您希望如何使用 PONS.com?

已经订阅无广告版的PONS了吗?

广告版的PONS

像往常一样访问PONS.com并进行广告跟踪和广告投放

有关追踪的详细信息,请参阅数据保护信息和隐私设置

PONS Pur

无第三方广告

无广告跟踪

立即订阅

如果您已经拥有PONS.com免费账户,

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

歌剧脚本
null
德语
德语
英语
英语
nich·tig [ˈnɪçtɪç]
1. nichtig 法律 (ungültig):
2. nichtig (belanglos):
英语
英语
德语
德语
to make [or render] sth null
to invalidate sth 法律
PONS OpenDict

您想添加一个词、一个短语或一段译文吗?

請將您的新條目傳送給 PONS OpenDict。 提交的建議將由 PONS 編輯部審核,並根據情況納入結果。

添加词条
单语范例(未经PONS编辑处理)
In der fünften Phase beginnen die Hirten daher, sich zum Schiedsrichter bei internen Streitigkeiten zu berufen und ihren Schiedsspruch mit Gewalt durchzusetzen.
de.wikipedia.org
Ebenso vereinbarten sie, sich dem Schiedsspruch zu unterwerfen und keine weiteren rechtlichen Schritte zu unternehmen.
de.wikipedia.org
Der Auftrag ist Vertrauenssache, denn wenn sich die Beteiligten auf einen Dispacheur geeinigt haben, beugen sie sich im Regelfall seinem Schiedsspruch.
de.wikipedia.org
Es konnte infolge seiner lutherischen Ausrichtung auch nicht auf die Hilfe der reformierten Kantone hoffen und willigte in einen weiteren eidgenössischen Schiedsspruch ein.
de.wikipedia.org
Der Schiedsspruch verstieß also in einigen Gebieten gegen das Prinzip der ethnischen Grenzen.
de.wikipedia.org
互联网提供的例句(未经PONS编辑处理)
[...]
12.4 Sollte eine der vorstehenden Bedingungen ganz oder teilweise unwirksam oder nichtig, oder die Berufung darauf unzulässig sein, so bleibt die Geltung der übrigen Bestimmungen hiervon unberührt.
[...]
www.badgermeter.de
[...]
12.4 If one of the above conditions becomes entirely or partly ineffective or invalid, or should the appeal on that be inadmissible, the validity of the remaining clauses remains untouched.
[...]
[...]
Sollten einzelne Bestimmungen dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen unwirksam oder nichtig sein oder werden, so wird dadurch die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen nicht berührt.
[...]
www.sorat-hotels.com
[...]
In the event that individual provisions of these General Terms and Conditions are or become invalid, the validity of the remaining provisions shall not be affected thereby.
[...]
[...]
Sollten einzelne Bestimmungen dieser allgemeinen Geschäftsbedingungen für den Gast unwirksam oder nichtig sein, so wird dadurch die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen nicht berührt.
[...]
www.apachespiritranch.com
[...]
If individual provisions of these terms and conditions are supposedly invalid or nullified, the effectiveness of the remaining provisions is not affected.
[...]
[...]
Die Parteien werden die nichtige Bestimmung durch eine Bestimmung ersetzen, die in wirksamer Weise dem Willen der Parteien bei Vertragsschluss am nächsten kommt.
[...]
www.openmind-tech.com
[...]
The Parties will replace the void provision by a provision which will most closely resemble in a valid manner the intent of the Parties upon formation of the Agreement.
[...]
[...]
Wenn eine Bestimmung dieser Vereinbarung ungeachtet der Gründe von einem Gericht als null und nichtig, anfechtbar oder anderweitig nicht durchsetzbar erachtet wird, so lässt sich diese Bestimmung von der restlichen Vereinbarung abtrennen, und die restliche Vereinbarung ist ohne Bezugnahme auf die nicht durchsetzbare Bestimmung auszulegen.
www.novelis.com
[...]
If, for any reason whatsoever, any term of this Agreement is deemed by a court to be void, voidable or otherwise unenforceable, such term shall be deemed to be severable from the remainder of the Agreement, and the remainder of the Agreement shall be construed and interpreted without reference to the unenforceable term.