in ihrer Nähe zu Vater und Kindern in vielen Situationen fast dokumentarisch wirkt :
Eine wendige Kamera folgt der namenlosen Hauptfigur, die Murathan „Aqil“ Muslu sehr überzeugend verkörpert, bei ihren hektischen Bewegungen zwischen Zimmer, Heimstudio und Küche.
Die Kinder müssen gefüttert, gewickelt, beschäftigt und beruhigt werden.
www.sixpackfilm.comWD, Winnie the Pooh 2015
Winnie-the-Pooh is a franchise of Walt Disney with the main character.
Most of the characters are created from Alan Alexander Milne.
www.teneues.comWD, Winnie the Pooh 2015
Winnie Puuh (engl. Winnie-the-Pooh) ist ein Franchise von Walt Disney mit der gleichnamigen Hauptfigur.
Sowohl Winnie Puuh als auch fast alle anderen Hauptfiguren stammen aus dem Werk Pu der Bär (engl. Winnie-the-Pooh) von Alan Alexander Milne.
www.teneues.comSometimes a picture is worth a thousand words.
A picture with sound and musi…a certain move of a characte…the overwhelming sunrise over Berlin from the top of a roo…a special prop in the shelf that makes you feel that you've known that main character all your lif…
danielboehme.comEs heißt, ein Bild sei mehr wert als 1000 Worte.
Ein Bild mit Geräuschen und Musi…eine bestimmte Bewegung einer Figu…der überwältigende Sonnenaufgang über Berlin vom Dach eines Hochhause…ein spezieller Gegenstand im Regal, der dir das Gefühl gibt, die Hauptfigur schon dein Leben lang gekannt zu habe…
danielboehme.comThe story is told not only from a female, but also from a male perspective.
Not to be overlooked, that the development of the main characters corresponds with that of its authors.
In the book series "Angélique" used Anne Golon several writing styles.
www.angelique.czInteressant geschildert wird die Beziehung zwischen dem Grafen de Peyrac und Angelique, die nicht nur aus weiblicher, sondern auch aus männlicher Perspektive erzählt wird.
Nicht zu übersehen ist, dass die Entfaltung von Hauptfiguren mit dem von seinen Autoren korrespondiert.
Buchreihe "Angélique" von Anne Golon mehrere Schreibstile verwendet.
www.angelique.czThe entrance of the top villain Darth Vader or any imperial lackey is always musically accompanied by deep, almost military music passages.
This effect is reinforced by the fact that almost every main character in the movie has their own theme.
The theme music by John Williams, for example, can always be hard when Luke Skywalker or Princess Leia have to make important decisions.
magazine.magix.comDer Auftritt eines Oberschurken wie Darth Vader oder einer seiner imperialen Lakaien wird immer musikalisch flankiert von tiefen, ja beinahe militärischen Musik-Passagen.
Dieser Effekt wird verstärkt durch die Tatsache, dass beinahe jede Hauptfigur im Film ein eigenes Musikthema besetzt.
Die Titelmusik von John Williams erklingt beispielsweise, sobald Luke Skywalker oder Prinzessin Leia wichtige Entscheidungen fällen.
magazine.magix.com- 15 » Stilvolle Halsu ̈ bungen « ( Stylish Neck Exercises ) by Olga Koroleva.
The neck of the main character in Queneau's stories plays an important role and is repeatedly described in different ways.
www.fbg.h-da.de- 15 » Stilvolle Halsu ̈ bungen « von Olga Koroleva.
Der Hals der Hauptfigur in Queneaus Geschichten spielt eine große Rolle und wird mehrmals unterschiedlichste beschrieben.
www.fbg.h-da.deMore than two years later, Ruggero Leoncavallo wrote the short opera I PAGLIACCI containing the renowned prologue.
The German title DER BAJAZZO correctly names the main character in the singular form, however, the plural form in the Italian original was enforced by the famous singer Victor Maurel, who had to sing the prologue as Tonio and whose role would not otherwise have appeared in the title of the work.
