德语 » 英语

词条„Aroma“在德语 » 英语中的译文 (跳至 英语 » 德语)

Aro·ma <-s, Aromen [o. -s] [o. 古代 -ta]> [aˈro:ma, 复数 -mata] 名词 nt

PONS词典中的例句(已经编辑处理)

互联网提供的例句(未经PONS编辑处理)

Prof. Dr. Peter Beyer vom Institut für Biologie II der Universität Freiburg hat gemeinsam mit Prof. Dr. Giovanni Giuliano des Casaccia Research Centre in Rom / Italien und Forscherinnen und Forschern aus Saudi Arabien und Spanien ein Schlüsselenzym für die Synthese von Crocetin / Crocin, Picrocrocin und Safranal entdeckt.

Diese Inhaltstoffe sind für Farbe und Aroma des Safrans verantwortlich.

Das Enzym namens „Carotenoid Cleavage Dioxygenase 2” (CCD2) bewirkt die Synthese des Geschmacks des teuersten Gewürzes der Welt anhand der Spaltung eines Vorläufermoleküls.

www.bioss.uni-freiburg.de

Peter Beyer from the Institute of Biology II of the University of Freiburg has discovered a key enzyme for the synthesis of crocetin / crocin, picrocrocin, and safranal in cooperation with Prof. Dr. Giovanni Giuliano from the Casaccia Research Centre in Rome, Italy, and researchers from Saudi Arabia and Spain.

These chemicals are responsible for giving saffron its characteristic color and aroma.

The enzyme, named carotenoid cleavage dioxygenase 2 (CCD2), synthesizes the taste of the world’s most expensive spice by cleaving a precursor molecule.

www.bioss.uni-freiburg.de

DAS HELLE ist ein bernsteinfarbenes Lagerbier mit einer Stammwürze von 12,3 ° P bei einem Alkoholgehalt von 5,1 % vol., das mit ausgesuchten regionalen Rohstoffen wie hellen, dunklen sowie karamellisierten Braumalzen aus regionaler Produktion gebraut und neben Tettnanger mit hochwertigem, amerikanischen Chinook Aromahopfen aus der Yakima Region verfeinert wurde.

Das Bier schmeckt würzig & süffig wie ein klassisches Münchner Hell und hat dabei das intensiv Hopfig und ausgeprägt fruchtige Aroma eines amerikanischen Pale Ale - sozusagen die moderne Interpretation eines traditionellen Bieres.

www.bierdandla.de

THE LAGER is an amber lager with an original gravity of 12.3 ° P with an alcohol content of 5.1 % vol ., brewed with selected regional raw materials such as light, dark and caramelized brewing malts produced in the region and in addition Tettnang with top quality, American Chinook aroma hops were refined from the Yakima region.

The beer tastes spicy and tasty like a classic Münchner Hell and it has the intense Hoppy and pronounced fruity aroma of an American Pale Ale - so to speak, a modern interpretation of a traditional beer.

www.bierdandla.de

Exzellenz der verwendeten Zutaten :

Fleisch, Gemüse und Aromen von hoher Qualität bereichert im Geschmack und Ernährung durch die Bestimmung, gewürzt mit extra natives Olivenöl, das in Diese Region gehört zu den als bester Qualität, die Verwendung von Kräutern, Estragon zu nepitella, und für die Pflege, mit denen die Gerichte gekocht werden.

Nach der Einwirkung der Einfluss der Etrusker und Römer im Mittelalter war angereichert mit kostbaren Gewürzen haben festgestellt, dass ihre Sublimation in Ricciarelli und Panforte, süß Siena für Spitzenleistungen.

www.guidatoscana.it

excellence of the ingredients used :

meat, vegetables and aromas of high quality enriched in taste and nutrition by the provision seasoning with extra virgin olive oil, which in this region is among the as best quality, use of herbs, tarragon to nepitella, and for the care with which the dishes are cooked.

After undergoing the influence of the Etruscans and Romans in the Middle Ages was enriched with precious spices that have found their sublimation in panforte and ricciarelli, sweet Sienese for excellence.

www.guidatoscana.it

Der Bio Manuka Honig 75 + ist allerdings nicht nur wegen seiner wohltuenden Wirkung, sondern vor allem aufgrund seines süßen und aromatischen Geschmacks.

Ob in Milch oder Tee aufgelöst oder als gesunder Brotaufstrich – genießen Sie das Aroma von Manuka Honig 75+ und unterstützen Sie bei regelmäßigem Verzehr Ihren Körper.

