英语 » 德语

词条„opposite sex“在英语 » 德语中的译文 (跳至 德语 » 英语)

PONS词典中的例句(已经编辑处理)

互联网提供的例句(未经PONS编辑处理)

CAST William Moseley, Claudia Cardinale, Fritz Karl, Eugenia Constatini, Harald Windisch, Giulio Cristini, Corrado Invernizzi, Werner Daehn, Peter Mitterrutzner, Julia Gschnitzer, Brigitte Jaufenthaler, Laura Bilgeri

On the wedding of his sister, the fifteen-year-old South Tyrolean Andreas Gruber discovers the opposite sex for the first time:

seventeen-year-old Italian Francesca Calzolari.

www.filmfonds-wien.at

BESETZUNG William Moseley, Claudia Cardinale, Fritz Karl, Eugenia Constatini, Harald Windisch, Giulio Cristini, Corrado Invernizzi, Werner Daehn, Peter Mitterrutzner, Julia Gschnitzer, Brigitte Jaufenthaler, Laura Bilgeri

Der fünfzehnjährige Südtiroler Andreas Gruber entdeckt auf der Hochzeit seiner Schwester zum ersten Mal in seinem Leben das andere Geschlecht:

Die siebzehnjährige Italienerin Francesca Calzolari.

www.filmfonds-wien.at

In families where men, who are beginning to go bald early, more boys are born.

Since it is known that babies who are born with an interval of about a year after another, very often one and the same sex, and if the difference between children under the age would be about three years, children in most cases are born the opposite sex.

Such statistics, there are many.

pharma-base.ru

In Familien, in denen M ? nner, die Anfang bis zum fr ? hen Glatze, sind mehr Jungen geboren werden.

Da bekannt ist, dass Babys, die mit einem Zeitabstand von etwa einem Jahr nach dem anderen, sehr oft ein und dasselbe Geschlecht geboren werden, und wenn der Unterschied zwischen den Kindern unter dem Alter w? re etwa drei Jahren, Kinder in den meisten F? llen sind das andere Geschlecht geboren.

Solche Statistiken gibt es viele.

pharma-base.ru

The moving man :

How do movements affect the opposite sex?

Olli takes the dance test …

dfg-science-tv.de

Der bewegte Mann :

Wie wirken Bewegungen auf das andere Geschlecht?

Olli macht den Tanz-Test …

dfg-science-tv.de

Among the cream of the blogger crop, and certainly one of the fashion world ’s most interesting and vocal proponents, is Leandra Medine.

Her blog’s tongue-in-cheek name, The Man Repeller , is underpinned by the thought that women love the types of outfits that will win them plenty of praise from the fashion elite, but most likely repel or at least spook the opposite sex.

The blog’s name is not meant to belittle this effect, but rather to convey Leandra’s belief in wearing and doing whatever you like, and with plenty of self-confidence; an attitude also expressed in last year’s literary debut, Man Repeller:

www5.mercedes-benz.com

Leandra Medine gehört zweifellos zu den interessantesten Persönlichkeiten der Modewelt dieser Tage.

Ihr Blog The Man Repeller ist eine ihrer Wortkreationen und steht für Frauen, die mit ihrer Outfitwahl zwar am Eingang jedes Modeolymps mit Küsschen links, rechts begrüßt werden, das andere Geschlecht aber eher ver- oder zumindest er-schreckt reagiert.

Dabei geht es der 24-jährigen New Yorkerin, die letztes Jahr im September ihr erstes Buch Man Repeller:

www5.mercedes-benz.com

是否要添加一些单词、短语或翻译?

请发送新条目。

语言 Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文