The sung prologue contains the credo of ‘ verismo. ’
deutscheoperberlin.deZwei Jahre später erst schrieb Ruggero Leoncavallo die Kurzoper PAGLIACCI mit dem berühmten Prolog.
Der deutsche Titel DER BAJAZZO setzt richtigerweise die Hauptfigur in die Einzahl, die Mehrzahl im italienischen Original wurde von dem berühmten Sänger Victor Maurel erzwungen, der als Tonio den Prolog zu singen hatte und dessen Rolle sonst im Titel des Werks nicht erschienen wäre.
Der gesungene Prolog enthalt das Credo des ‚ verismo ’:
deutscheoperberlin.deChildren must be a minimum of 10 years of age and accompanied by an adult.
Your safety is our main concern.
If you are concerned with health or safety issues, please consult with your physician or call our office to discuss the individual situation.
www.getyourguide.atKinder müssen mindestens 10 Jahre alt und in Begleitung eines Erwachsenen sein.
Ihre Sicherheit ist unser wichtigstes Anliegen!
Wenn Sie Bedenken zu Ihrer Gesundheit oder Sicherheit haben, sprechen Sie bitte mit Ihrem Arzt oder rufen Sie unser Büro an, um die individuelle Situation zu klären.
www.getyourguide.atTo reach section G, when entering the building through the main entrance, keep to the right.
Go down the stairs, then keep to the left and pass the main entrance to the library.
From there continue straight on, through two glass doors, until you reach another stair case.
ling.uni-konstanz.deUm in den Bereich G zu gelangen, gehen Sie durch den Haupteingang der Universität und halten sich dann rechts.
Gehen Sie die Treppen herunter, halten sich dann links und gehen Sie rechts direkt am Haupteingang der Bibliothek vorbei.
Von da an geht es immer geradeaus, durch zwei Glastüren, bis Sie ein weiteres Treppenhaus erreichen.
ling.uni-konstanz.deAll over the university you will find information indicating the way to the different buildings and sections.
To reach section G, when entering the building through the main entrance, keep to the right.
Go down the stairs, then keep to the left and pass the main entrance to the library.
ling.uni-konstanz.deÜberall in der Uni finden Sie Informationen, wie Sie in die verschiedenen Gebäude und Bereiche gelangen.
Um in den Bereich G zu gelangen, gehen Sie durch den Haupteingang der Universität und halten sich dann rechts.
Gehen Sie die Treppen herunter, halten sich dann links und gehen Sie rechts direkt am Haupteingang der Bibliothek vorbei.
ling.uni-konstanz.deThe easiest connetions are with lines 9A and 9B.
Taking two different routes, these buses stop at the main entrance of the university.
Bus tickets can either be purchased in the bus or at the ticket machines at several bus stops.
ling.uni-konstanz.deDie einfachste Verbindung besteht mit den Linien 9A und 9B.
Beide Linien bringen Sie ( über verschiedene Routen ) zum Haupteingang der Universität.
Fahrscheine können entweder im Bus gekauft werden oder an Fahrscheinautomaten an einigen Haltestellen.
ling.uni-konstanz.desuites.
Most major Berlin attractions are within walking distance and the hotel can conveniently be reached by public transport ( Subway U2 „ Stadtmitte “ ) just in front of the hotel ’ s main entrance.
The whole team of Hilton Berlin is looking forward to welcoming you. more »
www.berlin.deEine umfangreiche Renovierung des Hauses zeigt sich in einem durchdachten Designkonzept, das anspruchsvollen Interior-Liebhabern das Herz aufgehen lässt.
Die bekanntesten Berliner Sehenswürdigkeiten sind gut zu Fuß zu erreichen, außerdem befindet sich die U-Bahnstation „ Stadtmitte “ ( U2 ) direkt vor dem Haupteingang des Hotels.
Das Team des Hilton Berlin freut sich auf Sie. mehr »
www.berlin.deFree bus shuttle to the seating area
For the handicapped and the elderly we offer free transport from the main entrance to the seating area.
