- 是
- richtig
- 是
- recht
- 一无是处
- nichts Gutes an sich haben
- 一无是处
- zu nichts taugen
- 是
- ja
- 是
- jawohl
- 是,我知道
- jawohl, ich weiß schon
- 是
- dieser
- 是
- diese
- 是
- dieses
- 是日
- dieser Tag
- 他是个什么样的人?
- Was für ein Mensch ist er?
- 是
- stehend, zum Zuordnen der Dinge
- 这张桌子是石头的
- dieser Tisch ist aus Stein
- 我的话是一片好心
- meine Worte sind gut gemeint
- 房子前面是花园
- vor dem Haus ist ein Garten
- 诗是好诗,就是长了些
- an sich ist das Gedicht gut, aber es ist nur etwas zu lang
- 是谁告诉你的?
- Wer hat es dir gesagt?
- 是甜的他都吃
- er isst alles, was süß schmeckt
- 他来得正是时候
- er kommt gerade im richtigen Augenblick
- 他不是走了吗?
- Er ist doch nicht etwa weggegangen?
- 我是不知道
- ich weiß es wirklich nicht
- 别是
- möglicherweise
- 别是
- vielleicht
- 不是
- nicht
- 不是
- nein
- 不是
- Vergehen
- 不是
- Fehler
- 不是
- unrecht
- 不是
- js Schuld sein
- 但是
- aber
- 但是
- doch
- 但是
- dennoch
- 凡是
- jede
- 凡是
- alle
- 你替他办就是了
- du kannst es ruhig für ihn machen
- 就是
- ja
- 就是
- jawohl
- 就是,就是你的话很对
- ja, ja, du hast ganz Recht
- 就是
- selbst wenn
- 就是
- sogar
- 就是难也得办
- wir müssen es erledigen, auch wenn es schwierig ist
- 可是
- aber
- 可是
- jedoch
- 可是
- allerdings
- 该去,可是我不想去
- ich soll dorthin gehen, aber ich will nicht
- 若是
- wenn
- 若是
- falls
- 是非
- Recht und Unrecht
- 是非
- richtig und falsch
- 分清是非
- Recht und Unrecht genau unterscheiden
- 分清是非
- eine klare Linie zwischen Recht und Unrecht ziehen
- 是非
- Zank
- 是非
- Streit
- 惹是非
- Zank und Streit stiften
- 惹是非
- einen Streit entfachen
- 是否
- ob
- 他是否能来,还不一定
- es steht noch nicht fest (es ist noch nicht gewiss), ob er kommen kann
- 要是
- wenn
- 要是
- falls
- 要是来不及怎么办?
- Was machen wir, wenn die Zeit nicht reicht?
- 于是
- dann
- 于是
- danach
- 于是
- daher
- 只是
- nur
- 只是
- ausschließlich
- 只是
- lediglich
- 只是嘴上说说而已
- das ist ein bloßes Lippenbekenntnis / etw nur im Munde führen
- 不管怎样追问,他只是不开口
- wie sehr man ihn auch darüber ausfragte, er machte den Mund nicht auf
- 只是
- aber
- 只是
- allerdings
- 我本想去,只是天下雨出不了门
- ich wollte eigentlich hingehen, aber der Regen hat mich daran gehindert
- 搬弄是非
- Zwietracht säen
- 搬弄是非
- Streit anzetteln
- 搬弄是非
- Klatsch von Haus zu Haus tragen
- 各行其是
- jeder handelt nach seinen eigenen Prinzipien
- 口是心非
- mit gespaltener Zunge reden
- 口是心非
- mit den Lippen bejahen, im Herzen aber verneinen
- 口是心非
- doppelzüngig
- 实事求是
- die Wahrheit in den Tatsachen suchen
- 实事求是
- auf dem Boden der Tatsachen stehen
- 实事求是
- wirklichkeitsnah