Wussten Sie:

www.aronia-original.de

Organic Manuka Honey 75 +, is loved, however, not only for its antibiotic and antiseptic effect, which was proved by Professor Peter Molan at the University of Waikato in a study, but, above all, for its sweet and aromatic taste.

Whether dissolved in milk or tea or as a healthy spread for bread – enjoy the aroma of Manuka Honey 75+ and support your body by regularly eating it.

Did you know:

www.aronia-original.de

Lagrein Kandlerhof

Kellerei Kandlerhof Der Lagrein Dunkel ist ein körperreicher, kräftiger Wein mit angenehmem, sortentypischem Bukett, dem leichten Duft von Veilchen und dunklen Waldbeeren, herb-fruchtig im Gaumen, gehaltvoll und geschmeidig mit einem feinen, samtigen Aroma.

Lagrein Kretzer

www.cyprianerhof.com

Lagrein Kandlerhof

Winery Kandlerhof This Lagrein is a full-bodied, powerful wine with a pleasant varietal flavor, the slight scent of violets and dark berries, it is tart and fruity on the palate, rich and supple with a fine, velvety aroma has soft tannins with elegance and concentration.

Lagrein Kretzer

www.cyprianerhof.com

Nimmt man sich die Zeit, das kräftige Aroma einer Ceres-Urtinktur wahrzunehmen, fühlt man sich aufgrund des intensiven und aromatischen Duftes und Geschmacks der Urtinkturen in die Natur versetzt.

Diese hohe innere Qualität, direkt wahrnehmbar durch das ausgeprägte Aroma, die Vitalität und die hohe Wirksamkeit der Ceres-Urtinkturen, sind darauf zurückzuführen, dass während des gesamten Herstellungsprozesses besonderes Augenmerk auf schonende Verarbeitungsweisen und hochwertige Rohstoffe gelegt wird.

Grundlegend sind die 4 Säulen der Qualität:

www.ceresheilmittel.ch

If you stop for a minute to take in the powerful aroma of a Ceres mother tincture, the intense, aromatic fragrance and taste will make you feel like you have stepped out into nature.

This high inner quality, directly perceivable in the full-bodied aroma, the vitality and the high level of efficacy of Ceres mother tinctures, derives from the fact that special attention is paid to careful processing methods and the use of first-class raw material.

Essential are the 4 pillars of quality:

www.ceresheilmittel.ch

Aroma Stock Vektoren und Abbildungen

Uploaded on July 20th, 2013 Suchwörter: weiß cappuccino eis erschütterung braun skizze hintergrund auszug getränk gefroren hand heiß tee zeichnung vektor frisch cup espresso abbildung grün kaffee kalt gezeichnet weg warm kunst papier getrennt schokolade graphik glas karikatur nehmen auslegung latte koffein aroma

Dominierende Farbe:

de.dreamstime.com

Aroma Stock Vectors and Illustrations

Uploaded on July 20th, 2013 Keywords: caffeine drink cup brown cappuccino glass beverage green graphic background white tea fresh chocolate shake away sketch coffee cafe cartoon abstract espresso ice take design vector isolated warm latte cold paper drawn drawing hand illustration art iced hot aroma

Dominant Color:

de.dreamstime.com

Atteca 2010

Wein sehr mächtig, reich an Aromen, angefangen von Kakao, gebraten, süße Gewürzen, die Reife Frucht und mineralische Notizen Frucht von einem geeigneten Boden für große Weine.Quelle:

Calatayud Trauben:

vinosensis.com

Atteca 2010

Wine very powerful, rich in aromas, ranging from cocoas, roasted, sweet spices to the ripe fruit and mineral notes fruit of a suitable soil for big wines.Origin:

Calatayud Grapes:

vinosensis.com

Die Stärke der die Lebendigkeit, ist der Geschmack, leicht und auch mild.

Der erste Woody-Geschmack, die benachrichtigt Sie und das Aroma einer Zigarre, während der Dauer des Rauchens, trotz gelegentlicher Hinweise Töne der Rinde und Gewürze begleiten Sie.

ABENDBROT, bewegen das Äquivalent der 100 CZK pro Stück, Es ist mehr als günstig.

www.gentlemensclub.cz

Power is slight and vividness, the taste also mild.

The first Woody taste, which notifies you and the aroma of a cigar, will accompany you throughout the duration of smoking, despite occasional hints of tonal bark and spices.