The bus is equipped for the disabled, and trained staff are on hand to help where needed.
www.ofs.atKostenfreier Bus-Shuttle zur Tribüne
Wir bieten Menschen mit Handicap sowie älteren Menschen kostenfreien Transport vom Haupteingang bis zur Tribüne.
Der Bus ist behindertengerecht ausgestattet und wird von fachkundigem Personal betreut.
www.ofs.atSearch
Interactive Intelligent Systems research building, University of Bielefeld – architect ’ s model, view of main entrance
Interactive Intelligent Systems research building, University of Bielefeld – architect ’ s model, view of main entrance
www.campus-bielefeld.deSuche
Forschungsbau „ Interaktive Intelligente Systeme “ der Universität Bielefeld - Architekturmodell, Ansicht Haupteingang
Forschungsbau „ Interaktive Intelligente Systeme “ der Universität Bielefeld - Architekturmodell, Ansicht Haupteingang
www.campus-bielefeld.de.
The facilities of the department (buildings D, G, H, L) are best accessible via the main entrance (Building G; Entrance level 08 with Information/Pförtner) or the entrance across the street.
The Macromolecular Chemistry is located in building U, level 10 (see University Map).
www.chemie.uni-wuppertal.de.
Die Räume der Chemie und Biologie (Gebäude D, G, H, L) sind am besten über den in der östlichen Straßenüberführung befindlichen Haupteingang (Gebäude G, Eingangsebene 08 mit Information/Pförtner) zu erreichen.
Die Makromolekulare Chemie ist im Gebäude U, Ebene 10, untergebracht (s. Lageplan).
www.chemie.uni-wuppertal.deand the modern lighting and security systems.
Regarding the floors, walls, and ceilings, as well as the main entrances, the outward appearance of both buildings had to be very similar so that both structures would complement one another.
The overall spaces and functions of the two buildings form a unity.
universes-in-universe.orgDafür verbesserten wir die Raumbedingungen, wie z.B. die Klimaanlage, Luftbefeuchtung und Heizung, moderne Beleuchtungs- und Sicherheitssysteme.
Das Erscheinungsbild der beiden Gebäude hinsichtlich der Böden, Wände und Decken wie auch der Haupteingänge sollte sehr ähnlich sein, so dass sich beide Häuser ergänzen würden.
Die Räumlichkeiten und Funktionen beider Gebäude bilden eine Einheit.
universes-in-universe.orgThe second floor Most of the offices of professors, assistants and employees are on the second floor.
A survey of the rooms in the faculty is given by the board at the main entrance.
Theologicum 5276
www.uni-goettingen.de2. Obergeschoß Im 2. Stock befinden sich die meisten Dienstzimmer der Professoren, Assistenten und Mitarbeiter.
Eine Übersicht über die Räume gibt die Anschlagtafel im Haupteingang.
Theologicum 5276
www.uni-goettingen.deThe way to the ZMBE by bus :
From Muenster Central Station main entrance, take the bus "Linie 5", "Linie 11" or "Linie 12" up to station "Hautklinik".
zmbe.uni-muenster.deAnfahrt mit dem Bus :
Vom Haupteingang des Hauptbahnhofes aus, nehmen die Buslinie 5, 11 oder 12 bis zu der Haltestelle "Hautklinik".
zmbe.uni-muenster.deBackground and Idea
The main idea of this project is that students, alone or together with one or two fellow students, offer a topic which takes place outside the normal school lessons at a high school and may be attended by pupils on a voluntary basis.
Aim of the Project
wwwmath.uni-muenster.deHintergrund und Idee
Die Grundidee dieses Projektes besteht darin, dass Studierende allein, oder zusammen mit ein bis zwei Kommilitonen, ein Thema für eine außerhalb des normalen Schulunterrichtes stattfindende AG an einem Gymnasium anbieten, an der Schülerinnen und Schüler auf freiwilliger Basis teilnehmen.
