Good good, the headline is pithy – and wrong.
The article clearly not the best movie drag queens, sondern allerhöchstens Movie Drag Queens, behind which put the famous actor.
http://www.youtube.com/v/Eh...
zoe-delay.deGut gut, die Überschrift ist markig – und falsch.
Der Artikel zeigt eindeutig nicht die schönsten Movie Drag Queens, sondern allerhöchstens die Movie Drag Queens, hinter denen die bekanntesten Schauspieler steckten.
http://www.youtube.com/v/Eh...
zoe-delay.de您可在此指出该PONS条目的错误或提出改进建议:
如何在词汇练习助手中接受翻译内容?
请注意,词汇表中的这些词语在本浏览器中是可以使用的。只要这些词语已被收入词汇练习助手,即可随时调用。