Dinner, moving in or the conversion of around 100 USD per piece, It is more than favorable.

www.gentlemensclub.cz

Ganz besonders weisen wir Sie auf folgende Käse hin :

Arla Höhlenkäse Gereift im Käsekeller der Natur, 35 Meter tief unter der Erde, im kleinen dänischen Ort Monsted mitten in Jütland, reift ein ganz besondere Käse mit einem unverwechselbaren Aroma heran – der Original Höhlenkäse von Arla.

www.kaese-zuck.de

We would especially like to point out the following cheeses :

Arla Cave Cheese Ripened in nature s cheese cellar, 35 metres below the ground in the small Danish village of Monsted in the middle of Jütland, a very special cheese with a unique taste is ripening – Arla s original cave cheese.

www.kaese-zuck.de

In diesem natürlichen Käsekeller findet der Original Höhlenkäse von Arla den idealen Platz für seine ganz besondere Reifung.

Bei einer konstanten Temperatur von 8 ° C, einer Luftfeuchtigkeit von nahezu 100 % und einer sehr kohlensäurehaltigen Luft erlangt Arla Höhlenkäse hier sein unnachahmliches Aroma.

www.kaese-zuck.de

s original cave cheese has found the ideal place for its special aging process.

At a constant temperature of 8 ° C and in air with a humidity of almost 100 % and full of carbonic acid, Arla s cave cheese receives its inimitable taste.

www.kaese-zuck.de

In während der Verbrennung zu dieser grundlegenden Tabak-Geschmack hinzufügen von Tönen Kaffee.

Ausgezeichnet ist die (wie für die anderen Zigarren Ashton) Vybalancování Aromen, die Intensität ist subtiler als aggressive.

Der Zigarren-Rauch entsteht während der gesamten ca. 60 min.. sehr reich und cremig.

www.gentlemensclub.cz

In check during the burning to be this basic taste added to the tobacco and coffee tones.

Great is the (as for the other cigars Ashton) vybalancování taste, the intensity is more subtle than aggressive.

The cigar smoke is produced throughout the period of approx. 60 min. very rich and creamy.

www.gentlemensclub.cz

Weinklimaschrank mit zwei Drehtüren

Im Dunkel eines kühlen Kellers können edle Weine ihre volle Reife erlangen und nuancenreiches Aroma entwickeln.

Dazu bieten Weinklimaschränke eine attraktive Alternative:

www.ideal-ake.at

Wine cabinet with two doors

Deep in the darkness of a cool wine cellar, wines reach their full maturity and develop a refined mellow aroma and taste.

These attractive two door cabinets offer an alternative:

www.ideal-ake.at

Wir haben sie jetzt schon zum zweiten Mal gemacht und wir haben jeden Bissen genossen !

Die Tomaten werden in Balsamico, Zucker, Olivenöl, Estragon und Knoblauch gebacken und das gibt ihnen ein unvergleichliches Aroma.

coconutandvanilla.com

We ’ ve made them the second time and we loved every bite of it.

The tomatoes are roasted in balsamic vinegar, sugar, olive oil, tarragon and garlic, which gives it an exquisite taste.

coconutandvanilla.com

Schottischen Whisky entdecken Das ideale Whisky-Seminar für Einsteiger:

Eine Verkostung typischer Single Malts aus den 6 schottischen Whisky-Regionen (Lowlands, Speyside, Highlands, Islands, Campbeltown, Islay) gibt einen Eindruck der Vielfalt von Aromen und Geschmacksrichtungen von Scotch Single Malt Whisky.

Regional Whisky Tasting

www.whisky-chamber.com

Discover Scotch Single Malt Whisky

A journey through the 6 Scottish Whisky regions (Lowlands, Speyside, Highlands, Islands, Campbeltown, Islay) unveils the wide variety of tastes of Scotch Single Malt Whisky.

Regional Whisky Tasting

www.whisky-chamber.com

geführten gelbfleischigen Kiwisorte weltweite Verbreitung.

Im Gegensatz zu den grünfleischigen Früchten der Schwesterart Actinidia deliciosa enthalten die Gold-Kiwis kaum das Eiweiß spaltende Enzym Actinidain, das Milchprodukte gerinnen und ihr Aroma bitter werden lässt.

Mit dem Dunkelgrünen Schirmbambus ( Sinarundinaria nitida ) und dem Pfeilbambus ( Pseudosasa japonica ) sind auch winterharte Arten der verholzenden und sich oft verzweigenden Süßgräser ( Poaceae ) aus überwiegend tropischen und subtropischen Gebieten vertreten.

www.garten.uni-rostock.de

With its variety bearing the commercial name “ Golden Kiwi ”, this dioecious liana species has obtained worldwide recognition due to its yellow fleshy fruit.

Unlike their green-fruited relative ( Actinidia deliciosa ), golden kiwis only contain a small amount of the protein-cleaving enzyme actinidain, which coagulates milk products and makes their taste bitter.