Die Ziele des Projekts:
wwwmath.uni-muenster.deStudents to school
The main idea of this project is that students, alone or together with one or two fellow students, offer a topic which takes place outside the normal school lessons at a high school for pupils on a voluntary basis.
Background and Idea
wwwmath.uni-muenster.deStudis an die Schulen
Die Grundidee dieses Projektes besteht darin, dass Studierende allein, oder zusammen mit ein bis zwei Kommilitonen, ein Thema für eine außerhalb des normalen Schulunterrichtes stattfindende AG an einem Gymnasium anbieten, an der Schülerinnen und Schüler auf freiwilliger Basis teilnehmen.
Hintergrund und Idee
wwwmath.uni-muenster.deFor that reason I suggest to practise the use of BwPostman parallel to reading this manual.
The main idea of BwPostman is based on the component mkPostman, which is no longer supported and maintained by their developers after Joomla!® 1.5.
In comparison to the predecessors BwPostman in version 1.0.1 is mainly rewritten.
www.boldt-webservice.deDeshalb empfehle ich, parallel zum Handbuch gleich die entsprechenden Schritte in BwPostman zu üben, während man das Handbuch liest.
Die Grundidee zu BwPostman basiert auf der Komponente mkPostman, die aber nach Joomla!® 1.5 von dessen Entwicklern nicht mehr weiter gepflegt und weiterentwickelt wird.
Im Vergleich zu den Vorgängerversionen ist BwPostman in der Version 1.0.1 in weiten Teilen völlig umgeschrieben.
www.boldt-webservice.de( 2 pts ) Task 2 :
Project Management (a) Explain the main ideas of PERT activity networks.
(5 pts)
www.sts.tu-harburg.de( 2 Pkt. ) Aufgabe 2 :
Projekt Management (a) Erklären Sie die Grundideen von PERT Aktivitätsnetzwerken.
(5 Pkt.)
www.sts.tu-harburg.derenet_preview_15
Retail Development in the Baltic Sea Region The main idea of RENET, an INTERREG III B project, stems from the ever-growing necessity for public bodies to deal with the logic of settlement of large enterprises which act on a transnational level as well as with the structural requirements and demands of local, small scale retailers.
Read mor…
www.rem-consult.eurenet_logo
Einzelhandelsentwicklung im Ostseeraum Die Grundidee von RENET ist die zunehmende Notwendigkeit für die öffentliche Hand, sich sowohl mit den Ansiedlungslogiken der transnational agierenden Handels- und Immobilienunternehmen als auch den strukturellen Erfordernissen der ortsansässigen, kleinteiligen Handelsbetriebe auseinander zu setzen.
Weiterlese…
www.rem-consult.euThe Australian XContest runs on the platform of the XContest project, provided by the PGweb team ( Jakub Havel, Petr Chromec and Karel Vejchodsky ).
The main idea of XContest is to provide pilots with a well-arranged and as simple as possible online cross country contest.
The XContest project endeavors to provide all important information about flights and pilots world wide.
www.xcontest.orgAusgeführt wird der HarzCup auf einer Internet-Plattform, die vom PGweb Team ( Jakub Havel, Petr Chromec und Karel Vejchodsky ) zur Verfügung gestellt wird.
Die Grundidee des XContest Systems ist es, den Piloten einen möglichst gut aufgestellten und einfachen Online Cross Country Contest anzubieten.
Das Projekt XContest ist bestrebt, wichtige Informationen über Flüge und Piloten weltweit anzubieten.
www.xcontest.orgCustomized information
The main idea behind a media production â € “ in most cases â € “ is to provide selected facts and information to the largest possible audience.
Leading the list is the production of medical and scientific continuing education films, image and training videos.
www.luxav.deMaßgeschneiderte Informationen
Die Grundidee einer Medienproduktion ist — in den meisten Fällen — ausgewählte Informationen für ein möglichst großes Publikum zur Verfügung zu stellen.
