In greatly simplified terms, science is all about measuring and dissecting things by hand and then using numbers, statistics and illustrations to describe them – this can easily be done in English.
You yourself are a Romanist.
English surely has no place in your field, does it?
www.goethe.deDa wird – ich vereinfache jetzt – etwas gemessen, seziert, mit der Hand gemacht und dann mit Zahlen, Statistiken und Abbildungen bezeichnet – das geht ohne Probleme auf Englisch.
Sie selber sind Romanist.
In der Romanistik hat doch Englisch keine Chance, oder?
www.goethe.de” Friendship, not just communication “ – An interview with Jürgen Trabant
Jürgen Trabant, a Romanist, talks about the significance of multilingualism for European culture.More…
A sign with the meaning 'Du kommst zu mir'.
www.goethe.de„ Freundschaft, nicht nur Kommunikation “ – Jürgen Trabant im Interview
Der Romanist Jürgen Trabant spricht über die Bedeutung der Mehrsprachigkeit für die europäische Kultur.Mehr…
Gebärde mit der Bedeutung 'Du kommst zu mir'.
www.goethe.de© Jacobs University Bremen
Jürgen Trabant, a Romanist, talks about the significance of multilingualism for European culture and about his curious new challenge of promoting multilingualism at an English-speaking university in Germany.
Professor Trabant, in November 2008 a declaration entitled “For a continent of translations” appeared, signed by you and a number of well-known European intellectuals.
www.goethe.de© Jacobs University Bremen
Der Romanist Jürgen Trabant spricht über die Bedeutung der Mehrsprachigkeit für die europäische Kultur und über seine merkwürdige neue Aufgabe, sich an einer englischsprachigen Universität in Deutschland für Mehrsprachigkeit einzusetzen.
Herr Professor Trabant, im November 2008 erschien die Erklärung „Für einen Kontinent der Übersetzungen“, die Sie zusammen mit einer Reihe namhafter europäischer Intellektueller unterzeichnet haben.
www.goethe.de是否要添加一些单词、短语或翻译?
请发送新条目。