Along with bamboo species such as Sinarundinaria nitida and Pseudosasa japonica, winter-hardy species of the woody and often branched grasses ( Poaceae ), which are native mainly in tropical and subtropical areas, can also be found in the Japanese Garden.

www.garten.uni-rostock.de

Geröstete schwarze Kalamata-Oliven unterstreichen den Geschmack von Flor de Sal.

Das charakteristische Aroma der Kalamata-Oliven passt besonders gut zu Fleisch und typischen Gerichten der mediterranen Küche wie Mozzarella-Tomaten-Salat, Crostini oder pa amb oli, geröstetem Brot mit Olivenöl.

150 Gramm Dose

flordesaldestrenc.com

The essential oils of toasted Kalamata black olives boost the flavour of this Flor de Sal.

The characteristic taste of these olives enhances meat dishes and all kinds of Mediterranean specialties such as mozzarella and tomato salad, pa amb oli and crostini.

Each tin weighs 5.3 oz (150 g).

flordesaldestrenc.com

Auf diese Weise wird einem weiteren Publikum die Welt der Fischerei und der damit verbundenen Tätigkeiten näher gebracht.

Die Vielfalt der sardischen Küste und der unterschiedlichen Meeresabschnitte und die große Tradition der Fischküche machen eine solche Exkursion zu einem Erlebnis, das einen auf ganz besondere Art in den Genuss der Schönheit und der Aromen dieser Insel bringt.

scrivi una email a sardegna turismo

www.sardegnaturismo.it

This activity, regulated by the ministerial decree 13 April 1999, n. 293, gives the possibility of doing short excursions along the coast, to observe the fishermen ’s activity, but above all to eat the fish caught directly on board, as well as the possibility of practising fishing and all those activities linked to professional fishing, by promoting and giving the right emphasis to the work linked to fishing.

The varied morphology of Sardinian coastline and the numerous quality species offered by the Sardinian sea, accompanied by a great tradition of fish cuisine, make this initiative an opportunity not to be missed, in order to fully savour the tastes of the island.

scrivi una email a sardegna turismo

www.sardegnaturismo.it

Natriumglutamat entsteht im menschlichen Körper im normalen Stoffwechsel.

Einige natürliche Lebensmittel wie Pilze, reife Tomaten oder Parmesan, die wegen ihres besonderen Aromas verwendet werden, enthalten große Konzentrationen an freiem (nicht an Eiweiß gebundenes) natürlichen Glutamat (ca.

www.trekneat.com

Monosodium glutamate is produced in the human body during normal metabolism.

Some natural foods such as mushrooms, ripe tomatoes, or parmesan, which are used because of their special flavor, contain high concentrations of free (not bound to protein) natural glutamate (approx.

www.trekneat.com

Der Steilhang ist nach Süden ausgerichtet und der charakteristische tiefgrundige blaue Schiefer bedeckt den mineralreichen Boden.

Bis hin zum Sonnenuntergang profitieren die Reben von den Sonnenstrahlen und entwickeln dabei jedes Jahr ein hohes Maß an Intensität und vollen Aromen.

Trittenheimer Altärchen

www.hermeshof.de

The steep slope is facing south and the characteristic deep blue-ground slate is covered with soils rich in minerals.

The vines benefit from the sunrays until sunset, and thereby develop each year a high level of intensity and flavour.

Trittenheimer Altärchen

www.hermeshof.de

Anschließend sprach Bottura über Innovationen und darüber, Konventionen über Bord zu werfen, Erwartungen umzustürzen und das Publikum mit auf eine faszinierende Reise in eine neue, unbekannte Welt zu nehmen und gleichzeitig die enge Verbindung zu Italien und seinen traditionellen Aromen durch Inspirationen aus den kulinarischen Traditionen aus dem Norden und Süden der Halbinsel aufrechtzuerhalten.

Es ist eine Huldigung der italienischen Lebensart, für die die Marke Lavazza steht, die italienischen Espresso in der ganzen Welt berühmt gemacht hat, und des unbestrittenen Talents von Massimo Bottura, der die unverfälschten Aromen aus Italiens kulinarischem Erbe auf unkonventionelle Weise neu interpretiert.

Y.

www.lavazza.com

And then Bottura talked about innovation and revolutionising conventions, overturning expectations and amazing the public by venturing into new, unexplored territory, while preserving the close bond withItalyand its traditional flavours thanks to ideas taken from the culinary traditions of the north and south of the peninsula.

It is a celebration of Italianess, guaranteed by the Lavazza brand, which has made Italian espresso famous around the world, and the undisputed talent of Massimo Bottura in reinterpreting the most authentic flavours ofItaly’s culinary heritage in an unconventional way.