Allem voran steht die Produktion von medizinisch-wissenschaftlichen Fortbildungsfilmen, Image- und Schulungsvideos.
www.luxav.deHowever, the country is still ranked 136th of the 177 countries in the Human Development Index of UNDP.
One of the main reasons for this is the weakness of the education sector, which has some of the lowest indicators of all the countries included in the “Education For All” development index.
The low educational level is a hurdle to the country’s development.
www.giz.deDennoch belegt das Land im Human Development Index des UNDP nach wie vor nur Rang 136 von 177.
Einer der Hauptgründe dafür ist das mangelhafte Bildungswesen, das im Vergleich aller am UNESCO-Programm „Bildung für alle“ teilnehmenden Länder mit am schlechtesten abschneidet.
Das geringe Bildungsniveau hemmt die Entwicklung des Landes.
www.giz.deChinese consumers are growing increasingly sophisticated and individualistic
84 % of car consumers identify quality as the main reason for purchasing imports
www.rolandberger.deChinesische Verbraucher werden zunehmend versiert und individualistisch
84 % der Autokunden identifizieren Qualität als Hauptgrund, sich für ein Importprodukt zu entschei-den
www.rolandberger.deExplosive.
The island of Ternate was a major regional center in the Portuguese and Dutch spice trade for several centuries, which is the main reason the historic activity of Gamalana volcano is so well dosumented.
Eruptions, recorded frequently since the 16th century, typically originated from the summit craters, although flank eruptions have occurred in 1763, 1770, 1775, and 1962-63.
www.volcanodiscovery.comExplosive.
Der Insel Ternate war eine große regionale Zentrum in portugiesischen und holländischen Gewürzhandels für mehrere Jahrhunderte, die der Hauptgrund dafür ist die historische Tätigkeit der Gamalana Vulkan so gut ist Dosumented.
Eruptionen aufgezeichnet häufig seit dem 16. Jahrhundert, in der Regel stammt aus den Gipfel Kratern, obwohl Flanke Eruptionen in 1763, 1770, 1775 und 1962-63 aufgetreten sind.
www.volcanodiscovery.comEmbedded systems technologies are the dominant basic technologies in many areas of application including industrial automation, medical technology, the aerospace industry, the automotive industry and consumer electronics.
The main reason for this is the fact that embedded computer systems (electronics, hardware and software) offer increasingly complex functions with enhanced performance features – and, at the same time, reduced costs and advancing miniaturization.
This trend will also continue unabated in the future and will make entirely new intelligent applications possible.
www.technikum-wien.atEmbedded Systems Technologien sind die vorherrschenden Basistechnologien für viele Einsatzgebiete, seien es Applikationen der Industrieautomation, der Medizintechnik, in der Luft- und Raumfahrt, der Automobilindustrie oder der Unterhaltungselektronik.
Der Hauptgrund dafür ist, dass eingebettete Computersysteme (Elektronik, Hardware und Software) immer komplexere Funktionen mit gesteigerten Leistungsmerkmalen bieten – bei gleichzeitig sinkenden Kosten und fortschreitender Miniaturisierung.
Dieser Trend wird sich auch in Zukunft ungebremst fortsetzen und völlig neue intelligente Anwendungen ermöglichen.
www.technikum-wien.at60 % indicate lower prices as the main reason for purchasing undeclared goods or services, and 22 % mention doing favours to friends
50% mention the benefits to both parties as the main reasons for working on an undeclared basis, 21% mention the difficulty to find a regular job, 16% the perception of taxes being too high, and 15% the absence of other income.
Southern Europeans are particularly likely to mention difficulty finding a regular job (41%) or having no other source of income (26%)
europa.eu22 % erklärten, sie wollten damit Freunden einen Gefallen tun.
50 % nannten als Hauptgrund für Schwarzarbeit Vorteile für beide Seiten, 21 % sprachen von der Schwierigkeit, eine reguläre Arbeitsstelle zu finden, 16 % bezeichneten die Besteuerung als zu hoch und 15 % hatten kein anderes Einkommen.
