- 顶
- höchster Punkt
- 顶
- Spitze
- 顶
- Gipfel
- 顶
- etw auf dem Kopf tragen
- 顶
- emporschießen
- 顶
- emporwölben
- 嫩芽把土顶起来了
- die ersten jungen Keime sprießen aus der Erde (dem Boden)
- 顶
- etw mit dem Kopf stoßen
- 顶
- abstützen
- 用木头顶上大门
- das Tor mit einer Holzstange (einem Holzstempel) abstützen
- 顶
- durchhalten
- 顶
- bewältigen
- 活儿重,两个人顶不下来
- die Arbeit ist zu schwer, als dass zwei Personen sie bewältigen könnten
- 顶
- entsprechen
- 顶
- als jd/etw verwendet werden können
- 一个人顶两个人工作
- einer arbeitet für zwei
- 一顶帽子
- eine Mütze
- 一顶帽子
- ein Hut
- 顶
- sehr
- 顶
- äußerst
- 顶好
- sehr gut
- 顶好
- hervorragend
- 顶点
- Höhepunkt
- 顶点
- Gipfel
- 顶点
- Scheitelpunkt
- 顶点
- Spitze
- 顶风
- gegen den Wind
- 顶峰
- Bergspitze
- 顶峰
- Gipfel
- 顶峰
- Höhepunkt
- 顶峰
- Gipfel
- 科学的顶峰
- Gipfel der Wissenschaft
- 顶替
- an js Stelle treten
- 顶替
- einspringen
- 顶针
- Fingerhut
- 顶撞
- einem Älteren (seinem Vorgesetzten) scharf widersprechen
- 顶嘴
- sich mit einem Älteren (einem Höherstehenden) streiten
- 绝顶
- äußerst
- 绝顶
- absolut
- 绝顶
- sehr
- 绝顶聪明
- äußerst klug
- 绝顶
- der höchste Gipfel
- 灭顶
- ertrinken
- 灭顶
- ertränkt werden
- 险遭灭顶之灾
- fast von der Brandung hinweggespült werden
- 险遭灭顶之灾
- beinahe von einem Unheil betroffen werden
- 拿顶
- Handstand machen
- 头顶
- Scheitel
- 透顶
- äußerst
- 透顶
- im höchsten Grad
- 聪明透顶
- sehr klug und intelligent
- 秃顶
- kahlköpfig
- 秃顶
- Kahlkopf
- 秃顶
- Glatze
- 屋顶
- Dach
- 屋顶花园
- Dachgarten
- 朱顶
- Bluthänfling
- 顶天立地
- eine riesige, ehrfurchteinflößende Gestalt
- 顶头上司
- unmittelbare(r) Vorgesetzte(r)
- 吸顶灯
- Deckenbeleuchtung