Y.

www.lavazza.com

Carpe Diem Kombucha wird auf Basis einer erlesenen Kräuterkomposition durch Fermentation mittels Kombucha-Kulturen hergestellt.

Dabei entstehen eine Vielzahl unterschiedlicher Aromen und äußerst bekömmliche Inhaltsstoffe, die das natürliche Getränk zur idealen Begleitung zu jedem Essen machen.

Carpe Diem Kombucha fresh, die gespritzte, kalorienarme Variante von Carpe Diem Kombucha in drei Sorten.

www.carpediem.com

Carpe Diem Kombucha is produced by fermenting a careful selection of herbal teas with Kombucha cultures.

This allows a wealth of different flavours and extremely beneficial ingredients to develop - making this natural drink the ideal accompaniment to any meal.

Carpe Diem Kombucha fresh, the sparkling, low-calorie version of Carpe Diem Kombucha in three flavours.

www.carpediem.com

Ayurvedische Kräuter- und Gewürzteemischung.

Diesen Tee zu riechen und zu schmecken – eine Kombination aus scharfen und süßen Aromen mit Klettenwurzeln, Süßholzwurzel, Ingwer und Löwenzahn – erfreut unseren Geist!

taoasis.com

Ayurvedic herb and spice infusion.

To smell and to taste this tea - a combination of sharp and sweet flavors with burdock root, licorice root, ginger and dandelion - delighted our mind!

taoasis.com

Gastronomie

Die Region verfügt über eine beachtliche gastronomische Tradition, welche die Düfte und Aromen der Vergangenheit neu entdeckt: von der Polenta mit dem Fleisch der schwarzen Ziege und dem Alpkäse bis zu den Köstlichkeiten aus den Gemüsegärten.

Hinzu kommen die Kastanien von den Bäumen, die in Höhen zwischen 200 und 1000 m ü.M. gedeihen.

www.tenero-tourism.ch

EATING OUT

The region is proud of its remarkable gastronomic tradition, which is rediscovering the tastes and flavours of the past: from polenta to the meat of the black goat, and from alpine cheeses to vegetables fresh from the garden.

One good example is the chestnut, which grows on trees at altitudes between 200 and 1000 metres.

www.tenero-tourism.ch

Dann ist die Sheraton Social Hour genau das richtige für Sie.

Hier genießen Sie drei verschiedene Weine, fachsimpeln mit Kennern und Neugierigen über deren Aromen und verbringen ganz nebenbei einen herrlich entspannten Abend mit Freunden oder Kollegen.

Zum Preis von € 7,- für 3 Gläser Wein sind Sie dabei und erleben die Freude am Ausprobieren.

www.sheratonwestpark.com

Then you are perfectly right at Sheraton Social Hour.

You will enjoy three different wines, talk shop with connoisseurs and rubbernecks about their flavours and spend a wonderfully relaxed evening with friends or colleagues.

At a price of € 7,- for 3 glasses of wine you are in and experience the joy of experimentation.

www.sheratonwestpark.com

In seinem modernen Weinkeller vinifiziert das Weingut FiBL über 40 verschiedene Weine.

Jeder dieser Weine wird individuell gepflegt, damit sich der Charakter und das Aroma der Traubensorte optimal entfalten können.

Neben Stahltanks und Holzfässern kommen auch Kleinstgebinde bis 5 Liter zum Einsatz.

www.fibl.org

The FiBL winery makes more than 40 different wines in its modern wine cellar.

Each one of these wines is individually nurtured to ensure the optimal development of the character and the flavour of the grape variety.

In addition to steel tanks and wooden barrels, we use containers as small as 5 litres.

www.fibl.org

Mögen Sie traditionelle tschechische Küche ?

Dann besuchen Sie unser Restaurant und machen Sie sich mit tief in unserer Großmütter Kochbücher, dies entspricht auch den aktuellen Trends der modernen Kochkunst, vor allem bei der Verwendung von qualitativ hochwertigen frischen Zutaten ohne Zusatz von künstlichen Aromen und Zusatzstoffe verwurzelt.

www.krkonossko.cz

Do you like traditional Czech cuisine ?

Then visit our restaurant and familiarize yourself with deeply rooted in our grandmothers' cookbooks, which also corresponds to the current trends of modern culinary arts, especially in the use of high-quality fresh ingredients with no added artificial flavors and additives.

www.krkonossko.cz

是否要添加一些单词、短语或翻译?

请发送新条目。

"Aroma"在 德语 词典中的定义


语言 Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文