Die Schwierigkeit, eine reguläre Arbeitsstelle zu finden (41 %), oder das Fehlen anderer Einkommensquellen (26 %) war bei den Befragten in Südeuropa besonders ausgeprägt.
europa.euOne reason being, that summers have already been stressful in the past.
The main reason is the local climate situation in which cities are contained - these are often low wind areas.
Another disadvantage are basin topographies like in Kassel, Stuttgart and Dresden.
www.nar.uni-heidelberg.deEin Grund dafür ist, dass heiße Sommer schon in der Vergangenheit eine Belastung waren.
Hauptgrund dafür ist die meist lokalklimatische Lage, in die die Städte eingebunden sind - dies sind oft windschwache Gegenden.
Nachteilig wirken sich auch Kessellagen aus wie zum Beispiel in Kassel, Stuttgart und Dresden.
www.nar.uni-heidelberg.deQuality awareness is also increasing among Chinese consumers, especially in the wake of quality defects that have been seen as threats to public health and safety.
84 % of car consumers in China, for example, identified quality as the main reason for buying imported cars.
Value for money is another important component of brands.
www.rolandberger.deAußerdem wächst das Qualitätsbewusstsein unter chinesischen Kunden, denn mangelhafte Qualität führt immer wieder zu Vorfällen, die als Bedrohung für die öffentliche Gesundheit und Sicherheit wahrgenommen werden.
84 % der Autokunden in China zum Beispiel nennen Qualität als Hauptgrund, sich für ein Importfahrzeug zu entscheiden.
Ein gutes Preis-Leistungs-Verhältnis ist ein weiteres wichtiges Element der Marke.
www.rolandberger.deMy duties were to clean the cats ´ accommodations, to play and to feed them.
Now as I write these sentences, they sound really boring, but I came much closer to my goal than I would have ever dared to dream and therefore it did not matter what I did, the main thing was that I could do something with animals.
From January 2007 to June 2007 I had again a 1 € job at the shelter.
tieraerztepool.deMeine Aufgaben waren ; die Säuberung der Katzenunterkünfte und die Beschäftigung und Fütterung der Katzen.
Wenn ich diese Sätze jetzt so schreibe, klingen sie eigentlich ziemlich langweilig, aber ich war meinem Ziel viel näher gekommen, als ich es jemals zu träumen gewagt hätte und da war das, was ich machte egal, Hauptsache ich konnte überhaupt etwas mit Tieren machen.
Ab Januar 2007 bis Juni 2007 wartete erneut ein 1€ Job im Tierheim auf mich.
tieraerztepool.deSomehow I have the feeling that the women at that time really lived for the fashion and dared much more than today.
Whether batik from head to toe and material mixes such as jeans and lace, or wild color combinations – no problem, the main thing was a beautiful, colorful and playful outfit.
Quelle Catalog 1975 - The Fashion Hits:
fashion.onblog.atIrgendwie habe ich das Gefühl, dass die Frauen damals die Mode viel mehr gelebt und sich auch viel mehr getraut haben.
Egal ob Batik vom Kopf bis Fuß, Materialmixe wie Jeans und Spitze oder wilde Farbkombinationen – alles kein Problem, Hauptsache schön bunt, verspielt und lebendig.
Quelle Katalog 1975 - Die Modehits:
fashion.onblog.atThe invoice total was quite high in our opinion, but it did not bother us since we should get the costs refunded by El Monte.
Main thing, everything was okay again.
Three and a half hours time delay were the result and the disappointment about the always so highly praised service quality of the Americans sat deeply.
www.ronny-pannasch.deDie Rechnung war unserer Ansicht nach ziemlich hoch, aber das war uns egal, da wir die Kosten von El Monte wieder erstattet bekommen sollten.
Hauptsache, es war alles wieder in Ordnung.
