德语 » 英语

词条„verkehrssicheres“在德语 » 英语中的译文 (跳至 英语 » 德语)

互联网提供的例句(未经PONS编辑处理)

Dieses Hauptkapitel gliedert sich in allgemeine Empfehlungen, Installation der Gerätes im Fahrzeug, Darstellung von Informationen, Bedienung des Gerätes, Verhalten des Systems und wie der Nutzer Informationen ( beispielsweise durch Handbuch oder Werbung ) erhält.

In einem weiteren Kapitel (Recommendation on Safe Use – RSU) werden in neun Empfehlungen Vorschläge unterbreitet, wie alle Beteiligten – vom Hersteller, über den Autoverleiher und Arbeitgeber, bis zum eigentlichen Fahrer – mitwirken können, um die verkehrssichere Nutzung von Fahrzeugsystemen im Alltag zu verankern.

Dabei möchte das ESoP nicht die Vielfalt und Kreativität im Systementwurf durch strikte Regelungen und Kriterien einschränken, sondern durch Etablierung guter Designpraxis zur Verkehrssicherheit aller beitragen.

www.lfe.mw.tum.de

This main part is subdivided into overall recommendations, installation of the device, information presentation, interaction with the device, general system behavior and how information is provided to customers ( e.g. by user manual and advertisement ).

In an additional chapter (Recommendation on Safe Use – RSU) nine guidelines provide examples, how all stakeholders (manufacturer, car rental, employer, and driver) should act to introduce a safe use of in-vehicle systems in daily life.

It is not the intention of the ESoP to impose restrictions on diversity and creativity in the design of systems but rather to implement best practices in the design process to improve road safety.

www.lfe.mw.tum.de

Telefonie, E-Mails vorlesen lassen und beantworten per Spracheingabe, Infotainment ( personalisiertes Radio, Twitter ), eine App für Elektrofahrzeuge ( Tankstellenfinder, Navigation ) sowie eine Lösung für Fahrzeugflotten ( Fahrtenbuch ).

Die Apps laufen auf einem Tablet-PC, dessen großes Display sowie die integrierte Sprachsteuerung eine autofahrergerechte und verkehrssichere Bedienung ermöglichen.

Die Apps sind mit Diensten aus der Telekom-Cloud verbunden.

www.telekom.com

At CeBIT 2011, Telekom presented a prototype with the following applications : telephony, having e-mails read out and answered by voice input, infotainment ( personalized radio, Twitter ), an app for electric vehicles ( service station finder, navigation ) and a solution for vehicle fleets ( log book ).

The apps run on a tablet PC with a large display and integrated voice control, which make them safe in traffic and suitable for use by drivers.

The apps are linked to services from the Telekom cloud, the advantage being that users can access them not just in the car, but also on their PC or from another smartphone.

www.telekom.com

Die Kraftfahrzeuge dürfen ausschließlich im touristischen Reiseverkehr genutzt werden.

Zudem muss das Fahrzeug fahrbereit und verkehrssicher sein sowie sich aus eigener Kraft fortbewegen können.

Unsere Passagetarife gelten nur für ein Fahrzeug pro Fahrer.

www.ttline.com

Motor vehicles have to be licensed for road traffic and may only be used for touristic purposes.

The vehicle must be roadworthy and safe, and be in running condition (i.e. does not need to be towed).

Under our passage fares, one vehicle is allowed per driver.

www.ttline.com

Das Ladegut darf nicht an der Plane anliegen.

Die Planen müssen in einem verkehrssicheren Zustand sein.

Kleine Löcher oder Risse bis 3 cm Durchmesser bzw. Länge sind zulässig, größere Beschädigungen müssen überklebt bzw. geschweißt werden.

www.kombiverkehr.de

The cargo must not rest against the tarpaulin.

Tarpaulins must be in a roadworthy condition.

Small holes or rips of up to 3 cm in diameter or length are permissible, whilst larger defects must be taped over or welded.

www.kombiverkehr.de

Die Kraftfahrzeuge dürfen ausschließlich im touristischen Reiseverkehr genutzt werden.

Zudem muss das Fahrzeug fahrbereit und verkehrssicher sein sowie sich aus eigener Kraft fortbewegen können.

Unsere Passagetarife gelten nur für ein Fahrzeug pro Fahrer.

www.ttline.com

Motor vehicles have to be licensed for road traffic and may only be used for touristic purposes.

The vehicle must be roadworthy and safe, and be in running condition (i.e. does not need to be towed).

Under our passage fares, one vehicle is allowed per driver.

www.ttline.com

是否要添加一些单词、短语或翻译?

请发送新条目。

语言 Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文