3,5 Stunden Zeitverlust waren die Folge und die Enttäuschung über die immer so hoch gelobte Servicebereitschaft der Amerikaner saß tief.
www.ronny-pannasch.deQuelle Catalog 1975 - The Fashion Hits :
Batik, mixture of materials such as jeans and lace, unusual color combinations - from pink and purple to green and blue - the main thing: colorful!
fashion.onblog.atQuelle Katalog 1975 - Die Modehits :
Batik, Materialmix wie Jeans und Spitze, ausgefallene Farbkombinationen - von Pink und Lila bis Grün und Blau - Hauptsache bunt und lebendig!
fashion.onblog.atThe solution is the following.
Pecha Kucha is called small lectures on all sorts of topics, the main thing is it is a 21 Page PowerPoint presentation, in which all the 30 Seconds, the next film begins.
DSC03003
zoe-delay.deDes Rätsels Lösung ist folgende.
Pecha Kucha nennt man kleine Vorträge zu jeglichen möglichen Themen, hauptsache es ist eine 21 Seitige Powerpoint-Präsentation, bei dem alle 30 Sekunden die nächste Folie beginnt.
DSC03003
zoe-delay.deIt therefore makes absolutely no difference which company does what.
At the end of the day, the main thing is that you have at least a small credit balance on the account!
wieninternational.at:
www.wieninternational.atEs ist also vollkommen wurscht, welche Firma das macht.
Hauptsache am Ende des Tages ist ein zumindestens kleines Plus am Konto!
wieninternational.at:
www.wieninternational.atZaki el Dessouki, an elderly man of the Cairo establishment who has seen better days, does not understand his young lover.
She wants to emigrate with him, preferably to France, but the main thing is to get away.
This scene is recounted almost incidentally in the novel Umaret Yacoubian [The House of Yacoubian] by the writer Alaa Al Aswany, which sparked heated discussion in Egypt after its publication in the year 2002.
www.goethe.deZaki el Dessouki, ein älterer Herr aus dem Kairoer Establishment, der schon bessere Zeiten erlebt hat, versteht seine junge Geliebte nicht.
Sie will mit ihm auswandern, am liebsten nach Frankreich, Hauptsache weg.
Diese Szene wird beinahe nebensächlich erzählt in dem Roman Umaret Yacoubian – Das Haus Yacoubian des Schriftstellers Alaa Al Aswany, der nach seinem Erscheinen im Jahr 2002 für heftige Diskussionen in Ägypten sorgte.
www.goethe.deWhich is stronger :
A <strong>Yes</strong> or a <strong>No</strong>?<br /> Regardless of which one you choose, the main thing is that you have a clear<br /> and understandable position.
www.weigang-pro.deWas ist stärker :
Ein <strong>Ja</strong> oder ein <strong>Nein</strong>?<br /> Egal für welche Aussage Sie sich entscheiden, die Hauptsache ist, dass Sie eine klare<br /> und nachvollziehbare Position beziehen.
www.weigang-pro.deWe recommend that you consult various sources for information or ask your partner or the midwife for advice.
The main thing is that you spend as much time as possible with your new family.
The mother and baby will appreciate the attention and support in every case.
www.swica.chInformieren Sie sich in entsprechenden Ratgebern oder fragen Sie Ihre Partnerin oder die Hebamme um Rat.
Die Hauptsache ist, dass sie so viel Zeit wie möglich mit Ihrer kleinen Familie verbringen.
Mutter und Baby werden die Aufmerksamkeit und Unterstützung in jedem Fall zu schätzen wissen.
www.swica.chI am tempted by anything which is new for me, as you do not know what is awaiting you.
Main thing, I have the right suit with me.
Camaro GesmbH | Wagnermühle 30 | A-5310 Mondsee | AUSTRIA | Tel.:
www.camaro.atWeil man einfach noch nicht weiß was einen erwartet.
Hauptsache ich hab den richtigen Anzug dabei!
Camaro GesmbH | Wagnermühle 30 | A-5310 Mondsee | AUSTRIA | Tel.:
www.camaro.at是否要添加一些单词、短语或翻译?
请发送新条目。